- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Райская сделка - Бетина Крэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эзра настороженно и проницательно наблюдал за неожиданным мятежом внука. И пока Байрон возмущенно сыпал проклятиями, а ошеломленная Маделайн пыталась подобрать слова, чтобы выразить свое потрясение, старик допивал разбавленное водой вино, криво усмехаясь про себя.
Глава 16
Уитни стояла перед окном в своей комнате, испытывая полную опустошенность, как будто у нее отняли все жизненные силы, оставив только боль. Страшное видение повешенного отца сменялось воспоминанием о гневном лице Гарнера и открытом презрении его семьи к ней и ее происхождению.
Она не слышала, как тихо открылась и затворилась дверь, как вошел и застыл около двери Гарнер. Плечи у нее поникли, и она в отчаянии прижалась лбом к холодному стеклу. Сможет ли она провести в этом доме еще хоть один день?
Он видел ее отчаяние и чувствовал, что злость его испаряется, оставляя в его сердце пустоту и боль за Уитни. Его гордая и отважная маленькая Уитни пила виски как мужчина, бегала как олень, торговалась как багдадский купец и в драке допускала нечестные приемы. И при всем этом оказалась невероятно ранимой и чуткой. Как остро и живо реагирует она на грубые слова… и на поцелуи. Он вдруг с удивлением осознал: она живо реагирует на его поцелуи, на его ласки! В ней просыпалась женщина каждый раз, когда он ее любил, и она горячо и страстно отзывалась на его ласки, дарила ему свою нежность и тепло, согревая его заледеневшее от одиночества сердце.
Гарнер ощутил в себе свойственное мужчине стремление защитить ее, утешить и успокоить. И, поддавшись этому порыву, он полностью забыл о грозящей ему опасности. Он тихо приблизился к ней:
— Уитни…
Она испуганно обернулась, поспешно вытерла слезы и в панике окинула взглядом комнату.
— Я знаю, что не дождалась, когда мне будет позволено уйти… Но больше я не могла… — У нее перехватило горло от подступивших рыданий.
Гарнер молчал, и, видя его искаженное лицо, она испытала настоящий страх и отступила назад, упершись спиной в открытый ставень.
— Я не хотела тебя рассердить. Мне никогда не приходилось сидеть за таким богатым столом, возможно, я где-то и допустила ошибку. Но я ничего не сказала о своем отце… и не скажу. Это я обещаю. — Она крепко стиснула зубы, но сознание своей полной капитуляции перед ним оказалось слишком серьезным испытанием для ее гордого сердца. Она отчаянно пыталась удержать слезы, но это ей не удалось, и она метнулась к выходу.
— Уитни, — мягко проговорил Гарнер, схватив ее за руку. Но она сопротивлялась, а он опасался сделать ей больно. — То, что сказал мой отец…
— Это правда? — выговорила она сквозь слезы, с дрожью наблюдая за гневом, полыхнувшим в его глазах. — Неужели они собираются повесить винокуров? И моего отца действительно убьют?
Страдая от ее ужаса и боли, Гарнер с трудом заставил себя ответить:
— Не бойся, Уитни, их не повесят.
Она чуть расслабилась, и он привлек ее ближе к себе. Когда у нее опять брызнули слезы, он мог думать только о том, чтобы обнять ее, укрыть в своих объятиях и поцелуями унять эти слезы.
— Моя семья… Мои люди в долине… Они вовсе не животные… а очень хорошие и добрые люди. Они готовы отдать человеку последнюю рубашку…
— Или пироги из своей печки, — подсказал Гарнер, обнимая ее.
— И мой отец никакой не предатель. Он участвовал в Войне за независимость и два раза был ранен англичанами. Он сражался с генералом Джорджем в Фордж-Вэлли. А отец Чарли воевал под командованием генерала Грина, а дядюшка Баллард и дядюшка Джулиус на упряжках с волами переправляли через горы пушки Генри Нокса. Они и не думали добиваться разорения страны… Они только хотели…
— Свобод, за которые воевали, — закончил он за нее, обвивая рукой ее талию и привлекая к себе. Он заставил Уитни поднять заплаканное лицо и почувствовал, что она судорожно перевела дыхание, закрыв глаза в робкой надежде, что он может ей поверить.
— И они вовсе не вшивые и не грязные, — снова вырвалось у нее с рыданием.
— Конечно, — кивнул он, положив ее голову себе на грудь и нежно поглаживая ее по спине.
Его объятия, мягкий голос, странное ласкающее выражение взгляда одновременно пугали и согревали ее. Гарнер так нежно ее обнимал. А может, это ей только кажется, потому что ей так одиноко и страшно.
Уитни робко подняла руки, не решаясь обнять его. Мог ли он так ее обнимать, если ненавидит? Затем его рука поднялась к ее плечу, волосам и щеке. Она отчаянно обвила руками его стан, зарывшись лицом в кружева манишки, обнимая его и все, что он значил для нее… к добру ли, к худу ли.
— Прости, что он так тебя обидел, Уитни, — прошептал Гарнер, уткнувшись лицом в ее волосы и крепко прижимая к себе. — Обещаю тебе, что этого больше не случится.
Она подняла к нему лицо, чувствуя, как он дрожит.
Он смахнул слезы с ее щек, взял ее лицо в свои ладони и с невероятной нежностью заглянул ей в глаза. Затем опустил голову и приник к ее нежным губам, и она крепко прильнула к нему, чувствуя, как его нежность затопляет ее опустошенное сердце, принимая его утешение.
Она открыла ему навстречу губы, как дикая роза, шелковистая и хрупкая, утоляя своим роскошным нектаром его жажду и возрождаясь в его желании.
— Люби меня, Гарнер Таунсенд, — пробормотала она. У нее закружилась голова, когда он стал нежно покусывать ее губы, подбородок и щеки.
— Хорошо, — выдохнул он, взял ее на руки и отнес на кровать. Она вся трепетала от желания, пока он торопливо сбрасывал с себя сюртук и жилет, не отрывая взгляда от ее сияющих, как изумруды, глаз, от пылающей груди, видневшейся в вырезе платья…
Он сбросил ботинки и рубашку, и Уитни села, любуясь его стройным и мощным торсом. Затем стала распускать шнуровку корсажа, но он встал на край кровати коленом и отвел ее руки в сторону.
— Нет, позволь мне…
То и дело он отрывался от этого занятия, чтобы погладить по ее груди, провести рукой по тонкой гибкой талии, ощутить изгиб ее бедер под шерстяной юбкой. Наконец он нетерпеливо выдернул шнурки из дырочек и сдернул корсаж. Ее полуобнаженное, как запретный цветок, тело зажгло в нем нестерпимое желание. Он снова принялся ее раздевать, как вдруг его дрожащие пальцы наткнулись на костяшки корсета.
— Когда, — со стоном вырвалось у него, — ты стала его носить?
— Мне пришлось его надеть… вместе с платьем, — прошептала Уитни, неуверенно всматриваясь в непонятное выражение его прекрасного лица.
Гарнер решительно снял с нее платье, и у Уитни захватило дыхание от незнакомого ей сосредоточенного выражения его глаз. За платьем последовали нижние юбки и чулки. Когда Гарнер остановился, пожирая взглядом ее грудь, она взялась за шнуровку корсета.

