Категории
Самые читаемые

Шепот в песках - Барбара Эрскин

Читать онлайн Шепот в песках - Барбара Эрскин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 137
Перейти на страницу:

– Как мы попадем обратно на «Ибис»? – Внезапно ей показалось, что это очень важно знать. Ей захотелось оказаться сейчас вместе со всеми.

– Когда пароход будет проплывать мимо, на него совсем не трудно будет попасть. – Он наложил ей полную тарелку еды и уселся неподалеку. Он больше не смотрел на нее в упор.

Луиза взглянула на зонтик. Его Кастэрс отодвинул, и, таким образом, зонт стоял между рекой и тем местом, где лежала она. Если кто-то с лодки и смотрел в их сторону, то все равно увидеть, что произошло, было невозможно. Если вообще что-то было. Она посмотрела на свою тарелку. Аппетит совершенно пропал.

Наконец Кастэрс взглянул на нее.

– Что такое? Почему вы не едите?

Она пожала плечами.

– Извините, что-то совсем не хочется.

Поставив на землю бутылку, из которой он налил себе вина, Кастэрс снова придвинулся к Луизе. – Надеюсь, вы не перегрелись на солнце?

– Нет. – Она покачала головой. – Я люблю солнце.

Неужели ей все привиделось? А если она обвинит его в том, что он воспользовался ситуацией, не назовет ли он ее лгуньей? Он улыбнулся, глядя на нее, и взял ее за руку. Она сделала попытку отвернуться.

– Луиза? – Его голос был хорошо слышен, несмотря на шум воды. – Не надо бороться с собой. Посмотрите на меня. Вы ведь этого хотите.

Она глубоко вздохнула, глядя на блики солнечного света, отражавшиеся в воде. Она пыталась сопротивляться.

– Роджер, прошу вас…

– Посмотрите на меня, Луиза. К чему бороться с собой? Посмотрите на меня. Ну же! – Его рука, лежавшая на ее ладони, была холодна как лед.

Она вздрогнула. Не в силах заставить себя не делать этого, она подняла лицо и посмотрела на Кастэрса.

– Ну, так-то лучше.

Она была полностью под влиянием его бездонных глаз. И вновь она почувствовала, будто ныряет в омут. Ее тело обмякло, она превратилась в податливую куклу.

– Ну, вот. Так еще лучше. – Его пальцы скользили по ее руке, потом он взял ее за подбородок и приподнял лицо.

Губы ее покорно приоткрылись, она почувствовала, как он целует ее, но теперь его поцелуй не вызвал у нее никаких эмоций. Ее словно околдовали. Она видела, как он опять передвигает зонт, потом она поняла, что он расстегивает на ней блузку с высоким воротником. Опустив руку ей за пазуху, он отодвинул прочь кружева, и своими ледяными пальцами стал мять ее грудь. У нее перехватило дыхание, но оттолкнуть его у нее не было никаких сил.

– Где флакон, Луиза? Ты отдашь его мне. Ты сделаешь мне маленький подарок, моя дорогая. – Он жарко дышал ей в ухо. Его слова эхом отдавались в глубине ее сознания. Флакон. Подарок. Флакон. Подарок.

Это же подарок Хассана!

Она наконец смогла открыть глаза.

– Нет! – Она яростно оттолкнула Кастэрса от себя. – Нет! Что вы делаете?!

Вскочив на ноги, Луиза побежала к краю скалы. Было очень скользко, она чувствовала, что земля уходит из-под ног. Каким-то чудом выставив руку вперед и за что-то схватившись, ей удалось сохранить равновесие и не упасть в бурную реку. Она оказалась у самой кромки воды.

И именно в этот момент она увидела фигуру высокого мужчины, который стоял между ней и Кастэрсом.

Человек стоял так какое-то мгновение, руки его были простерты вперед, лицо искажено гримасой ярости. И вдруг он исчез.

Кастэрс словно превратился в соляной столб. Он стал бледным как полотно, его трясло, глаза его были широко раскрыты. Что это: возбуждение или страх? У Луизы не было ответа.

