Категории
Самые читаемые

Солнце в зените - Виктория Холт

Читать онлайн Солнце в зените - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 126
Перейти на страницу:
простые люди будут рассержены. Они вернутся домой с пустыми руками'.

'Зато с целыми конечностями. Ладно тебе, Ричард, когда ты достигнешь моих лет, поймешь, что дипломатия и крепкий здравый смысл приносят больше пользы, нежели боевые выкрики'.

Ричард не мог быть уверен, что заключенный договор имел почтенный характер, и не имел способности кривить душой.

Эдвард внимательно взглянул на него и заключил: 'Разница во мнениях, я надеюсь, не изменит чувств, связывающих двух добрых друзей'.

'Ничто не в силах бросить вызов моей вам преданности'.

'Также считаю и я', - согласился Эдвард. 'Я доверяю тебе, Ричард. Ты всегда был мне верным другом. Сейчас мне особенно нужна твоя поддержка, ведь на Джорджа я положиться не могу. Он меня беспокоит'.

'Что он теперь затевает?'

'Не знаю. Но точно понимаю, что затевает. Хотелось бы мне рассчитывать на него так, как я рассчитываю на тебя'.

'Вы никогда не сможете на него положиться'.

'Не смогу. Но мы с тобой останемся вместе, Ричард, правда? И никогда не забудем, что являемся братьями...что бы не случилось'.

Знание о том, что связь между ними столь же крепка, как и прежде, успокоило Ричарда. Пусть братья друг друга разочаровали, пусть они уже не в силах действовать единодушно, Эдварда и Ричарда поддержит преданность - взаимная преданность.

Король доказал, - позиция и отношение брата не отразится на награждении его новыми землями, и Ричард возвратился в Миддлхэм, обрадованный возможностью удалиться от присущих двору суеты и неискренности. Он возвратился к жене и сыну, и свежий воздух северных краев развеял мучившие герцога опасения.

Ричард был прав, сказав, что люди окажутся недовольны необходимостью уйти домой без добычи. Среди солдат, надеявшихся прибыть к близким богатыми, поднялся ропот, по их словам, мужчины бы даже не отказались от одного или двух шрамов. Они присоединились к войску, дабы сражаться, но что произошло? Армия высадилась во Франции, а сейчас снова погружается на корабли...точно в том же состоянии, что и спускалась с них.

Заплатившее за победы деньги английское население тоже испытывало глубокое разочарование. Король обскакал страну, словно волшебством выманивая из карманов монеты, самым любезным образом выпрашивая пожертвования, и что случилось дальше? Он просто уехал во Францию, а потом опять вернулся!

По земле стали бродить разочаровавшиеся солдаты. Если они не могли ограбить французские городки и села, к их услугам - английские. На дорогах воцарились опасность и безнаказанность.

Реакция со стороны Эдварда последовала незамедлительно. Он посадил по всей территории государства судей да и сам пустился в дальние поездки, плотно рассекая страну с севера на юг. Каждый, кого поймали на грабеже, насилии или же на убийстве, должен был сразу попасть в петлю и в ней повиснуть. Помилование для обидчиков не предусматривалось. Король хотел ввести в своих землях закон и порядок.

Его действия немедленно возымели успех, и вспышка разбоя угасла так же внезапно, как и разгорелась.

Встав на рыночных площадях, Эдвард объяснял народу ход и смысл произошедшего. Да, он забрал с собой во Францию войско, да, англичане в щедрости своей помогли ему это совершить с помощью добровольно внесенных пожертвований. 'Друзья мои, мои верные подданные',- произносил король, - 'мы усмирили французов. Что, по-вашему, бы случилось, вступи мы в крупные сражения...даже одержи мы в них победу. Какую бы выгоду это вам принесло? На боевой славе не проживешь. Завоевание величественно и прекрасно, когда нет другого способа облагодетельствовать людей. Но я отвел мои армии во Францию, и ее властелин дорого мне заплатил, лишь бы удержать от боя. Я удержался. Я вернул вам ваших мужчин....ваших мужей...ваших братьев...они теперь опять с вами. Я вернулся с полными карманами, что подразумевает укрепление этими деньгами нашей страны. Все добро, которое я могу вам принести, ничего не будет стоить, друзья мои. Ваши налоги оплачивает король Франции. Разве подобное не достойно сделанных вами добровольных пожертвований? Вы приобрели эти льготы, пожалованные вам мной, благодаря своей доброте, мой милый народ. С нынешней минуты мы движемся...к величию'.

Люди слушали. Люди любили Эдварда. Да и что от них зависело? Он был так привлекателен. Многие утверждали, что им не доводилось видеть мужчины привлекательнее его. Эдвард обладал умом, проницательностью и расчетливостью, он являлся тем монархом, о котором мечтали подданные. Солнце поднялось над Англией высоко, заняв точку зенита и ярко сияя. Население души не чаяло в своем сюзерене.

Зенит

Глава 8

Бочка с мальвазией

Изабель, герцогиня Кларенс, чувствовала себя очень плохо. Она была напугана теперь уже скорыми родами. Забыть свой первый опыт, состоявшийся, когда Изабель находилась в море - с отцом, матерью и сестрой Анной, так и не удалось. Батюшка оказался вынужден оставить Англию вместе с семьей и, хотя старшая дочь в то время восьмой месяц ходила беременной и не имела сил для путешествия, все равно должна была пуститься в путешествие.

Страдания тех дней, перенесенные ради рождения мертвого ребенка муки так и сопровождали Изабель, и, пусть у молодой женщины успели появиться двое здоровых детей - Маргарет, а за ней два года спустя - Эдвард, она продолжала испытывать страх.

Изабель хотелось бы, дабы рядом могли оказаться Анна или их матушка. Но обе они находились в Миддлхэме. Графиня старела, а Анна, сестра была уверена, не обладала крепким и достойным похвалы здоровьем.

Нет, Изабель постарается не тревожиться, постарается вступить в бой с навалившейся на нее чудовищной слабостью, постарается забыть о неудобствах своего нынешнего положения и держать в уме, что они являются обычной практикой.

Герцогиня Кларенс могла положиться на очень хорошую и квалифицированную помощницу, отправленную к ней самой королевой. Дама была далеко не молода, и, казалось, имела за спиной широкий опыт. Ее Величество проявила максимум любезности, и, как предполагала Изабель, именно Эдвард вдохновил супругу на подобное поведение, ибо беспокоился, - как ему доказать, что он не таит на Джорджа зла за дни объединения сил с отцом жены и сражений против своего брата и сюзерена.

Присланную Елизаветой женщину звали Анкаретт Твинихо, и она уже какое-то время находилась у королевы на службе.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Солнце в зените - Виктория Холт торрент бесплатно.
Комментарии