Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Религия и духовность » Религия: иудаизм » Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник

Читать онлайн Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 297
Перейти на страницу:

Еккл.1:6. Направляется к югу и возвращается к северу, обходит кругом[1635]. Дует ветер и на круги свои возвращается ветер[1636].

Еккл.1:7. Все потоки стекают в море, но море не насыщается: к тому месту, из которого потоки исходят, туда они обратно текут[1637].

Еккл.1:8. Все вещи[1638] утруждены[1639]: не сможет человек и разсказать (о сем), и не насытится глаз зрением и не насладится[1640] ухо слушанием[1641].

Еккл.1:9. Что было, то и есть, и тоже будет, и что делалось, то и будет делаться[1642].

Еккл.1:10. И нет ничего нового под солнцем. (Еслибы) кто сказал так: «вот-это новое», то оно[1643] было уже в веках, протекших прежде нас[1644].

Еккл.1:11. Нет памяти о первых (людях)[1645], а о последующих не будет памяти у тех, которые будут жить напоследок[1646].

Еккл.1:12. Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме.

Еккл.1:13. И предал я сердце мое тому, чтобы изследовать и разсмотреть мудростию все совершающееся[1647] под небом. Эту трудную[1648] заботу[1649] дал Бог сынам человеческим, чтобы они увлекались[1650] ею.

Еккл.1:14. Видел я все дела, какия делаются под солнцем, и вот: все-суета и волнение[1651] духа.

Еккл.1:15. Искривленное не может сделаться прямым[1652], и чего нет[1653], то и не может быть исчисляемо[1654].

Еккл.1:16. И говорил я в сердце своем так[1655]: вот я возвеличился и приобрел мудрости более всех, которые были прежде меня в Иерусалиме[1656],

Еккл.1:17. И предал я сердце[1657] свое тому, чтобы познать премудрость и разум, и сердце мое постигло многое: премудрость и знание, притчи и науку[1658]. (Но) уразумел я, что и это (лишь) волнение духа,

Еккл.1:18. Ибо во множестве мудрости много знания, а кто умножает знание, тот умножает (себе) и страдание[1659].

Глава 2

Еккл.2:1. И говорил я в сердце своем: «дай[1660], я испытаю тебя веселием и насладись[1661] добромъ». Но вот, и это также суета!

Еккл.2:2. Смеху сказал я: «погрешность»[1662], а веселию: «что ты сделаешь»[1663]?

Еккл.2:3. И наблюдал я: не повлечет-ли сердце мое, подобно вину, плоть мою?[1664] и сердце мое руководило меня[1665] в мудрости, чтобы удержать от веселия[1666], пока увижу, что-блого для сынов человеческих, которое они приобретают[1667] под солнцем в назначенные (им)[1668] дни жизни своей.

Еккл.2:4. Я совершил[1669] великия дела: построил для себя дома, насадил себе виноградники,

Еккл.2:5. Устроил для себя сады и парки[1670] и насадил в них всякия плодовитыя деревья.

Еккл.2:6. Устроил я себе водоемы для орошения из них выращаемых деревьев[1671].

Еккл.2:7. Приобрел я рабов и рабынь, и домочадцы были у меня, принадлежало[1672] мне множество крупного и мелкого скота, более всех, бывших прежде меня в Иерусалиме.

Еккл.2:8. Собрал я себе золото и серебро[1673] и богатство царей и стран; завел у себя[1674] певцов и певиц и услаждения сынов человеческих-виночерпиев и виночерпиц[1675].

Еккл.2:9. И возвеличился я и приобрел мудрости[1676] более всех, которые были прежде меня в Иерусалиме, и мудрость моя пребывала[1677] со мною.

Еккл.2:10. И во всем, чего глаза мои ни пожелали-бы, я не отказывал им и не возбранял сердцу моему никакого веселия моего[1678], ибо сердце мое увеселялось всем (приобретенным) трудом моим[1679]. И это было моею долею[1680] от всего труда моего.

Еккл.2:11. И посмотрел я на все дела мои, которыя совершили руки мои, и на труд, понесенный мною, чтобы совершить (их), и вот: все-суета и волнение духа, и нет (от них) пользы[1681] под солнцем!

Еккл.2:12. И внимательно разсматривал[1682] я мудрость, заблуждение[1683], и безумие (чтобы узнать): если какой человек последует (мудрому) совету, то чего он достигнет[1684] при нем[1685]?