– Эй, Луиза! Вы готовы вернуться на корабль? – внезапно донесся до нее голос, перекрывший грохот бурного течения.

Она обернулась и увидела пароход в каких-то пятнадцати ярдах от скалы, где стояла она. Откуда ни возьмись появились десятки людей, которые при помощи канатов волокли судно против течения. Сэр Джон махал ей обеими руками. Через секунду к ней на скалу взобрался кто-то из команды. В считанные мгновения все их вещи были собраны и упакованы. К скале подплыла лодка, Луизу посадили в нее, и они поплыли к пароходу. Ей помогли взобраться на борт. Краем глаза она заметила, как Кастэрс передает капитану подушки, которые они использовали на пикнике, а потом и сам взбирается на борт парохода.

– Ну что, Луиза, вы нас нарисовали? Давайте-ка посмотрим! – Сэр Джон протянул руку. Не говоря ни слова, она подала ему альбом. Позади нее встал Кастэрс и взял ее за локоть. Его пальцы были словно резиновые.

Словно очнувшись, Анна подняла голову. Она нахмурилась. Прошло уже больше часа, а Серина так и не появилась. Анна протянула руку к телефонной трубке и набрала номер Серины.

Трубку сняла Чарли.

– Кто это? – У нее был такой голос, как будто ее разбудили.

– Это Анна, Чарли. Я хочу поговорить с Сериной.

Наступила пауза, потом раздался противный смех.

– Не выйдет. Ее нет.

– Понятно. А вы не знаете, она давно ушла?

– Понятия не имею. – Голос Чарли вдруг стал раздраженным. – Я что, ей нянька? – Она швырнула трубку.

Анна поджала губы.

Закрыв дневник, она засунула его обратно в ящик туалетного столика. Она направлялась к двери, когда раздался стук.

У двери стояла Серина. Анне было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что Серина плакала.

– Что случилось? О, Серина! – Анна поймала ее руку и затащила в каюту. Она усадила ее на кровать и пристально посмотрела на нее. – Неужели это Энди? Он все-таки сорвал на вас злобу из-за того, что мы общаемся?

Серина пожала плечами, а затем неохотно слабо кивнула головой.

– Вы не виноваты, Анна. Он все время говорит мне всякие гадости, с того самого момента, как я впервые его увидела. – Она шмыгнула носом и стала нащупывать в кармане юбки носовой платок. Это все из-за того, что он неотесанный грубиян. – Она смотрела прямо перед собой. У нее было очень помятое и уставшее лицо. – Я сейчас в таком состоянии, что от меня вам не будет никакого проку.

Анна с ужасом посмотрела на Серину. Поднявшись, она подошла к туалетному столику, налила в стакан воды из графина. Она беспомощно пожала плечами и протянула стакан Серине.

– Что он такого вам сказал? Не хотите со мной поделиться?

– Сомневаюсь. Уверена, что у вас достаточно богатое воображение, чтобы представить, что он мог мне наговорить. В общих чертах он заявил мне, чтобы я держала весь мой климактерический бред при себе, а к вам даже близко не подходила.

– А то что будет? Что он собирается делать, если вы его не послушаетесь? – Анна почувствовала, как в ней закипает ярость.

– Ну, вас это никак не коснется. – Серина быстро выпила воду. Она сидела с закрытыми глазами, крепко сжав пальцами стакан. – Но он может превратить мою жизнь в сущий ад. Он на это способен, поверьте мне. Он постоянно преследует меня. Постоянно звонит. Он грозится отдать меня в психушку, пригласить священников, чтобы те изгнали из меня дьявола, угрожает Бог знает чем! Не стоит с ним связываться, Анна. – Тяжело вздохнув, она поставила стакан на туалетный столик. – Если бы я даже захотела, я не могу с вами здесь оставаться. Он буквально высосал из меня последние капли уверенности в себе. В таком состоянии, как я сейчас нахожусь, ваши жрецы разделают меня в пух и прах. Думаю, единственное мое утешение в том, что у меня сейчас настолько мало энергии и сил, что они подумают, не стоит даже пытаться овладеть мной.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шепот в песках - Барбара Эрскин торрент бесплатно.
Комментарии