- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночное привидение или воришка - Френсис Бомонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А сам-то как ты, Фрэнк?
Хартлав
А так, что будет
Тебе несладко.
Уайлдбрейн
Полно злиться, дурень!
Идем-ка лучше ночевать к тебе,
И ты узнаешь, друг, о чертовщине,
Которая у нас творится в доме.
Я сам с полсотни призраков видал.
Хартлав
И не спугнул их?
Уайлдбрейн
Призраков-то? Что ты!
Я ими сам изрядно был напуган.
Хартлав
Ты так порочен, что и духов можешь
Дрожать заставить, злобный подлый дьявол!
(Обнажает шпагу.)
Вынь шпагу! Я клянусь душой Марии,
Не улизнешь ты, чтоб и дальше шкодить.
Уайлдбрейн
Да ты рехнулся! Что ты вздумал делать?
Xартлав
Убить тебя. Не утолить иначе
Мою кровоточащую обиду,
Словами гнев мой правый не унять.
Твой грех одна лишь смерть твоя искупит.
Коль смелость есть в тебе, обороняйся,
Призвав к себе на помощь духов зла.
Ужель тебя не беспокоит совесть
При мысли о ловушке сатанинской,
Которую подстроил ты кузине
И честности моей?
Уайлдбрейн
Постой! Послушай!
Не для твоей ли пользы я старался?
Не для тебя ль в те страшные минуты
Я вызволить ее хотел ценою
Потери небольшой?
Хартлав
Берись за шпагу!
Злодей, подлец, Марию ты ославил
И за любезность это выдаешь!
Ты, подпоив, толкнул меня на низость
И сам же мужу рассказал про все!
Входит Мария в саване.
Мария
(в сторону)
Я слышу голоса.
Хартлав
Болтать довольно!
Молиться в силах ты? Тогда молись
Во время боя.
Мария
(в сторону)
Что за новый ужас
Мне предстоит? Я знаю этот голос.
Уайлдбрейн
Мне повезло: удачней было трудно
Для драки выбрать час. Что я теряю,
Жизнь вверя шпаге? Лишь любовь к тебе.
Дерутся.
Мария
(в сторону)
Я знаю их! Но, чтоб спасти обоих,
Я не должна им открываться. - Стойте,
Отчаянные головы! Несчастье,
Которое сейчас свершиться может,
Не даст мне спать в могиле и осудит
На вечные скитания мой дух.
Уайлдбрейн
Она из гроба поднялась!
Хартлав
Мария!
Мария
Внемлите! Коль вы раните друг друга,
Вы, душу погубив мою, вторично
Меня убьете. Каждая угроза,
Которой в гневе обменялись вы,
Меня лишает вечного покоя.
Смотрите на меня, кузен и Хартлав!
Ужель в своем замужестве недавнем
Я не была достаточно несчастна,
Что оскорбленье вы нанесть решили
Своей враждою праху моему?
Иль вы хотите, чтобы вечно время
Хранило память о моем позоре,
Который ваша сталь запечатлеет?
Что ж, бейтесь насмерть! Честь мою сразите!
Пусть оживят кровавые мечи
Мой стыд, не смыть которого вовеки,
И гибель вам обоим принесут!
Тебя любила я при жизни, Хартлав,
С твоей душой в раю мечтала слиться,
Но ты убийцей стать намерен. Помни,
Что на небо убийцам вход закрыт.
Мой срок истек. Ждет гроб меня. Прощайте.
Не следуйте за мною. Ваши ноги
В крови - они покой мой осквернят.
(В сторону.)
Смягчились оба, кажется... Я знаю,
Куда теперь идти мне надлежит.
(Уходит.)
Хартлав
Блаженная душа, постой!
Уайлдбрейн
Ах, если б
Она явилась раньше и успела
Кровопролитью помешать!
Хартлав
Ты ранен?
Уайлдбрейн
Я чувствую и вижу это.
Хартлав
Боже!
Надеюсь хоть, что рана не опасна.
Дай руку мне, и я почту за честь
Вновь другом стать тебе.
Уайлдбрейн
Спасибо, милый.
Хартлав уходит.
Где раздобыть врача? Теперь мне ясно:
Она не призрак вовсе и жива.
Как я, слепец, не догадался сразу?
Однако кровь течет, в глазах темнеет,
Нет сил идти... Что, если постучаться
Вон в этот дом? Авось мне там помогут.
(Стучится в дверь.)
Эх, если бы сейчас был день!
Из дома выходит любовница Лечера.
Любовница Лечера
(в сторону)
Не он!
Что вам угодно, сэр?
Уайлдбрейн
Молю вас, леди,
Меня перевязать и приютить.
Я джентльмен, но в схватке...
Любовница Лечера
(в сторону)
Вот красавчик.
Но он же весь в крови!
Уайлдбрейн
(в сторону)
Бабенка - прелесть!
Судьба меня вознаградить решила.
Любовница Лечера
Входите - вам вредна ночная сырость.
Позвольте мне постель вам приготовить
И заменить хирурга.
(В сторону.)
Ах, бедняжка!
Уайлдбрейн
(в сторону)
О ране я забыл. Дай бог, чтоб день
Не наступал подольше!
