Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Оковы завтрашнего сна - Вета Горч

Оковы завтрашнего сна - Вета Горч

Читать онлайн Оковы завтрашнего сна - Вета Горч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
Перейти на страницу:
важный как для этого мужчины, так и для того, кто разрезал фотографию».

Бедфорд остановился в дверях.

«Или нет. Важен только для одного человека – владельца второго фрагмента, – он вышел из помещения и проследовал к лестнице. – Так или иначе, в том, что вырезана женщина, я не сомневаюсь».

* * *

Детектив закинул ногу на ногу, как в ресторан вошёл интересующий его высокий мужчина.

Находиться в манерном обществе – само по себе не приносило удовольствия писателю, а в совокупности с ожиданием, которое по своей натуре он не признавал ни в каком виде, должно было выражаться в хаотичном поведении. Однако появившийся в дверях заведения мистер Мортон застал своего собеседника в умиротворённом сидячем положении.

– Мистер Бедфорд, – владелец ресторана подошёл к столику. – Рад вас видеть в добром здравии.

В ответ на протянутую руку детектив протянул свою кисть.

– Взаимно, – ответил тот, когда Мортон, отодвинув стул, присел.

– Вы не торопитесь? Я бы велел принести восхитительный консоме.

– Почему бы и нет? – Бедфорд усмехнулся.

– Вот и чудно! – владелец ресторана тут же распорядился о подаче обеда.

Заиграла классическая музыка, а между столов, подобно кораблям, начали ходить официанты в разных направлениях.

– Мистер Бедфорд, – прервал молчаливую идиллию Мортон, – не могу не отметить, что вы сегодня преисполнены хорошим настроением. Это не может не радовать, но всё же, полагаю, ваш визит сюда был небезосновательным, не так ли?

– Посещение дорогих ресторанов никогда не значилось в моём ежедневнике. Здесь вы правы. Просто я подумал, что под конец работы и муравей имеет право понежиться на солнце…

– Я не узнаю вас, – ехидно прищурился Клиффорд. – Где ваш тот неоспоримый настрой?

– Порой, следует признавать ошибки.

– Значит, вы были в участке?

– Где я только не был, мистер Мортон. Главное, что теперь я приверженец вашей, а соответственно официальной теории.

– Мистер Бедфорд, раз вы были в участке, не могли бы вы сказать, как обстоят дела с получением информации относительно Кейт? – мужчина протёр лоб салфеткой. – Я понимаю, нужно время.

– Не стоит волноваться. Преступник оказался не простым рохлей, как все предполагали, а твёрдым и молчаливым человеком. Но полиция на верном пути. Потерпите ещё немного.

– Я понимаю, да. Последние минуты ожидания самые тяжёлые, – Мортон вздохнул.

Подошёл официант, расставляя подносы со свежим пиккадили.

Оба мужчины принялись за трапезу.

– Мистер Бедфорд, как мне известно, вы писатель.

– Не совсем. В моих мемуарах мало выдумок, лишь истинные описания событий прошлых лет.

– Я не об этом. Если хотите, с моими связями мы можем протолкнуть ваш дар в массы. Вы станете известным.

– Всё же предпочитаю относиться к сторонникам теории «творческий человек должен быть голодным».

– Но вы ведь сейчас едите этот весьма недешёвый салат, – усмехнулся владелец ресторана.

– Не стоит путать голод духовный и голод физический, – Бедфорд пристально смотрел на собеседника, поедая блюдо. – Первый нужен мне для остроты творчества.

Повисла обеденная тишина, перекрывающаяся лишь морскими нотками звучащей музыки немецких классиков.

– Мистер Мортон, а расскажите мне о вашей жене? – внезапно спросил детектив.

– О миссис Мортон? – слегка растерялся Клиффорд. – Не хотелось бы ворошить прошлое, да к тому же истории, связанные с ней, вызывают у меня отнюдь не положительные эмоции.

– Понимаю, – нахмурился Бедфорд. – Бросать семью, да с детьми, поистине бесчеловечный поступок. Но я бы всё же хотел узнать, какая она была?

Клиффорд прищурился. Его брови сместились навстречу друг к другу, а на переносице проступили морщинки.

