- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Голоса советских окраин. Жизнь южных мигрантов в Ленинграде и Москве - Джефф Сахадео
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни один из среднеазиатских торговцев не утверждал, что был свидетелем дискриминации, а наша более широкая выборка не выявила четкой связи между региональным или национальным происхождением торговцев с Кавказа или из Средней Азии и восприятием или опытом их взаимодействия с этническими предрассудками[912]. Айжамал Айтматова в первый месяц старалась почти полностью избегать контактов с местными русскими, учитывая незнание языка и культуры. Тем не менее она в мельчайших подробностях вспоминала сердечные отношения, которые установились у нее с русскими женщинами, торговавшими вместе с ней тканями. Они стали ее единственным кругом общения, помимо кыргызских соседей по квартире. Эти новые друзья помогли ей с русским языком, доброжелательно исправляя ошибки и подарили ей на день рождения русско-кыргызский словарь. Они также выучили кыргызские фразы, чтобы продемонстрировать, что все они – советские граждане. Однако эта теплота распространялась не на все стороны жизни Айтматовой. Она одновременно отказывалась считать себя включенной в ряды москвичей: «Каждый день была одна и та же история: я ходила на базар, а потом возвращалась домой. Каждый день видишь и общаешься с одними и теми же людьми. Дома я разговаривала с Талантом, Джамалом и Джанышем [ее соседями-кыргызами]. На работе я разговаривала с тремя-четырьмя русскими женщинами, и все. Так что, возможно, именно поэтому я не чувствовала никакого отторжения от местного сообщества»[913]. Позже она призналась, что всякая изоляция со стороны москвичей меркнет по сравнению с тем одиночеством, которое она испытывала, будучи оторванной от собственной семьи. Быть в Москве в одиночестве не составляло для нее проблемы. Например, она любила проводить время в ресторане, где работали ее друзья, который она описывала как «единственное место, где я могла чувствовать себя свободной от всего и просто долго сидеть и думать»[914].
Трое среднеазиатских торговцев утверждали, что ценность, которую они принесли Москве, пресекала любые этнические предрассудки[915]. Наталья Чернышова охарактеризовала советского потребителя как «динамичного и умелого социального агента»[916]. Московские потребители понимали качество и доступность продуктов, поставляемых по относительно доступным ценам на городских рынках, а в 1980-е гг. все чаще и на улицах. В целом они признавали преимущества поддержания хороших отношений с продавцами, которые контролировали цены и могли предложить любимчикам товары более высокого качества. Хайдаров отмечал: «Мы продавали [товар покупателям], общались, спрашивали о здоровье друг друга»[917]. Иногда случайный русский мог посмеяться над его ограниченными языковыми навыками. Кроме хороших воспоминаний об общении Калилова вспомнила и один случай, когда русский назвал ее подругу «чукчей». Подругу это расстроило, поскольку эта ошибочная этническая идентификация связала ее с национальной группой с советского Севера, которую многие высмеивали как якобы примитивную[918]. Хайдаров, Калилова и Айтматова считали, что признание их места в российском обществе и приспособление к «русскому образу жизни» в отношении одежды, поведения и ценностей имеет решающее значение для этнической гармонии. Улучшив свой русский, Хайдаров подружился с клиентами. Просьба ректора медицинского института достать мумие, растительное соединение, найденное в Средней Азии, которое, по мнению советских граждан, обладало значительным анаболическим и тонизирующим действием, привело к прочной дружбе, и Хайдаров иногда останавливался в квартире у нового друга во время коротких поездок[919].
У каждого из торговцев были конкретные цели прибытия в Москву, поэтому Асадов и другие превратили дискуссии о принимающем обществе в нарративы, в которых подчеркивалась степень, а не пределы их адаптации к городу. Каждый считал себя оказывающим важную общественную услугу, ведь они использовали сельскохозяйственные условия своей южной родины и связи дома, чтобы доставлять в столицу пользующиеся спросом товары. Николай Митрохин отмечает, что россияне признавали, хотя и не всегда с радостью, пользу для здоровья свежих фруктов и овощей, которые, как считается, содержат витамины, необходимые живущим в северном климате[920]. Конкуренция привела к тому, что торговцам нужно было продавать товары самого высокого качества. Вместо того чтобы подвергать сомнению советскую систему, среднеазиатские торговцы выражали признательность государству и принимающему обществу, которые давали им куда больше возможностей, чем они могли бы иметь у себя на родине. Они считали незначительные расовые инциденты неизбежной, если не необходимой частью компромисса. Все четыре мигранта использовали воспоминания, чтобы выстроить свою постсоветскую идентичность. Множество раз эти четверо сравнивали свой советский опыт с расизмом начала XXI в. в Москве, даже если они возлагали ответственность за это явление на постсоветские правительства, постсоветских русских и новое, как будто менее склонное к аккультурации, поколение южных мигрантов.
Движение и идентичность
Поглощенные работой, повседневными заботами и заботами о семьях, наши четверо торговцев тем не менее ощутили важные сдвиги в самоидентификации. Эмоции и чувство собственного места в настоящем и будущем развивались вместе с изменением отношений и видов деятельности[921]. Ощущение причастности к своим южным домам и к столице и вытеснения из них чередовались у Асадова, Айтматовой, Хайдарова и Калиловой. Усилия, направленные на то, чтобы занять свое место (дома и в Москве) или удержать его, показывают, как это описано у Лиизы Малкки и ее соавторов, трудности применения космополитических и лишенных корней моделей идентичности для тех, кто перемещается[922]. В то же время значительные культурные и географические расстояния, преодолеваемые мигрантами, наделяли их чувством уникальности, поскольку они сопоставляли личностные преобразования с теми, кого наблюдали в исходном и принимающем обществе. Их миграционный опыт, часто рассматриваемый через гендерную призму, вызвал существенную переоценку не только личности и места внутри и между обществами, но и связей с более широкими структурами, включая нацию и государство. Степени включения в московское сообщество давали ощущение силы и возможностей, позволяя им представить себя, пусть даже мимолетно, частью современного советского мира.
Время, проведенное Эльнуром Асадовым в Москве, «заставило [его] почувствовать себя мужчиной». Он вспоминал о том, как после того как он перебрался с семьей в Баку, «[в] Москве у меня вдруг появились деньги, женщины и выпивка». После рассказа о том, что работа доминировала в его жизни, Асадов заговорил о возможности тратить наличные деньги в ресторанах и барах. Однако даже после историй о том, как он «возвращался домой» с русскими женщинами, в то время как