Еккл.2:13. И увидел я, что у мудрости преимущество пред безумием, такое же, как у света преимущество пред тьмою:

Еккл.2:14. У мудрого глаза его-в голове его[1686], а безумный во тьме ходит, но при этом[1687] узнал я, что одна участь постигнет[1688] всех их.

Еккл.2:15. И сказал я в сердце своем: и меня постигнет таже участь, как и безумнаго, и к чему я сделался мудрым? — Я тогда излишнее[1689] говорил в сердце своем, ибо и это суета, что безумный говорит лишнее[1690],

Еккл.2:16. Ибо и о мудром, (наравне) с безумным, не будет памяти на веки, так как в наступающие дни все будет забыто[1691]. Почему же мудрый умирает (одинаково) с безумными[1692]?

Еккл.2:17. И возненавидел я жизнь, потому что худым (показалось) мне дело, которое делается под солнцем, ибо все-суета и волнение духа.

Еккл.2:18. И возненавидел я все в мире[1693] и труд мой, которым я занимался под солнцем, потому что оставлю его человеку, который будет после меня.

Еккл.2:19. И кто знает: мудрый он будет или безумный? и будет-ли (разумно) обладать всем (что приобретено) моим трудом, которым я занят был и показал себя мудрым под солнцем? и это-суета.

Еккл.2:20. И вознамерился я отречься[1694] сердцем своим от всякого труда, которым я занимался под солнцем,

Еккл.2:21. Ибо иногда человек свой труд совершает разумно, с знанием и успехом[1695], но долю[1696] свою он должен отдать человеку, который не занимался им. И это-суета и великое зло,

Еккл.2:22. Которое бывает у человека во всем труде его и в волнении сердца его, с которым он трудится под солнцем,

Еккл.2:23. Ибо все дни его наполнены скорбями и раздражением и заботою[1697], и ночью его сердце не спит[1698]. И это-суета.

Еккл.2:24. Нет блага человеку, (кроме того)[1699] что[1700] он ест и пьет и что кажется душе его благом в труде его, но и это, видел я, что от руки Божией зависит.

Еккл.2:25. Ибо кто ест и[1701] кто пьет[1702] без Него?

Еккл.2:26. Ибо человеку, доброму пред лицем Его, Он дарует мудрость, и разум, и веселие, а грешнику посылает заботу прибавлять и собирать (имущество), чтобы (потом) передать доброму пред лицем Божиим[1703]. Но и это-суета и волнение духа.

Глава 3

Еккл.3:1. Всему время и время всякому событию[1704] под небом:

Еккл.3:2. Время рождать и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное.

Еккл.3:3. Время убивать и время исцелять, время разрушать и время строить.

Еккл.3:4. Время плакать и время смеяться, время рыдать и время ликовать.

Еккл.3:5. Время разбрасывать камни и время собирать камни[1705], время обнимать и время уклоняться от объятий.

Еккл.3:6. Время искать и время терять, время хранить и время бросать.

Еккл.3:7. Время раздирать и время сшивать, время молчать и время говорить.

Еккл.3:8. Время любить и время ненавидеть, время войны и время мира[1706].

Еккл.3:9. Какая польза[1707] работающему от того, чем он сам занимается?

Еккл.3:10. Видел я всю заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они увлекались ею[1708].

Еккл.3:11. Все, что Он сотворил, хорошо (есть)[1709] в свое время[1710] и всю[1711] вечность[1712] вложил Он в сердце их, чтобы не находил[1713] человек дела, которое делал Бог от начала и даже до конца[1714].

Еккл.3:12. Уразумел я, что нет для них (ничего) лучшаго, как только радоваться[1715] и делать добро в жизни своей,

Еккл.3:13. Ибо всякому человеку, который ест и пьет и видит добро во всем труде своем, — это дар Божий[1716].

Еккл.3:14. Уразумел я, что все, что сотворил Бог, то пребудет во век, к тому нечего прибавить и от того нечего отнять, и Бог сотворил, чтобы боялись лица Его[1717].

Еккл.3:15. Что было, то есть, и что будет, то уже было, и Бог взыщет прошедшее[1718].

Еккл.3:16. И еще видел я под солнцем: место суда, (а) там нечестивый (сидит), и место правды, (а) там благочестивый[1719].

Еккл.3:17. И сказал я в сердце своем: праведного и нечестивого будет судить Бог, ибо время для всякого события и на всякое дело там[1720].

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 297
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник торрент бесплатно.
Комментарии