- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Антихрист - Александр Кашанский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наташа сладко зевнула и уткнулась лицом в подушку, обняв ее. Она закрыла глаза и, казалось, решила еще подремать.
— Вставай, вставай, Наташа, надо собираться.
Наташа пробормотала что-то невнятное и еще крепче обняла подушку. Иван посмотрел на Наташу и пошел умываться.
Вернувшись, Иван взял гитару и присел на Наташину кровать. Он начал играть старую битловскую вещь, которую разучивал, когда учился в школе. Наташа открыла глаза и стала слушать. Ее удивило то, что Иван играл совсем неплохо, оказывается, у него был очень хороший музыкальный слух.
— Ты неплохо играешь, — сказала Наташа, когда Иван закончил играть, — только тихо, жалко, что гитара не акустическая.
Иван начал играть какую-то незнакомую вещь, он часто сбивался, но все равно получалось неплохо.
— Что это за музыка? — спросила Наташа.
— Это? Это последняя вещь, которую играл Майкл.
Наташа села на постели и уставилась на Ивана.
— Ты что — запомнил?
— Да. Я запомнил.
— Ну и память же у тебя…
— Память у меня хорошая — это точно. Мне иногда кажется, что я могу запомнить все, что есть в этом мире, — от звуков до текстов на незнакомых языках.
— И что, у тебя всегда так было?
— Наверное.
— И ты ничего не забываешь?
— Я забываю, но если очень захочу, то многое могу вспомнить.
Иван закончил играть и положил гитару.
— Если хочешь, возьми гитару Майкла себе, — сказала Наташа.
— Хочу… — согласился Иван. — Собирайся, дорогая, пора в путь-дорогу. Нас, я уверен, очень ждут.
— Ты думаешь, что нас еще ждут?
— Я уверен в этом на девяносто девять процентов. Им деваться некуда. Я для них — шанс. Пойдем посмотрим, что у них там за компьютер. Тебе хватит полчаса на сборы?
— Хватит.
— Хорошо, я пошел звонить.
Через десять минут Иван вернулся и сказал Наташе:
— Машина будет в десять ноль-ноль. Нам осталось сорок минут.
Наташино сердце заколотилось. «Получилось, кажется, получилось», — подумала она.
9
Ровно в десять к гостинице подъехал черный автомобиль. Таких роскошных автомобилей Наташа еще не видела. Из него вышел пожилой джентльмен, именно так хотелось его назвать. Иван пошел ему навстречу. Джентльмен протянул Ивану руку и улыбнулся.
— Джон Хантер, вице-президент фирмы. Как вы себя чувствуете, господин Свиридов, все ли в порядке? Какие первые впечатления о Соединенных Штатах?
Иван, широко улыбаясь, ответил:
— Спасибо, господин Хантер, сегодня все в порядке. Прошу извинить меня, что вчера не смог приехать, но это не была моя прихоть. Вчера я был нездоров.
— Ничего, мы изменили график работы, особых проблем нет. Совещание назначено на двенадцать часов, у нас есть немного времени, но если вы не возражаете, я хотел бы показать вам достопримечательности нашего города.
В это время вышла Наташа.
— Госпожа Петрова, — Хантер пошел ей навстречу. После произнесения необходимых приветствий и комплиментов он проводил Наташу до автомобиля и открыл дверцу.
По дороге Хантер стал рассказывать о фирме. То, что он рассказывал, было весьма интересно, и Наташа его внимательно слушала, но Иван, казалось, не слушал его совсем, он смотрел в окно и думал о чем-то своем.
Машина подъехала к довольно большому, новому, построенному в современном стиле зданию и остановилась.
— Это центральный офис нашей фирмы, — сказал Хантер, открывая двери. Иван и Наташа вышли из машины. — Прошу вас. Нас ждут.
В здании их встречала улыбающаяся женщина, та, что была в аэропорту. Все сели в лифт.
Хантер открыл дверь и предложил Наташе и Ивану пройти вперед. В большом кабинете сидели в креслах четверо незнакомых мужчин и Сергей. Они пили кофе и разговаривали. Когда гости вошли, все встали.
— Госпожа Петрова, господин Свиридов, — самый старший из присутствующих, человек невысокого роста с изрезанными морщинами лицом, протянул руку для приветствия, — Франц Зильберт — президент «Юнайтед Системз». Рад вас приветствовать.
— Извините нас, господин Зильберт, за опоздание, — сказал Иван. — Виноват я.
«Да уж, опоздание, у него еще хватает наглости назвать это опозданием, — подумал Зильберт. — Ну и здоровенный же он парень. Такое впечатление, что он чемпион мира по десятиборью, а не математик».
