- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Из Курска в Рим. Воспоминания - Виктор Иванович Барятинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
297
Автор не упоминает, что г—жа Бутенева — родная сестра вышеупомянутого посланника Хрептовича.
298
Александра Аполлинарьевна Бутенева (1825—1851) — фрейлина двора, скончалась от чахотки в Риме накануне своего бракосочетания с графом П.Г. Шуваловым, похоронена там же на некатолическом кладбище Тестаччо.
299
Гаэта — город, гавань, крепость в 110 км к юго—востоку от Рима, в 70 км к северо—западу от Неаполя, на небольшом скалистом мысе. Папа Пий IX после своего бегства из Рима жил в Гаэте с 25 ноября 1848 до 4 сентября 1849 г. Перезимовав под Неаполем, в Портичи, весною 1850 г. вернулся в столицу Папского государства.
300
Аполлинарий Петрович Бутенев (1787—1866) — дипломат, посол в Османской империи (1829—1843, 1856—1858) и Папском государстве (1843—1855). Сумел заслужить доверие папы Григория XVI и папы Пия IX. В 1847 г. вместе с графом Блудовым заключил конкордат с римской курией.
301
Пий IX торжественно вернулся в Рим 12 апреля 1850 г.
302
Базилика Сан—Джованни—ин—Латерано — кафедральный собор Рима с кафедрой римского епископа (а также с папским троном). Одна из 4—х великих папских базилик Рима.
303
Парадная упряжь, названная по имени парижанина Антуана д'Омона.
304
Мартинес де ла Роса, Франсиско (1787—1862) — испанский писатель и политик.
305
Альфред Федорович Грот (1822—1895) — действительный тайный советник, дипломат, сенатор (1868), обер-шенк. В 1849 г. был направлен курьером из Санкт—Петербурга в Неаполь, с октября — старший секретарь российской миссии в Неаполе, был награжден Папским орденом Пия 2—й степени (1850).
306
Присутствие (фр.).
307
Волнолом, волнорез (англ.).
308
Маунт—Эджкамб—хаус — старая фамильная резиденция графов Маунт—Эджкамб близ Плимута.
309
Остров Уайт — самый большой остров у побережья Англии, расположен в проливе Ла—Манш на расстоянии 5—8 км от побережья.
310
Город Каус (у автора ниже Кауз) — столица острова Уайт.
311
Роберт Пиль (1788—1850) — британский государственный деятель, член Лондонского королевского общества (1822), консерватор, один из основателей современной консервативной партии. Дважды был премьер—министром и дважды министром внутренних дел.
312
Филипп Иванович Бруннов, барон, с 1871 г. граф (1797—1875) — дипломат. С февраля 1858 г. — посланник, в 1860—1874 гг. — посол в Великобритании. В качестве уполномоченного России принимал участие в Лондонской конференции 1871 г., отменившей статьи Парижского мирного договора о «нейтрализации» Черного моря.
313
Во время осады Севастополя он был отправлен Императрицей в Крым с графами Константином и Анатолием Федоровичами Паленами, князем Григорием Алекс<еевичем> Долгоруковым и др. для ухода и надзора за ранеными и больными. Все, кроме графа Константина, пали жертвами госпитального тифа. — Прим. автора.
314
Михаил Петрович Лазарев (1788—1851) — флотоводец и мореплаватель, адмирал (1843), командующий Черноморским флотом, один из первооткрывателей Антарктиды.
315
Lord George Paget, участвовавший 4 года спустя в атаке легкой Кавалерийской бригады в Балаклаве и вернувшийся целым и невредимым в английский лагерь. — Прим. автора.
Лорд Джордж Огастус Фредерик Педжет (1818—1880) — позднее генерал, политик от партии вигов.
316
Генри Уильям Педжет, 1—й маркиз Энглси (ниже у мемуариста: Англези) (1768—1854) — полководец и политик. Участник англо—русского похода в Голландию в 1799 г. и битвы при Ватерлоо.
317
Сиятельство (англ.).
318
Я потом узнал, что он был известен в Англии своей педантически военной аккуратностью и суровым нравом. Эта аккуратность может быть простительна у такого старика и знаменитого война относительно такого молодого человека, каким был я, но все—таки он мог бы, как мне казалось, быть более вежливым, особенно с иностранцем. — Прим. автора.
319
«Говорите громче! Маркиза глуха» (англ.).
320
«Маркиза не понимает ни слова по—французски, говорите по—английски!» (англ.).
321
Сын c левой руки английского короля Вильгельма IV. Был моряком, служил во флоте в чине капитана и, кроме того, состоял при королеве в качестве эскадр—майора, т.е. каждый раз, как королева находилась на вверенном судне, он делался de facto почетным командиром того судна. Он командовал тогда великолепною королевскою яхтою “Victoria and Albert”. Он делал перед тем пробный рейс от Кауза в Кадик и это был тот самый пароход, который я встретил в океане во время шторма и который поразил меня своим изяществом. Lord Fitz Clarence сказал мне, что они любовались моею яхтою: “it was a regular gale of wind and she behaved gallantly [это был обычный штормовой ветер, и она вела себя галантно” (англ.)]. — Прим. автора.
322
Эсквайр королевы (англ.).
323
Спаниэль (фр.).
324
Оживленно, выразительно, с жаром (ит.).
325
Лорд Wilton был командором Корол<евского> Каузского яхт—клуба, прославленного в Англии, как первый sportsman и щеголь, почти incroyable [бесподобный (англ.)]. В его замке собиралось всегда большое общество, и у него была одна из известных в Англии охот на лис, верхом и с гончими. — Прим. автора.
326
«Приходите ко мне завтра вечером, я спою для вас андалузские песни под гитару, и приводите с собой Пальфи». (фр.).
327
Miss Deharzay вышла впоследствии замуж за лорда Cardigan, того самого, который вел кавалерийскую атаку в Балаклаве. — Прим. автора.
328
Герцог Ратлендский (англ).
Речь идет о Джоне Генри Мэннерсе, 5—м герцоге Ратлендском (1778—1857), однако в тот момент ему было 72, а не 84 года.
329

