Чёрный хребет. Книга 2 - Алексей Дроздовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В правой руке меч, в левой – метательный нож.
– А теперь, – говорю. – Замри.
Время останавливается.
Чтобы управлять жемчужиной, не нужно держать её в руке, не нужно её даже касаться, она просто должна быть при тебе. Нужно всего лишь захотеть и сила тут же в твоём распоряжении.
И без того тёмный окружающий пейзаж теряет цвета. Замедленный мир – чёрно-белый мир.
Метаю нож в дерево неподалёку. Пока металлический предмет у меня в руке, он двигается с моей скоростью, но стоит немного отлететь – тут же замедляется и полностью останавливается. Похоже, я могу двигаться со скоростью в тысячу километров в час, но метнуть предмет с такой скоростью не могу – он полетит так же, как если бы я бросил его в нормальном состоянии.
Отсчитываю время в уме.
Один, два, три, четыре... где-то на двенадцатой секунде время снова продолжает свой ход и метательный нож приходит в движение. Долетает до ствола и вонзается остриём.
Двенадцать секунд замедленного времени, превращающиеся в мгновение для окружающих.
– Вот это я понимаю! – произношу.
Такую штуку бы мне во время сражения с Фаргаром... Да я бы...Я бы взял нож и ударил в ногу каждого жителя Фаргара и сражение завершилось бы гораздо меньшей кровью. Ладно, не каждого жителя Фаргара, но стольких, сколько бы успел за двенадцать секунд.
Причём это время наверняка увеличится со временем – красной жемчужиной я владею уже несколько лет и с годами она стала эффективнее. Случайные синяки и порезы проходят гораздо быстрее, чем раньше.
Поднимаю кругляш и смотрю, как наполняется жёлтым дымом внутренность жемчужины. Этой штуке нужно несколько минут, чтобы восстановить ресурс. Не месяцы, как у красной.
Несколько минут и я снова быстр, как молния.
– Эй, чего это ты делаешь? – спрашивает Буг.
Со стороны деревни приближаются близнецы с младенцем на руках. Ребята ночевали в Фаргаре.
– Тренируюсь, – говорю.
– В такую рань?
– Мы нашли очень милую даму по имени Нилис, – говорит Вардис. – У неё тоже ребёнок, но чуть постарше. Она кормила Холгана, а мы взамен помогали ей по дому.
– А что с её мужем? – спрашиваю. – Надеюсь мы не убили его вчера?
Даже не могу представить, насколько это жестоко. У женщины убили супруга, а затем убийцы заявились на порог с ребёнком и заставляют кормить его грудью.
– Её мужа похитил Гуменд, когда он был на охоте, – говорит Вардис. – Так что мы тут ни при чём.
Опять этот Гуменд. Надо как-то решить вопрос с этой деревней.
– Так вот, она разрешила нам приходить, но при условии, что мы поможем ей с домом. Крыша подгнивает, нужно частично поменять.
– Кто у нас хорошо поел? – спрашивает Буг.
Щекочет малыша, тот пытается ухватить его за палец.
– А это у нас батя хорошо поел.
– Буг, – говорю. – Можно тебя? Хочу немного размяться в спаринге.
– У меня оружие боевое, – отвечает брат.
– Так не доставай из ножен.
Пожав плечами, Буг снимает с плеча огромный двуручник. Ему всего шестнадцать, но веса в нём под сто килограмм и с данным оружием он управляется очень легко, даже с учётом веса деревянных ножен.
Надеваю ножны на свой одноручник и становлюсь напротив него.
– Ты будешь без щита? – спрашивает. – У тебя же никаких шансов.
– Посмотрим, – говорю. – Нападай.
Вардис присаживается с ребёнком неподалёку от нас, ожидая, что Буг раздавит меня точно так же, как мы вчера давили войско Фаргара. У него длиннее меч и это преимущество очень сложно обойти с моим коротышом.
Однако стоит Бугу замахнуться, как я останавливаю время.
Достаю меч у него из рук и кладу на землю. Пришлось повозиться – хватка у брата, что надо. Вместо меча вставляю ему в руки сухую деревянную ветку.
Возвращаюсь на прежнее место и ускоряюсь обратно.
На меня летит сухая ветка, блокирую удар и оружие Буга распадается на части. А сам он, потеряв равновесие, отходит назад.
– Что? – в удивлении шепчет брат.
Рассматривает кусок дерева, странным образом оказавшийся у него в руках. Переводит взгляд на двуручник, лежащий неподалёку. Вардис тоже смотрит на это, выпучив глаза.
– Я думал, ты будешь атаковать оружием, – говорю, стараясь не улыбнуться. – Ты не сможешь меня победить обыкновенной веткой.
– Так я и бил оружием, – отвечает Буг. – Я же только что держал меч, чувствовал рукоять.
– Нет, ты поднял ветку с земли и атаковал ей.
Вардис удивлённо крутит головой, не зная, как на это реагировать.
К сожалению, в жемчужине вышел весь дым и следующие несколько минут я бегаю от брата, уклоняясь от его ударов, и даже не думая атаковать. Вскоре жемчужина снова полна жёлтого дыма. Замедляю время, достаю у брата из рук двуручник и вставляю вместо него обыкновенный цветок с белыми лепестками.
– О, Буг, это так мило! – говорю.
Принимаю у него из рук цветок.
– Что за бред! – вскрикивает Буг. – Ничего не понимаю.
– Ладно, – говорю. – Расслабься, это я сделал. Вот эта жемчужина позволяет мне очень быстро двигаться. Так быстро, что едва глазом едва уловишь.
И в подтверждение своих слов, останавливаю время, отхожу на несколько шагов вбок, ускоряю. И так несколько раз, останавливаясь в разных точках, чтобы для постороннего человека выглядело как мгновенное перемещение.
– Нашёл её в покоях старосты, – говорю. – Очень ценная вещь, но дать вам посмотреть не могу. Существо, которому эта штука принадлежит – очень злобное и может убить, если передать её кому-то.
– Ничего себе, – говорит Буг. – Почему же староста не воспользовался этой штукой?
– Потому что у него была другая вещь.
Протягиваю брату мешок, в котором лежит маска старосты. Мне нельзя её касаться – иначе в голове раздастся страшный вопль, могу хранить в мешке.
– Эта маска, – говорю. – Давала старосте силу и неуязвимость. Если я правильно понял, этот артефакт сделали люди, чтобы бороться против таких вот жемчужин.
В этом мире ещё столько неизведанного. Если существует зачарованный артефакт-маска, то должны существовать другие удивительные вещи, со своими силами и особенностями. Ковёр-самолёт, например. Не удивлюсь, если где-то такой существует.