- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё это ерунда, – успокаивала меня Чарли, расчёсывая мои волосы. – Тебя здесь никто не знает, и на мелочи не будут обращать внимания. Может, помнишь нашу служанку Кейт? Ей на вид от силы семнадцать, а недавно я узнала от миссис Девидсон, что ей двадцать. Представляешь, выглядит как ребёнок…
Вот так благодаря общительной миссис Девидсон я вспомнила о несчастной девчонке, которую все норовили обидеть, от ушлого дворецкого до маньяка.
Бен запретил рассказывать правду прислуге, но здороваться-то мне никто не запрещал?
На кухне я застала обеих. Кухарка возилась с тестом, а Кейт вытирала только что вымытую посуду. А ей, похоже, реально не меньше семнадцати-восемнадцати, просто раньше она мне казалась моложе ещё и из-за тогдашней разницы в росте.
– Добрый день, – я вежливо улыбнулась вместо того, чтобы воскликнуть: «Привет, сэнсэй!»
– Добрый, мэм, – откликнулась миссис Девидсон с напускным почтением. – Вы что-то хотели? Или вы заблудились в доме? Вам помочь?
Как жаль, что приходится ломать комедию!
– Нет, что вы, миссис Девидсон. Я просто пришла поблагодарить вас за вкусный обед. Видите ли, я из России, и у нас принято говорить спасибо за угощение. Мне всё очень понравилось. Дома я привыкла к совсем другой пище, но ваши котлеты превзошли все мои ожидания.
Лицо женщины озарила довольная улыбка.
Пока я расхваливала десерт, то пыталась заодно придумать, как подкатить к Кейт так, чтобы это не выглядело чересчур глупо. Не могу же я ни с того ни с сего начать петь дифирамбы судомойке!
Так, она подняла на меня глаза. Ох ты ж… А ладно, зато теперь импровизировать будет легче.
– Господи, что это? – Я подошла к девушке и аккуратно взяла её за подбородок, чтобы не вздумала отвернуться. – Что с тобой? Откуда этот жуткий синяк?!
Моё возмущение было неподдельным. Расползшаяся от глаза до скулы гематома не шла ни в какое сравнение с тем, что красовалось на лице Бена. А опухшее веко делало взгляд ещё более жалким.
– Я… я упала… мэм.
Ага. Бен тоже «упал».
– Не ври мне. Так не падают. Скажи, кто это сделал? Если это кто-то из слуг, я немедленно доложу об этом миссис Хант. Какая сволочь посмела тебя так изуродовать?
– Ой, да вы не тревожьте хозяйку, пожалуйста, – вмешалась миссис Девидсон. – Никто из наших Кейт не трогал. Это мачеха ей фонарь поставила. Пьяная шибко была, а дурёха стала у неё бутылку отнимать. Сто раз ей говорила, чтоб не лезла на рожон.
Нет, так не годится. Будем принимать серьёзные меры.
Вместо приюта мы первым делом навестили семью Кейт. Девушка отказывалась принимать помощь, но быстро сдалась под нашим коллективным напором и с убитым видом привела нас к себе. А стыдиться ей было чего. Маленькая квартирка в Уайтчепеле с порога кричала о своей убогости. В воздухе застоялся запах нечистот. Повсюду разложены разномастные вещи, в основном в узелках и коробках, но и от этого не создавалось впечатления порядка.
Что меня поразило, в квартире не было ни очевидной грязи, ни паутины, ни дохлых мух. Здесь пытались поддерживать чистоту.
Наше появление не осталось незамеченным.
Миссис Салливан, худощавая женщина с красными, как от недосыпа, глазами, отвлеклась от шитья и, разогнувшись, молча, уставилась на нас. Читавший вслух мальчик лет восьми прервал своё занятие, так и не добравшись до конца предложения. Маленький брат, только что с упоением слушавший про рыцарский турнир, моментально прижался к нему при виде сестры в сопровождении незнакомцев.
Узнав, кто перед ней, миссис Салливан занервничала.
– Господи Иисусе, да что же это делается? Что натворила девчонка? Да, она девка бестолковая, но я её строго воспитывала. Она за всю жизнь иголки чужой не взяла и распутствами никогда не занималась!..
– У нас нет ни малейшей претензии к Кейт и её работе, – прервал мачеху Бен. – Чего не скажешь о вас. Я знаю, у вас очень тяжёлая жизнь, однако это не повод злоупотреблять спиртным. От этого не становится легче ни вам, ни вашим детям. Именно поэтому мы вторглись в ваш дом без приглашения.
Пока он говорил, я отошла за покорябанный кошками шкаф и втихаря поправила чулки.
– Мы подумывали о том, чтобы доверить Кейт должность гувернантки. Но вы только посмотрите на это! – Бен указал на фингал, который не нуждался в дополнительной демонстрации. – Разве может заниматься с моим братом и сестрой избитый человек? Разве дети должны это видеть? Нам при нынешних обстоятельствах проще найти кого-нибудь другого и оставить Кейт менее престижную работу. А это всё последствия вашего пьянства. Поймите, ваша падчерица достойна лучшей доли. Обретя новый статус, она получит шанс на удачное замужество.
Миссис Салливан смотрела на него пристыженно, будто сама ненавидела себя за свои поступки.
Я вышла вперёд.
– Не знаю, как у вас, а у меня на родине у таких мамаш отбирают детей. Кстати, миссис Хант заведует приютом.
Кейт с мачехой наперегонки бросились обнимать зарыдавших мальчишек. Бедняжки, такие маленькие, а всё понимают с полуслова. Согласна, вышло в какой-то мере жестоко, зато у миссис Салливан должна появиться пища для размышлений.
Кое-как успокоив её и обсудив условия новой работы Кейт, точнее, уже мисс Салливан, мы с Беном и Чарли покинули квартиру вдовы.
Проверка приюта меня не разочаровала. Я аж поверить не могла, что во время моего отсутствия подружки миссис Хант не забросили благое дело, переключившись на голодающих пингвинов Антарктиды. Разумеется, само здание резко не изменилось, ремонтные работы по-прежнему велись, однако атмосфера стала менее напряжённой, и даже неприятные, стремящиеся забиться в нос запахи выветрились. Дети больше не выглядели заморышами, все чистенькие и причёсанные. Когда мы пришли, мальчики помогали рабочим, убирая сор и выполняя другие несложные поручения, а девочки вместе с воспитательницей находились в общей комнате, в которой появились пианино, пара старых, но вполне ещё приличных диванов и большой ковёр с простецким узором. В почти домашней обстановке воспитанницы учились шить рубашки.
Рай по сравнению с тем мраком и ужасом, что был в мой первый визит. Хоть не так горько

