- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры. Нерассказанное - Дженнифер Линн Барнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя очередь! – Она кинула игрушки Ксандру. Он ловко поймал их. – Любовные романы?
– А какой поджанр?
До этого вопроса Макс худо-бедно удавалось держаться. Но это!
– Что? Что я не так сказал?
– Ты! – Макс ахнула и ткнула в него пальцем. – Твое мнение о любовных романах зависит от поджанра? – Она уставилась на друга и только потом вспомнила, что это плохая идея. – Ты! С твоим-то лицом! И с кучей мускулов! Да еще с морем одеял!
– И с кактусом, – уточнил Ксандр.
– По имени мистер Иголочка, – припомнила Макс. И вдруг поняла: вот-вот что-то произойдет. – Зря мы это все затеяли. Точно не стоит.
– Ну да, ты права. Не будем, – согласился Ксандр. – Или все же рискнем?
Макс сглотнула.
– Это, – со значением произнесла она. – Мы. Пойдет или нет? – Сердце быстро-быстро застучало о ребра.
Пойдет или не пойдет, Ксандр Хоторн?
Ксандр поднял плюшевого нарвала.
– Пойдет! – радостно закричала Макс, и началась погоня. Ксандр почти нагнал ее, но тут она резко обернулась и скомандовала: – Не пойдет!
Ксандр замер.
Макс вскинула бровь. А потом, не в силах совладать с собой, утопая по колено в одеялах, сама напала на него.
Хоторнская ночь
Хороший костюм – как доспехи. Грэйсон всякий раз словно бы снаряжался на битву, прятался от мира под слоями ткани, на которой не было ни единой складочки.
Ночь искупления, 22:28
Иногда Грэйсон Давенпорт Хоторн не мог уснуть. Но если уж засыпал, вырвавшись из плена чувств и воспоминаний, то спал как мертвец.
Даже без снов.
– Ага. Уже отрубился.
– Дай сюда щеночка.
Кто-то лизнул Грэйсону руку. Вот тебе и безмятежная ночка. Опять лизнули.
– Надеюсь, это собака, – строго отчеканил он, не открывая глаз.
Тут с него сорвали одеяло и посадили сверху упомянутого щенка.
– Ну же, Тирамису, покажи ему! – подначивал голос Ксандра откуда-то сверху. – Бицухи пощекочи! И грудные мышцы обнюхай!
Тут Грэйсону пришлось открыть глаза. Он сел, взял щенка, а тот тут же стал вырываться.
– Тебе очень повезло, что у меня руки животным заняты, – смерив Ксандра недобрым взглядом, сказал он.
– Животным? – переспросил Джеймсон, и уголки его губ едва заметно дрогнули.
А Ксандр и вовсе пришел в ярость.
– Как ты Тирамису Панини Хоторн назвал?
Грэйсон до этого и знать не знал, что у собаки есть второе имя.
– Скажи ей теперь, что она славный щеночек! – потребовал Ксандр.
Грэйсон погладил щенячьи ушки. Это было приятно, но его лицо сохраняло невозмутимо-суровое выражение.
– Нет.
– Что-что, братишка?
Грэйсон поднял глаза. У порога, прислонившись к стене, стоял Нэш. Только тогда Грэй начал догадываться, что же происходит и почему все его братья заявились к нему в спальню.
Согласен с любым наказанием, которое мне назначат…
Он посмотрел на щенка, ерзавшего у него на руках.
– Ты весьма адекватная представительница собачьих, – объявил он и погладил Тирамису по голове.
Ксандру этого показалось мало. Он сделал Грэйсону знак продолжать.
Тот вздохнул.
– Кто хорошая девочка? Ты. Да-да, ты! Ну что за миленький… – Он поднял вопросительный взгляд на Ксандра. Тот с энтузиазмом закивал. – …щеночек.
– «Милая песя» тоже бы прокатило, – подсказал Ксандр.
Грэйсон посмотрел на Джейми с Нэшем.
– А вы довольны?
– Ну, это лишь начало, – ответил Джеймсон. – Час искупления только пробил!
Грэйсон наклонился и осторожно поставил Тирамису на пол.
– Первое наказание засчитано? – спросил он. Если память ему не изменяла, он согласился на три.
– Это щенок-то – наказание? – Нэш фыркнул. – Ну уж нет.
Этого стоило ожидать. Хоторны друг другу поблажек никогда не давали. Но обещание есть обещание. А честь есть честь.
– Пойду оденусь, – сказал Грэйсон.
Джеймсон фыркнул.
– Это вовсе не обязательно.
Ночь искупления, 22:41
Хороший костюм – как доспехи. Грэйсон всякий раз словно бы снаряжался на битву, прятался от мира под слоями ткани, на которой не было ни единой складочки.
А трусы-боксеры вовсе недотягивали до статуса «брони».
Вот это братья, конечно. На дворе декабрь, а ему даже обуться не разрешили. Его высадили из «бугатти» посреди какой-то сельской дороги и всучили пухлый конверт и карточку из плотной бумаги, снабдив это очень конкретными инструкциями. Конверт нужно было отдать водителю первой машины, которая остановится рядом, а говорить разрешалось лишь то, что написали на карточке.
«Это все – почерк Джеймсона», – мрачно подумал он. В любой другой ситуации Грэйсон уже начал бы планировать коварную месть, но только не сегодня. Семья на первом месте – эта фраза открылась для него по-новому. Какие бы сомнения в нем ни вызывали воспоминания о деде, он понимал, что в долгу перед братьями.
Они ведь в ответе друг за друга, и так было всегда.
Ксандр звал его на помощь, а Грэйсон не явился. Он прочел сообщение с текстом «9–1–1» и просто проигнорировал его. И если этот грех можно искупить, стоя у обочины в одних трусах, Грэйсон Давенпорт Хоторн никуда не уйдет и отважно встретит всякого, кто рискнет к нему подойти.
Впереди сверкнули фары. Грэйсону тут же захотелось прикрыть низ живота, но он сдержался. Когда Хоторн заходит в комнату, он задает тон. Уроки деда глубоко врезались в память, как бы это ни раздражало. Грэйсон сжал зубы. По сути, стоять на обочине в трусах – то же самое, что заявиться на вечеринку в чересчур пышном наряде. В обоих случаях нужно вести себя так, будто ты один тут одет, как полагается.
Жаль только, всем в мире невдомек, что этим вечером и именно у этой обочины уместнее всего стоять исключительно в нижнем белье, а надеть что-то поверх – огромная ошибка. Но это уже не вина Грэйсона.
Рядом остановился пикап. Пассажирское окно опустилось.
– Сынок! – рявкнул пожилой мужчина. – Кажется, ты попал в щекотливую ситуацию!
«Да ладно? – непременно переспросил бы Грэйсон с каменным выражением лица. – А я и не заметил». Или: «А почему вас это так беспокоит?»
Но правила есть правила. Ему разрешалось говорить лишь то, что написали на карточке.
– Приветствую, добрый незнакомец! – процедил он. – Кажется, я потерял свои панталоны.
Старик удивленно заморгал.
– Парниш, ты что, пьян?
Грэйсон резко покачал головой и направился к машине, повторяя ту же фразу, но уже с другими акцентами.
– Кажется, я потерял свои панталоны.
Пока водитель не успел закрыть окно, обрекая Грэя на повторение этого диалога с кем-нибудь из других автомобилистов, он успел вбросить конверт в салон. Тот упал на водительское сиденье.
– Бухущий, как я не знаю кто, – проворчал водитель. – Я шерифа вызову.
– Кажется, я потерял свои панталоны, – сообщил

