- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рубин (1906–1987) была не только писательницей, но и литературоведом и критиком; она написала предисловие к собранию сочинений Шолом-Алейхема, опубликованному по-русски в середине 1950-х годов, изучала творчество других классиков литературы на идише; состояла в штате «Советиш хеймланд» с момента его основания в 1961 году. Ее муж, М. Аксельрод, был известным художником, разрабатывавшим еврейские темы; в «Аза мин тог» есть, скажем так, цитата из одной его картины. Визуальный образ становится в рассказе еще одним интертекстом. Дочь Рубин, Елена Аксельрод, – известный поэт, она пишет по-русски и сейчас живет в Израиле. Стихи Е. Аксельрод вошли в «Странный день».
Героиня, она же рассказчица – женщина средних лет, которая ощущает, что осталась в полном одиночестве после смерти мужа и предательства лучшей подруги. При том что в рассказе упомянуты основные события европейской истории, в том числе Первая мировая, Гражданская война, революция, так называемая Великая Отечественная война и уничтожение нацистами евреев, события эти не сводятся к традиционному советскому нарративу об одержанной победе и достигнутом счастье. Автор отказывается от традиционной реалистической композиции – начало, середина и конец – и вместо этого прибегает к череде возвратов в прошлое. Великие исторические события наложены на воспоминания рассказчицы о ее собственных переживаниях: детстве, дружбах, замужестве, отношениях с родными, чувствах, конфликтах, ревности, радости и боли. Аллюзии на произведения других писателей позволяют постичь смысл этих событий – как личный, непосредственный, так и фундаментальный. Особую роль среди интертекстов играют цитаты из Бергельсона и Блока – фрагменты прошлого, в которые Рубин снова вдыхает жизнь, – а также попытки восстановления культуры, подобные тем, которые предпринимал Гехт.
Название «Аза мин тог» – это отсылка к ключевому фрагменту повести Бергельсона «Среди эмигрантов»:
День будто год, день как долгий путь, в такой вот день, оглянувшись назад, думаешь: пройдено просто огромное расстояние. Такой вот день выгоняет всех одиноких «чудаков» наружу, на улицы, они бродят туда-сюда как немые беспокойные духи.
А тог, ви а йор, а тог, ви а лангер вег, аф аза мин тог, аз мен кукт зих ум цурик, дахт зих: ме из дурхгеганген ан умгевейн-лех гройсе штреке. Аза мин тог трайбт аройс але эйнзаме «чудакес» из гас аройс, ун зей блонжен арум, ви штуме ногнидике гайстер [Bergelson 1930b: 177–178].
Ключевая фраза «такой вот день» в этом абзаце употреблена дважды. Упомянутый день расширяется за свои обычные пределы и начинает играть активную роль, выгоняя «чудаков» на улицы, где они бродят, будто духи – обломки прошлого, которое невозможно вобрать в настоящее.
Странный день у Бергельсона случается в Берлине в 1920-е годы; у Рубин – в Москве в 1975-м, однако Берлин Бергельсона вторгается в Москву:
Такой канун праздника, или уже после праздника – нетерпеливо-суматошный вечер после Шабата. А я посередине. И вот как посередине: день ведет со мной странную игру: тут я освещена радостью, тут липнут ко мне кусочки теней, и тут я вся в тенях и надо мной танцуют яркие вспышки.
А мин эрев йонтев одер шойн гор нох йонтев – ан уметик-лех-фартрахтер моце-шабес. Ун их бин инцвишн. Таке дерфар, вое инцвишн, фирт мит мир дер тог а модне шпил: от вер их бахелт ун дох клепн зих цу мир флекн фун шотнс, ун от вер их фартунклт ун эс танцн ибер мир пасиклех шайн [Rubin 1982: 7].
День – как и в рассказе Бергельсона – начинает играть активную роль, заполняя момент, который проживает героиня, тенями и отсветами прошлого. В рассказе у Бергельсона речь идет о маргинале, провозгласившем себя «еврейским террористом», который живет отдельно от всех, а в рассказе Рубин перед нами обычная женщина средних лет, повествующая от первого лица, которая ощущает себя оторванной от всех остальных. В ресторане, где празднуют день рождения, рассказчица остро ощущает свою отчужденность от родных и друзей. От них ее отделяет груз прошлого, как видно из фразы, которой она описывает саму себя: «голова моя полна прошедшего» («майнер [коп] из фул митн амол») [Rubin 1982: 31]. Этот внезапный отрыв от настоящего совпадает с одним из ключевых измерений ауры Беньямина: «странное переплетение пространства и времени, уникальный вид на расстояние»[210]. Воспоминания героини не создают естественной неразрывной связи между прошлым и настоящим, вместо этого возникает искаженная и отчужденная перспектива этого самого «счастливого» настоящего.
У чувства собственной отъединенности, которое испытывает героиня, есть и языковое измерение. Все вокруг нее говорят по-русски; на дне рождения, где гости пытаются спеть песню на идише, лишь она одна знает слова. На двойной языковой регистр рассказа указывает и то, что героиню называют разными именами: Рохиль Борисовна (когда к ней официально обращаются по-русски), Рохце, Рохл, Рохе (в зависимости от обстоятельств), когда с ней говорят на идише. Некоторые сцены из прошлого, которые вспоминает рассказчица, происходят на идише, другие – на русском; рассказ от первого лица о том, что она пережила в тот самый день, когда на нее нахлынули воспоминания, она ведет на идише.
Воспоминания рассказчицы вращаются вокруг ее отношений с подругой детства Линой. Примечательно, что в рассказе Рубин о выживании и смерти «А нойентер менч» («Близкий человек»), опубликованном в одном из последних номеров журнала «Хеймланд» в 1948 году, речь также идет о дружбе двух женщин [Rubin 1948]. В «Аза мин тог» Лина появляется в повествовании как польская (еврейская) беженка в годы Первой мировой войны. В разделе, озаглавленном «Дос мейделе мит дер рейф» («Девочка с обручем»), мы видим Лину на улице с розовым обручем – она палочкой катит его перед