Любовница Лечера
Осторожней!
Входят в дом.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Улица перед домом Олграйпа.
Входят леди Уин и Тоби.
Тоби
С чего вас понесло в такую рань?
Он не вставал еще, миледи.
Леди Уин
Олух!
Ты что, не можешь глаз продрать? Не видишь,
Что день настал? - Ах, бедная Мария!
Где дамы?
Тоби
Обещали, что придут.
Леди Уин
Не насладится он моей бедою!
Убить мое дитя, припрятать тело
И сверх того приданое присвоить!..
Тоби
Дай вам господь его спровадить в петлю.
Леди Уин
А дам все нет!.. Ну и зятек попался!
Я к колдунам пойду, коль будет нужно,
Но подлости его разоблачу.
Тоби
Бог помочь! Я и сам бы, появись он,
Над ним поколдовал кнутом своим.
Но ордер на арест при вас, и этим
Крючком судью зацепите вы крепче,
Чем черт когтями.
Леди Уин
Подлый ростовщик!
Тоби
Он жаждал денег, на деньгах женился,
И дела нет ему до вашей дочки.
Леди Уин
Зато я и отделаю его.
Но где же дамы? Мне они, надеюсь,
Свести его с ума помогут бранью.
Тоби
Не беспокойтесь, явятся трещотки
И, с позволенья вашего, хозяйка,
Язык почешут всласть. Я вам ручаюсь,
Их на три мили слышно.
Леди Уин
Как не стыдно
Им столько мешкать!
Тоби
А зачем их ждать?
Мы на судью пока вдвоем насядем.
Настроим скрипки, а придет оркестр
Все вместе шум подымем. Постучусь-ка.
(Стучится.)
Олграйп
(выглядывая из окна)
Что за наглец стучится в дверь?
Тоби
Я, Тоби!
Спускайтесь, или силой стащим. Я
Лишь колокольчик, но со мною дама,
Которая трезвон задаст погромче.
Спускайтесь вниз!
Олграйп
Обороняйте вход!
К дверям не подпускать! Задвинуть крепче
Засов, чтоб в дом никто из этой шайки,
Меня стращать пришедшей, не пробрался!
Укоротите ей язык!
Леди Уин
Ну нет,
Я им до вашей милости достану
Так, что весь город эхо огласит.
Жид, дважды жид! Ты дочь мою убил!
Ты умертвил ее, а тело спрятал.
Тоби
Жид - это слишком мягко для него.
Олграйп
Плюю на вас и дочь твою, мерзавку,
Которой честь поругана моя!
Леди Уин
Злодей, ты смеешь говорить о чести!
Тебя я затаскаю по судам.
Тоби
Ах, нечестивец!
Леди Уин
Куча тухлой гнили!
Купи себе веревку и повесься...
Тоби
Да он и петли-то не заслужил!
Леди Уин
Вот честь; которой ты еще достоин.
А не повесишься - как пес, подохни!
Тоби
Или кнута отведай!
Входят кормилица и дамы.
Леди Уин
Где ее
Приданое?
Олграйп
Лежит в надежном месте.
Кормилица
Тебе не сохранить его, предатель.
Олграйп
Теперь вся свора здесь? - Добавьте, слуги,
Задвижек на дверях! Вооружайтесь!
Сам ад на нас нагрянул.
Тоби
А, струхнули!
Весь дом сейчас мы в щепы разнесем.
Леди Уин
Кормилица, причина в том...
Дамы
Он вор,
А мы за вас и без причин стояли б!
Кормилица
Да, мы явились не на дом глазеть.
Поджечь его нам ничего не стоит.
Олграйп
Констебль!..
Тоби
Поджог - разумное решенье,
Поступок милосердный.
Леди Уин
Нет, пока
Мы лишь свои намеренья изложим,
К насилью не прибегнув: он - судья.
Олграйп
Подайте мне мушкет!
Леди Уин
Скажи, где тело,
Чтоб я могла предать его земле.
Дамы
Ответь, иль мы тебя взамен зароем.
Кормилица
Живьем! Где тело, старый беззаконник?
Тоби
Да-да, живьем, коль не ответишь нам.
Олграйп
Что это? Сон? Мой дом дрожит от гвалта,
А стражи нет!
(К леди Уин.)
Дух дочери твоей
Здесь бродит по ночам, людей пугая.
Спроси у колдунов, я ж все сказал.
Леди Уин
Быть может, правосудье больше скажет.
Дамы и кормилица
Мы все свидетели! И если только
Не будешь вздернут ты...
Входят Лечер и Эйлет, переодетые коробейниками.
Лечep
Купите книжку
О светском повеленье и манерах!
Эйлет
Кому баллады? Новая баллада
О девушке, ребеночка родившей...
Тоби
Я сам чуть прошлой ночью не родил.
Куплю ее.
Эйлет
Баллада есть о ведьмах,
Что в Ладлоу повешены!
Тоби
И эту
Куплю: одна из ведьм была мне тетка.
Узнать бы, что она мне завещала!
Лечep
Кому новинку? Книжечка про женщин!
Олграйп
Гром отгремел - всех отвлекли торговцы.
