Кэти Малхолланд. Том 1 - Кэтрин Куксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С ненормальными наклонностями?
— Да, да. Она не женщина, понимаешь? Она родилась женщиной, но в душе она мужчина. Я понял это по тому, как она на тебя смотрит. У меня есть кузина, у которой те же проблемы. Это что-то вроде ошибки природы.
— Мисс Тереза? — Кэти передернуло, когда до нее дошел смысл сказанного им. — Нет, ты что?
— И я не виню ее за то, что она влюблена в тебя, — продолжал он, прижимая ее руки к своей груди. — Более того, я ее прекрасно понимаю. Я думаю, нет на свете человека, который смог бы узнать тебя и не полюбить. И я до конца своих дней не перестану удивляться, что ты была еще свободна, когда пришел я.
— Ох, Энди…
Она наклонилась вперед и потерлась щекой о его бороду. Он притянул ее к себе и поцеловал, потом долго говорил ей нежные фразы на своем родном языке. Но, когда он хотел опять заняться с ней любовью, она мягко запротестовала.
— Нет, нет, не сейчас, Энди. Джо может вернуться с минуты на минуту.
— Ты думаешь, он вернется сегодня?
— Я не знаю, может, да.
— Надеюсь, он придет, пока я еще здесь. Мне бы очень хотелось с ним познакомиться.
Она закрыла глаза. «Боже упаси», — подумала она.
Джо пришел, когда они завтракали. Они сидели за столом, Эндри громко смеялся над чем-то в рассказе Кэти — за эти дни ему удалось пробудить в ней ее врожденный дар рассказчицы. Вдруг дверь отворилась, и на пороге появился ее брат. Они разговаривали и смеялись так громко, что не услышали шагов на лестнице, и появление Джо застало Кэти врасплох.
Джо стоял в дверях, опершись одной рукой о косяк, а другой, придерживая за лямку брезентовый рюкзак, перекинутый через плечо. На лице Джо застыло выражение почти детского замешательства; он был весь в пыли и выглядел очень усталым.
Кэти поднялась со стула. Эндри тоже встал, с любопытством глядя на невысокого молодого человека в дверях и ожидая, когда тот заговорит первым.
И Джо заговорил. Но, прежде чем открыть рот, он злобно отшвырнул от себя рюкзак, и тот, пролетев через всю комнату, ударился о противоположную стену. Затем Джо шагнул вперед и, не сводя взгляда с ног незнакомца, обутых в красные шлепанцы — эта деталь, по всей видимости, поразила его более всего, так же, как и Терезу, — с вызовом спросил:
— Какого черта вы здесь?
Кэти поспешила встать между двумя мужчинами.
— Я сейчас все тебе объясню, Джо, — быстро проговорила она, приближая лицо к брату. — Ты только не нервничай и выслушай меня спокойно. Это капитан Фрэнкель, Джо.
— Что он здесь делает?
Тело Джо напряглось, а его руки сжались в кулаки. Он в ярости смотрел поверх головы Кэти на большого бородатого незнакомца.
— Я друг вашей сестры, — спокойно сказал Эндри. Обойдя Кэти, он приблизился к Джо. — Очень рад с вами познакомиться.
— А как же, друг! А ну-ка быстро выметайся отсюда! Моей сестре не нужны друзья-шведы, она может найти себе друга и среди наших парней. Уж тем более ей не нужен приятель-иностранец с какой-то грязной посудины.
— Послушай меня, Джо, — Кэти схватила брата за локоть, но он тут же отдернул руку и резко отстранился. Несмотря на это, она продолжала:
— Ты делаешь ошибочные выводы, поэтому, пожалуйста, выслушай меня. Энди — капитан, он капитан большого судна…
— Мне все равно, даже если б он был капитаном «Террора». Он иностранец, и не из лучших. Если бы он был порядочным человеком, он бы не спутался с женщиной в чужом порту.
— Джо, Джо, но ведь все было совсем не так, как ты говоришь! Он мне помог. Я потеряла деньги, а он мне помог.
Джо отвернулся от сестры и снова посмотрел на красные шлепанцы гостя. Потом перевел взгляд на ботинки Эндри, стоящие под кроватью, и на пальто, лежащее на ней. Он смотрел на эти предметы с таким отвращением, словно они оскорбляли глаз. Повернувшись к гостю, он заорал:
— Уходите отсюда! Немедленно!
— А что, если я не уйду? — спокойно отозвался Эндри.
— Тогда я заставлю вас уйти, хоть вы такой большой и сильный!
Одним прыжком Джо оказался возле камина. Схватив кочергу, он замахнулся ею на Эндри. Кэти пронзительно закричала, но Эндри моментально выбросил вперед руку и схватил Джо за запястье. Кочерга упала на пол. Сжимая запястье Джо, Эндри так сильно потянул вверх его руку, что тому пришлось встать на цыпочки, потом одним небрежным движением отпихнул его в сторону так, словно стряхивал с себя пылинку. После чего, присев на край кровати, он спокойно надел ботинки, затем встал, набросил на плечи пальто и, подойдя к шифоньеру, взял с полки свою фуражку. Покончив с одеванием, он подошел к Кэти, которая стояла посреди комнаты с опущенной головой, схватившись обеими руками за шею.
— Я еще вернусь сюда до отплытия, — сказал он, мрачно поглядывая в сторону Джо. — Ты пока поговори с ним, объясни, как обстоят дела между нами… А я еще вернусь.
Эндри взял Кэти за подбородок и приподнял ее лицо, и они долго и нежно смотрели друг другу в глаза. Потом он развернулся и направился к двери. Прежде чем он успел выйти, Джо прокричал ему вслед:
— Это мой дом! Я снял эту квартиру, и я плачу за аренду. Если ты еще раз сунешь сюда свой поганый нос, я вызову полицию. Ты меня понял?
Эндри сказал что-то на своем родном языке и, судя по его тону, это было ругательством. Потом он добавил по-английски:
— Вызывай. Но я все равно еще вернусь. Едва за Эндри закрылась дверь, Джо со злостью швырнул в нее красные шлепанцы. Сжав кулаки и скрежеща зубами, он повернулся к сестре, глядящей на него грустными, молящими глазами, и, схватив ее за платье, резко рванул к себе. Выражение ее лица изменилось: взгляд стал тверже, мягкость уступила место решимости. Одним резким движением она оттолкнула от себя брата.
— Не смей, Джо. Не смей так со мной обращаться! — закричала она. — Ты имеешь дело не с маленькой девочкой, а со взрослой женщиной, и постарайся не забывать об этом. Я больше никому не позволю распоряжаться моей судьбой. Никому!
Джо смотрел на нее из противоположного угла комнаты.
— Нет, ты не маленькая девочка, — с горечью сказал он. — За эти несколько минут я понял, что имею дело не с маленькой девочкой, а со взрослой шлюхой.
— Джо! Ты сам не знаешь, что говоришь! Я не…
— Он спал здесь, не так ли? Не отрицай, ведь он спал здесь?
— Да, он спал здесь. — Она подняла голову и расправила плечи. — И он будет, спать здесь и впредь, когда будет возвращаться из рейсов.
— Не будет! Не будет он больше спать в этом доме! Я этого не допущу! Я вышвырну его отсюда! Не забывай, за квартиру плачу я. — Он подошел к ней, яростно грозя пальцем. — Тебе придется выбирать между им и мною. Я не собираюсь содержать бордель. Или он, или я, понятно? Так что решай: или ты сейчас же порвешь с ним, и мы попытаемся забыть о том, что случилось, или будешь сама зарабатывать себе на жизнь. От меня ты больше не получишь ни пенни.