- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Действие начинается в мае 1940 года во Львове. Елисей Платов приезжает туда из Одессы, чтобы оказать помощь директору детских домов и навестить сына, который служит в армии. Отец убежден, что Германия никогда не покусится на Советский Союз. Во время прогулки по городу Платов совершает метафорическое путешествие в прошлое. Он видит средневековые постройки города, галицийских евреев в традиционных хасидских одеждах, которых в Одессе (в ней Гехт родился, о ней писал, начиная с 1930-х) уже давно нет; он посещает места, связанные с Гражданской войной, его занимает документ 1939 года, который он находит в гостиничном номере: открывающее его обращение «Моему сыну Юлиану» и вынесенное в заглавие. Платов узнает мелодраматическую историю гимназического учителя Фандриха, его возлюбленной и их сына, о существовании которого отец узнал лишь много лет спустя. Попытки отца связаться с сыном не увенчались успехом.
Дальше Гехт переносит действие в 1948 год. Платов снова приезжает во Львов. Узнает новые подробности судьбы отца, Фандриха, и его поисков сына. Выясняется, что у Фандриха было одновременно две любовницы, одновременно забеременевшие. Дочь Фандриха умерла молодой, а сын Юлиан – тот, которого разыскивал отец, – погиб от рук немцев в 1943-м. Встреча, которая еще могла бы состояться в первой части рассказа, не состоится уже никогда. Мотив пропущенной встречи, неверного поворота, слишком раннего или позднего прибытия – центральный для Бергельсона и его видения еврейской истории. Такие же казусы то и дело происходят в сборнике Гехта. Разрыв между двумя параллельными цепочками событий не преодолеть; долгожданной встрече не состояться; проблеск воздаяния не осветит течение повседневной жизни. Гехт реконструирует прерывистость событий, их печальные итоги, – и это контрастирует с непреложными утверждениями касательно счастья, которые цитируются, например, в «Оттепели» Эренбурга.
В «Сыне Юлиане» стремление Гехта пометить пробелы в историческом нарративе проявляется в мелких, но очень красноречивых деталях. За тот период, который разделяет две части повествования, меняется сама история. В Львове снесены все польские памятники – выдворены, говоря языком Гехта, обратно в Польшу. Гехт упоминает в тексте именно польские памятники, однако в рамках более общей истории, которую он рассказывает имплицитно, речь явно идет о снятии и отсутствии и других памятников, в том числе и связанных с еврейской историей. Рассказ, который Гехт написал после лагерного срока, отражает в себе мучительную попытку реконструировать случившееся перед лицом иной формы разрушения: как навязанной непреодолимой амнезии его эпохи.
История утраты и возвращения вписана и в биографию самого Гехта. Литературная среда, из которой он вышел, к началу 1960-го была давно уничтожена. Ее составляли люди (Шкловский, Бабель, Ильф, Багрицкий, художница Г. С. Адлер), места в Одессе, где молодые писатели встречались и читали свои произведения, и что-то еще, чему гораздо сложнее дать определение: атмосфера энтузиазма и предвкушения, которая ощущается в его письмах 1920-х годов, посвященных возможности возникновения полноценной еврейской литературной культуры на русском языке[206]. Отношения с Бабелем и послужили причиной выдвинутого против него в 1944 году обвинения в антисоветской агитации; Гехт не только не стал оспаривать свою близость к Бабелю, но и подчеркнул ее по ходу допроса, заявив, что «солидарен с Бабелем». Другой центральной темой допросов в 1944 году стал его интерес к еврейским темам. Гехт заявил следователю, что ранее публично говорил о том, что яд фашизма распространяется по советской земле, и не раз повторил свое глубокое убеждение, что в 1940-е годы в СССР нарастали антисемитские настроения. В опубликованных произведениях 1960-х годов Гехт возвращается к тем самым вопросам, из-за которых его и отправили в ГУЛАГ – и это не только нападки на сталинскую «дружбу народов» и нежелание отказаться от связи с Бабелем, но и признание колоссальной важности прошлого. Комитет, рассматривавший на предмет публикации его рукописи, написанные после лагеря, справедливо заключил, что персонажи Гехта живут вне времени, вне эпохи и ее революционных задач[207].
В лагере один из товарищей Гехта изобрел хитроумный вид литературной гематрии и расшифровал имя Гехта, придав словесное значение каждой букве. У него получилось «грустный еврейский художественный текст»[208]. В произведениях, написанных после лагерного срока, Гехт как бы оживляет этот текст.
Шагнуть через зазор во времени от «Пути в Броды» к «Сыну Юлиану» – все равно что найти послание в бутылке. Как раз в это время окружавший Бабеля океан молчания начал отступать. Какую же отчаянную надежду, видимо, испытывал Гехт, воскрешая средствами литературы своего друга и наставника.
Моше Альтман и могила памяти
Сложные взаимоотношения отцов и детей – важная тема в творчестве Гехта – получили масштабный отклик в прозе писавшего на идише Моше Альтмана. О биографии и творчестве Альтмана очень мало опубликованных работ на русском и идише, на английском упоминаний о нем нет вовсе[209]. Альтман родился в 1890 году в местечке Липканы (Липкон на идише) в Бессарабии, в бедной малообразованной семье: отец его не умел читать даже на идише, мать была полностью неграмотной. Альтман посещал хедер, закончил его, однако так и не доучился в гимназии в Каменец-Подольске; в годы Первой мировой войны был призван в румынскую армию. Работал лектором в Еврейской культурной федерации в Бессарабии, до 1930 года жил в Бухаресте, а потом эмигрировал в Буэнос-Айрес, где стал директором детского приюта. Год спустя вернулся в Бухарест, и когда в 1940 году Бессарабия и Буковина вошли в состав СССР, вступил в Союз писателей. Военные годы провел в эвакуации в Средней Азии, после войны обосновался в Черновцах. В одном из автобиографических текстов точно указана дата (6 июля 1941 года),

