- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зачарованная река - Ребекка Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не видела того, что видел я! – воскликнул он, словно тоже ощущал пропасть между ними. – Ты не голодала после набегов, не видела, как грабят склады, как истощаются зимние запасы. Тебе не приходилось брать меч и сражаться с ними.
– Нет, – согласилась Сидра. – Но мне приходилось залечивать раны после набегов. Я помогала тем, кто понес потери, и была с ними в их страданиях. И поэтому я должна спросить тебя, Торин… что вызвало в тебе эти чувства? Похоже, что это не я прошу тебя измениться, а твоя душа и тело жаждут этого.
Его лицо побледнело. Он посмотрел на нее, стиснув зубы, и она почувствовала, как растет пропасть между ними.
– Принеси тоники в казарму, когда они будут готовы, – сухо сказал воин.
Сидра смотрела ему вслед. Торин уходил, убегал от ее слов. Она постояла еще мгновение, прежде чем опуститься на стул.
Никогда еще она не чувствовала себя такой сломленной.
17
Фрей видела во сне шоколадный торт и снег, когда вдруг услышала стук копыт в саду. Чья-то лошадь топтала овощи. Благородная шея скакуна была изогнута, а из ноздрей вырывались облака пара. Сначала Фрей подумала, что лошадь – часть ее сна, ведь она всегда мечтала о такой, несмотря на то что Мирин настаивала, что кур и трех коров им более чем достаточно, пока девочка не проснулась.
Она открыла глаза в темноте и прислушалась. Фрей слышала тихое, глубокое дыхание матери рядом, но там… за закрытыми ставнями… фыркнула лошадь.
Девочка подалась вперед; одеяло соскользнуло с ее плеч. Не издав ни звука, она встала и подошла к двери спальни. Тихонько отперев, Фрей проскользнула в гостиную, где еще тлели угли в очаге, а ткацкий станок Мирин стоял в углу, как темный дремлющий зверь.
Фрей хотела было пойти к Джеку, но затем остановилась, решив, что ей лучше проверить и убедиться, что лошадь действительно во дворе, прежде чем будить брата.
Девочка прокралась к задней двери. В верхней части нее была маленькая железная решетка с выдвижной панелью – смотровое окошко. Оно было высоковато для Фрей, но если подняться на носочки, то можно выглянуть наружу. Девочка задержала дыхание, руки внезапно вспотели, пока она пыталась отодвинуть панель, но вот она почувствовала запах свежего воздуха и увидела созвездия, сверкающие в небе, как кристаллы.
Фрей встала на цыпочки и заглянула в узкое отверстие.
Она сразу увидела лошадь. Та стояла всего в паре шагов от нее, пощипывая травку в саду. Она была большой и красивой, с седлом и уздечкой; серебряные пряжки поблескивали в свете звезд.
«Значит, у нее должен быть всадник», – подумала девочка, оглядывая сад.
Он стоял как статуя среди трав, залитых лунным светом. Его лицо было обращено к дому, и он смотрел прямо на Фрей.
Девочка пригнулась; сердце бешено колотилось в груди. Но всадник ведь не мог ее видеть сквозь густую тень, окутывающую заднюю часть коттеджа.
Фрей осмелилась выглянуть еще раз.
Она не могла разглядеть черты его лица, но заметила татуировки из вайды на предплечьях и тыльных сторонах ладоней. Увидела синий плед, накинутый на его грудь, и меч в ножнах, висевший на поясе.
Девочка в панике задвинула панель. Щелчок был едва слышным, но в этот полночный миг он показался ужасно громким, и Фрей в страхе попятилась назад.
Что гласило первое правило? Соблюдать тишину, не шуметь, если они придут.
Она бросилась в комнату Джека, распахнув дверь.
– Джек! – воскликнула девочка, но голос ее ослаб, и с губ сорвался лишь хрип. Фрей поспешила к кровати брата. – Джек, проснись!
– Мм? – Он перевернулся на другой бок. – Где мы будем петь?
Фрей, моргнув, поняла, что юноша говорит во сне. Она решительно потрясла брата за плечо.
– Джек!
Он наклонился вперед и протянул руку, чтобы нащупать в темноте ее лицо. Его голос был хриплым, но отчетливым, когда он произнес ее имя:
– Фрей?
– У нас на заднем дворе Бреккан, – прошептала она.
Брат чуть не сбил ее с ног, вскочив с кровати. Он вошел в гостиную, и сестра поспешила за ним, заламывая руки от беспокойства.
Джек подошел к задней двери и отодвинул панель смотрового окна.
Девочка ждала, затаив дыхание. Лунный свет серебрил лицо Джека, пока он осматривал двор. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он взглянул на Фрей и прошептал:
– Я никого не вижу. Где он был?
– Он стоял прямо там, в траве! Брекканец осматривал наш дом, а его лошадь поедала наши овощи. – Девочка поспешила к нему и заглянула через решетку.
Джек говорил правду: незваный гость и его лошадь исчезли. Испытывая одновременно облегчение и разочарование, Фрей прислонилась к двери, гадая, не показалось ли ей это.
– Он был один?
Девочка прерывисто выдохнула.
– Я… да. Думаю, да.
– Где мама хранит меч?
– В своей спальне, в дубовом сундуке.
– Принесешь его мне?
Девочка кивнула и вернулась в спальню, на ощупь пробираясь к сундуку, стоявшему в углу. Мирин все еще спала, пока Фрей перебирала оружие, сложенное в сундуке: колчан со стрелами, лук из тисового дерева и широкий клинок в кожаных ножнах. Хотя лезвие запылилось и потускнело со временем, Фрей втайне надеялась, что однажды Мирин подарит его ей.
Вернувшись в гостиную с мечом в руке, девочка увидела, что Джек открыл заднюю дверь и стоит на пороге, смело глядя во двор.
– Что ты делаешь? – зашипела она на него. – Второе правило: не выходить из дома, запереть двери и ждать прихода Восточной Стражи!
– Спасибо, сестра, – поблагодарил Джек, забирая у нее клинок. – Я собираюсь осмотреть двор, просто чтобы убедиться, что здесь никого нет. Иди разбуди маму и побудь с ней, слышишь меня?
Его голос был строгим, и Фрей кивнула, широко раскрыв глаза. Она слышала, как Джек вынимает клинок из ножен, видела, как лезвие впитывает лунный свет, и в тот момент, когда ее брат вышел во двор, она снова запаниковала.
– Джек! Пожалуйста, оставайся внутри, – умоляла она, несмотря на сильное желание последовать за ним.
Джек лишь обернулся на нее, поднеся указательный палец к губам.
Первое правило: не издавать ни звука.
Фрей сглотнула комок в горле, не сводя с брата глаз. Джек бесшумно шел по саду, осматривая его. Она напрягла глаза в темноте, с тревогой наблюдая за ним, пока не услышала позади себя успокаивающий голос Мирин:
– Все будет хорошо, Фрей.
Она подпрыгнула и обернулась, увидев, что мать стоит прямо за ней с широко раскрытыми глазами и тоже наблюдает, как Джек пересекает