— Мы понимаем, что в жизни бывают самые разные обстоятельства, мешающие совершить задуманное, и полагаем, что ваше опоздание связано именно с такими обстоятельствами. Позвольте представить вам моих коллег: вице-президент, мой заместитель, господин Франк Дюваль, вице-президент по разработке господин Джон Якобс, наш директор по маркетингу господин Макс Штейн. Прошу вас, господа, садитесь.
Все сели за стол. Зильберт занял место во главе стола. Он посмотрел своими умными, немного усталыми глазами сначала на Наташу, потом на Сергея, потом остановил взгляд на Иване. «Где же я видел этого парня?» — подумал Зильберт. Ощущение, что он где-то видел Свиридова, появилось и уже не оставляло Зильберта.
— Господин Свиридов, пока вас не было, мы имели возможность подробно обсудить с господином Малышевым вопросы, касающиеся наших общих интересов. Мы договорились, что ваша фирма будет иметь эксклюзивное право представлять интересы «Юнайтед Системз» в странах бывшего СССР. Этот вопрос уже решен. Документы готовы и будут подписаны сегодня. — Он слегка улыбнулся, взглянул на Сергея, и продолжил: — У господина Малышева теперь хватит забот, я думаю, на всю оставшуюся жизнь. У нас в России большие интересы. Говорили мы также и о том, что интересует нашу фирму. Мы были предельно откровенны. С позволения господина Малышева я повторюсь.
Зильберт взял в руки карандаш, покрутил его пальцами и сделал движение, как будто хотел сломать его, потом аккуратно положил карандаш на место, еще раз посмотрел на свои руки и поднял взгляд на Ивана. Он думал: «Вопрос слишком серьезен, чтобы скрывать от этого парня наши истинные интересы. Да это и бесполезно. Малышев — умный, если у этого Свиридова и не хватит опыта понять, чего мы хотим, Малышев все равно ему все расскажет».
— «Юнайтед Системз» вложила большие, я бы даже сказал, очень большие деньги в создание нового микрочипа. Мы вели работу втайне, хотя, конечно, в наше время тайны из этого сделать почти невозможно. Компьютер на основе таких чипов — совершенно новая машина, качественно отличающаяся от тех, что уже есть. Так вот, — Зильберт сделал паузу, — мы очень внимательно изучили программу, которую господин Свиридов разработал для управления потоками информации в банковской системе. Тот принцип, который в ней использован, идеально подходит для нашего компьютера. Это просто удивительно. Должен вам сказать, что в операционной системе нашего компьютера ваша программа, господин Свиридов, будет работать на порядок быстрее. Что бы мы хотели? Мы бы хотели, чтобы господин Свиридов принял участие в разработке новой операционной системы, языка программирования для этой системы и некоторых прикладных программ. Вот и все, господа. — Все молчали. — Наш значительный опыт позволяет нам с большой степенью вероятности прогнозировать ход разработок, мы знаем, сколько на это уйдет времени, и считаем, что если вы возьметесь за это дело, то оно пойдет значительно быстрее, потому что вы используете для разработки совершенно иные подходы, которые почему-то никому до сих пор не пришли в голову. Скажу сразу: нас устроят любые ваши разумные условия. «Юнайтед Системз» — не честолюбива, ваша будущая слава не противоречит нашим интересам. — Зильберт засмеялся и откинулся на спинку кресла. — Я готов ответить на любые ваши вопросы, — теперь он обращался только к Ивану.
«Все правильно, мы с Наташей уже свое получили, с нами все ясно. А вот что скажет Иван?» — подумал Сергей.
— А какова цель создания такого суперкомпьютера? — спросил Иван.
Президент и его вице-президенты переглянулись, и Якобс ответил:
— Самая простая, господин Свиридов, завоевать мировой рынок компьютеров.
«Ах ты, черт тебя возьми! — подумал Иван. — Так я тебе и поверил». Иван выстрелил взглядом в Зильберта. Зильберт заметил это. «Так, ясно, этот парень чего-то боится. И он нам не верит. Что же в его голове? — Зильберт сосредоточенно, не отрываясь, следил за Иваном. Он старался разгадать, что и почему Иван думает и что им движет. — Опоздал он, конечно, неспроста. И не потому, что набивает цену. Он либо шизофреник, либо гений, мотивы поведения которого понять трудно».
Зильберт сказал:
— Я не математик, но, насколько я понял из разговоров с господином Якобсом, вы, вероятно, создали совершенно новый раздел математики, объединяющий особым образом теорию вероятности, математический анализ в самом его современном виде и добавили еще нечто, чему мы даже и названия не знаем. И это позволяет описывать вероятностные процессы совершенно по-новому.

![Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/0/4/6/2/0/104620.jpg)