- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Популярный самоучитель французского языка - Наталья Валерьевна Путилина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4. Мы пьем зеленый чай.
5. Пейте больше минеральной воды!
СЛОВА, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ КОЛИЧЕСТВО
После слов, обозначающих количество (наречий и существительных), существительные употребляются без артиклей:
beaucoup (много) ¦ de sucre, de sel, de beurre, d’eau, d’huile
peu (мало) ¦
assez (достаточно) ¦
trop (слишком много) ¦
un kilo de carottes/de pommes de terre… килограмм моркови/ картофеля
une livre de saucisson полкило колбасы
un litre de lait литр молока
un demi-litre de lait пол-литра молока
un morceau de fromage/ de pain/ de
viande… кусок сыра/ хлеба/ мяса
une tranche de jambon кусок (ломтик) ветчины
une dizaine de pommes около десятка яблок
une douzaine d’œufs дюжина яиц
une barquette de fraises лоток клубники
une botte de radis пучок редиски
un paquet de biscuits/de bonbons/
de pâtes/de café/de sucre… пакет печенья/ конфет/ макарон/ кофе/ сахара
une boîte de petits pois банка гороха
un tube de mayonnaise тюбик майонеза
un pot de moutarde/de crème fraîche/
de confiure/de miel/de yaourt баночка горчицы/ сметаны/ варенья/ меда/ йогурта
une tablette de chocolat плитка шоколада
une bouteille d’eau/de vin/ de champagne бутылка воды/ вина/ шампанского
# Упражнение 13. Что вы купили вчера в супермаркете? Уточните количество.
Hier je suis allé(e) au supermarché et j’ai acheté _____
Посуда и приготовление пищи
faire la cuisine готовить
préparer le repas/un plat готовить еду/ блюдо
cordon (m) bleu хорошая кухарка
сasserole (f) кастрюля
faitout (m) кастрюля с крышкой
cocotte (f) чугунная кастрюля
poêle (f) сковорода
plat (m) блюдо
moule (m) форма
four (m) печь, духовка
saladier (m) салатник
mettre la table накрывать на стол
débarrasser la table убирать со стола
faire la vaisselle мыть посуду
nappe (f) скатерть
serviette (f) салфетка, полотенце
assiette (f) тарелка
assiette (f) creuse глубокая тарелка
assiette (f) plate плоская тарелка
soucoupe (f) блюдце
carafe (f) графин
fourchette (f) вилка
couteau (m) нож
cuillère (f) ложка
tasse (f) чашка
verre (m) cтакан
bol (m) миска, пиала
bouilloire (f) чайник (для кипячения)
cafetière (f) кофейник
éplucher чистить, снимать кожуру
couper резать
mélanger мешать
verser наливать
râper тереть
faire bouillir варить, кипятить
faire cuire варить, тушить
faire frire жарить
# Упражнение 14. Переведите фразы:
1. Его жена хорошая кухарка.
2. Она ждет гостей и готовит праздничную еду.
3. Нужно поставить пирог в духовку.
4. Иди накрой на стол, поставь тарелки, положи вилки и ножи.
5. Он налил кофе в пиалу.
6. Мы сейчас вскипятим воду и будем пить чай.
7. Нужно сварить картошку.
8. Почисть картошку.
9. Где глубокие тарелки?
10. Пора убирать со стола.
Приготовьте запеканку по рецепту из Бретани! Le far breton
Temps de préparation : 10 minutes
Temps de cuisson : 50 minutes
Ingrédients (pour 6 personnes) :– 250 g de farine fie
– 150 g de sucre – 1 paquet de sucre vanillé
– 4 gros œufs
– 1 litre de lait
– 100 g de pruneaux dénoyautés (tremper dans de l’eau avec un peu de rhum)
– 1 petit verre de rhum
Préparation de la recette :
Mélanger la farine, le sucre et les œufs un par un. Ajouter le sucre vanillé et le lait peu à peu. Ajouter le rhum. Verser cette pâte dans un plat bien beurré, y placer les pruneaux et cuire à four chaud (thermostat 6/7, soit 200°C environ). Surveiller la cuisson à partir de 35 mn.
В РЕСТОРАНЕ
Menu (Меню)
Entrées (Закуски)
jambon sec de pays копченый окорок местного производства
terrine campagnarde паштет по-деревенски
melon au porto дыня с портвейном
Plat principal (Основное блюдо)
faux fiet et pommes frites тонкое филе говядины и жареный картофель
côte d’agneau et légumes grillés отбивная из баранины и овощи на гриле
agret de canard, sauce à l’orange утиное филе с апельсиновым соусом
Plateau de fromage (Сырная тарелка)
Desserts (Десерты)
mousse au chocolat шоколадный муcс
tartelette au citron корзиночка с лимонным кремом
salade de fruits фруктовый салат
sorbets фруктовое мороженое
Boissons (Напитки)
Apéritif (Аперитив)
Kir Royal шампанское с черносмородиновым ликером
Porto портвейн
Pastis анисовый ликер
Vins (Вина)
Bordeaux
Bourgogne
Rosé d’Anjou
Sauvignon blanc
Eau minérale минеральная вода без газа
Eau gazeuse газированная вода
# Упражнение 15. Что бы вы заказали?
Comme entrée, je prendrais…
_____
Comme plat principal, je prendrais…
_____
Comme dessert, je prendrais…
_____
Comme boisson, je prendrais…
_____
Un café et l’addition, s’il vous plait ! Кофе и счет, пожалуйста!
Оцениваем качество блюд
C’est bon ! Это вкусно!
C’est très bon ! Это очень вкусно!
С’est délicieux ! Это восхитительно!
C’est un délice ! Это просто наслаждение!
C’est extra ! Это отлично!
C’est exquis ! Это отменно!
С’est un régal ! Это просто объедение!
C’est mauvais ! Это плохо, невкусно!
C’est vraiment mauvais ! Это действительно невкусно!
C’est dégueulasse ! (разг.) Это противно!
# Упражнение 16. Допишите фразы, выскажите свое отношение к блюдам того ресторана.
Leur terrine campagnarde, c’est _____
Leur magret de canard, c’est _____
Leur mousse au chocolat, c’est _____
Leur rosé, c’est _____
Глаголы и выражения, связанные с приемом пищи
avoir faim хотеть есть
avoir soif хотеть пить
manger есть
boire пить
goûter пробовать
déguster дегустировать
prendre le petit déjeuner завтракать
déjeuner обедать
goûter полдничать
dîner ужинать
manger sur le pouce быстро есть, перекусывать
grignoter грызть
# Упражнение 17. Переведите фразы:
1. Спасибо, я хорошо поел.
2. Я очень голоден.
3. Я хочу пить.
4. Сегодня мы будем обедать поздно.
5. Он всегда перекусывает и что-то грызет, это плохо для здоровья.
3. ГРАММАТИКА
ЧАСТИЧНЫЙ АРТИКЛЬ
Во французском языке перед неисчисляемыми существительными употребляется частичный артикль, обозначающий часть вещества:
Je mange du pain. Я ем хлеб.
J’achète de la viande. Я покупаю мясо.
Je bois de l’eau. Я пью воду.
Перед неисчисляемыми существительными мужского рода употребляется частичный артикль du:
du fromage, du lait, du yaourt, du sucre, du beurre…
Перед неисчисляемыми существительными женского рода употребляется частичный артикль de la:
de la viande, de la farine…
Перед неисчисляемыми существительными мужского или женского рода, начинающегося с гласной или h употребляется частичный артикль de l’:
de l’eau, de