– Ну хорошо…

– Хотя нет, – перебил его детектив. – Думаю, эта тема для вас и вправду не здорова, поэтому лучше задам другой вопрос. Вы были когда-то женаты раньше?

Собеседник на секунду отвёл взгляд, словно ища дополнительную вилку для салата, но вскоре вновь посмотрел на писателя и ответил, повысив голос.

– Нет.

– Тогда не буду утруждать вас своим допросом, – Бедфорд вышел из-за стола.

– Куда же вы? Ещё не подали восхитительный суп!

– Много восхитительной еды в день несвойственно для меня.

– Как пожелаете, тогда я попрошу для вас порцию оставить.

– А уж оставлять тем более, – мужчина направился к выходу, похлопав свой нагрудный карман. – До скорого, мистер Мортон.

Выйдя на улицу, детектив незамедлительно поймал такси и поехал в сторону полицейского участка. Несколько минут поездки хватило Бедфорду, чтобы добавить в картину побольше света, а вектор направления теперь виднелся чётче, чем когда-либо. Распутать нить преступления не составляло труда, за завершающим мазком на инсталляции всей череды событий мужчина и приехал в полицейский участок.

– Мне нужна встреча с Брайаном Бруксом, – двигаясь в сторону камеры для свиданий, произнёс Бедфорд в сторону сидячего на стуле и листающего содержимое папки полицейского.

– Всем нам что-то нужно, – язвительно высказал Амин Дейбор.

– Неужели на вашей работе остаётся лишь неумело шутить? – Бедфорд посмотрел на следователя. – Организуйте.

– Боюсь, не всё в этой жизни идёт так, как желаете вы, – усмехнулся полицейский. – Прошлый раз был единственным, когда вы пересекались. Больше у вас нет полномочий, поэтому попрошу покинуть здание полиции, мистер Бедфорд.

– Мистер Дейбор, – детектив подошёл к собеседнику и опёрся руками на стол. – Сдаётся мне, вы позабыли, какой ценой в прошлый раз вы предоставили мне аудиенцию с Бруксом, а также необходимую мне информацию.

– Не сомневайтесь, такое не забывается.

– Тогда вы, наверное, в курсе, что, взяв деньги Клиффорда Мортона, вы нарушили закон?

– Не вам меня учить законам, мистер Бедфорд. Вы сами знаете, что ваше место либо вместе, либо вместо Брукса сейчас сидеть в камере.

– Однако, я по-прежнему здесь, – повысил голос детектив.

Его речь прервал вошедший в оформляющее отделение Брайан Брукс в наручниках. Вслед за ним вышли два полицейских.

– Дейбор, оформи на него выписывание, – произнёс один из них. – Люди сверху подключили всё, что только можно, поэтому в четверг его ожидает суд.

– И где он проведёт эти два дня?

– Не при посторонних, – сотрудник покосился в сторону детектива.

– Спасибо, что напомнил, – Дейбор повернулся. – Мистер Бедфорд, немедленно освободите помещение.

Писатель посмотрел на фотографа. Их взгляды пересеклись.

– Видимо, посторонним рады только в платной уборной, – нахмурился детектив, после чего немедленно проследовал к выходу из здания, но, не дойдя до него, свернул в сторону.

Как можно тише слоняясь по коридорам, он старался не привлекать внимания. Наконец, найдя служебный туалет, мужчина юркнул в него, проследовал в одну из трёх кабинок. Не тратя время зря, Бедфорд оставил послание для фотографа на листе, вырванном из своего блокнота, проткнув лист тем, что осталось от его чернильной ручки, далее он подошёл к другой кабинке и при помощи нехитрых движений запер её снаружи. После этого он зашёл в соседнее отделение, закрыв и там. В конце концов, мужчина стал наблюдать за дверью в уборную через щель между дверкой и стенкой.

Минуты ожидания тянулись мучительно медленно, а детектив размышлял в голове, в правильной ли он формулировке описал свою просьбу фотографу.

«Мне необходимо знать, где помимо дома может быть Томас Уолтер. Его показания могут вытащить тебя из твоего нынешнего положения».

Дверь открылась, в помещение вошли два человека.

– У тебя три минуты! – грозно воскликнул один.

Брукс озирался по

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оковы завтрашнего сна - Вета Горч торрент бесплатно.
Комментарии