Древний II. Предатель - Роберт Кантон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И все из-за того, что я беден, – продолжил ее слова Эдвард.
– Мой отец посчитал, что мой будущий жених – искуситель женских сердец, – проговорила Агнет и завела руки за его шею, сцепив их в замок, – который охотиться за их деньгами.
Они непродолжительное время молча любовались друг другом, после чего девушка сказала:
– Сегодня мама устраивает ужин. Не опоздай.
– Не опоздаю.
– Ты сегодня вновь рисуешь?
– Да. Сегодня буду рисовать портрет мистера Беккера. У меня назначена с ним встреча.
– Тогда и к нему не опоздай, – сказала Агнет и улыбнулась.
Молодой человек улыбнулся ей в ответ и быстро поднял девушку на руки. Она закричала, едва не выронив цветы, и он покружился с ней, а после опустил на землю.
– Догоняй! – крикнула Агнет и, подобрав полы платья, побежала по полю, весело смеясь.
Эдвард, не мешкая, побежал за ней, а Хельга лаяла и бегала вокруг них.
Потом они гуляли по полю, взявшись за руки, и рассказывали друг другу разные интересные истории.
Полдень уже миновал и вот уже молодой человек сидел у себя дома и прощался с мистером Беккером, нарисовав его портрет. Человек он уже был пожилой и, кряхтя, сказал, уходя от него:
– Благодарю вас, мистер Эдвард.
Парень, попрощавшись и проводив мужчину, сел на стул спиной к двери и начал точить карандаш. В квартире воцарилась тишина, но через некоторое время в прихожей послышался звук.
– Вы что-то забыли, мистер Беккер? – громко спросил Эдвард, не останавливаясь от своей работы.
– Он уже ушел, – раздался позади него женский голос.
Молодой человек обернулся и увидел женщину в белом платье и шляпке с пером. В руках она держала черную маленькую сумочку и внимательно, не отрываясь, глядела на Эдварда. Черные локоны опускались на ее плечи, а на руках были надеты розовые перчатки. Женщина казалась старше него, но ее красота и обаятельность говорили об обратном. Она была бледна, но к ее образу это очень даже шло.
– Это здесь создают красивые портреты?
– Да, – не сразу ответил парень, любуясь ее красивым лицом.
Наступила недолгая пауза, после чего женщина вновь спросила6
– Вы – Эдвард Вагнер?
– Да.
– Белинда Мюллер, – протянула она ему свою руку.
Эдвард прикоснулся к ее пальчикам и поцеловал ее руку.
– Я хотела бы, чтобы вы нарисовали мой портрет.
– Мне еще не приходилось рисовать дам, – помолчав, ответил молодой человек.
– Что ж, позвольте я буду первой, – улыбнулась Белинда. – Я буду этому рада.
– Хорошо. Тогда прошу. Присаживайтесь, – протянул он руку в середину комнаты.
Женщина, шурша платьем, прошла мимо него. Эдвард, не отрывая взгляда, смотрел на нее и она, заметив это, невольно улыбнулась.
– Повернитесь ко мне боком, – попросил он, когда Белинда присела. – Вот так. И смотрите на меня и не шевелитесь.
– Хорошо. Мне смотреть только на вас? – поправив платье и волосы, спросила она.
– Можете на меня. Можете на стену, что позади меня. Главное – чтобы вы смотрели в мою сторону. Ну а если пожелаете, могу вас нарисовать, смотрящей в окно.
– Мне будет приятно смотреть на вас, – подумав, ответила Белинда.
– Как вам будет угодно. На создание портрета может уйти не один час, – взяв карандаш, проговорил Эдвард. – Я надеюсь, вы никуда не торопитесь?
– Нет, что вы.
– Тогда приступим.
Женщина поправила спину, чтобы не выглядеть сутулой, сложила ладони на одном колене и устремила свой зачарованный взгляд на Эдварда. Лицо ее стало серьезным, и она застыла как статуя.
Молодой человек сел поудобней и принялся рисовать. Начал как обычно с головы и постепенно переходил к телу. Его лицо выражало такую же серьезность, что и у Белинды, вот только женщина в то же время смотрела на него с каким-то изучающим интересом и спустя какое-то время она нарушила долгое молчание, царившее в комнате:
– Вы всегда такой серьезный?
– Прошу: не напрягайте мышцы лица.
– Прошу простить меня.
Женщина легонько поправилась и продолжила смотреть на Эдварда.
Он остановился буквально на несколько секунд и все же ответил на ее вопрос:
– Мне еще не доводилось рисовать такую красоту.
– Это лестно слышать для моих ушей, – проговорила Белинда, и легкая улыбка тронула ее губы. Она тут же извинилась, вспомнив, что нельзя напрягать мышцы лица. И больше они не разговаривали.
Приближались сумерки, когда портрет Белинды был готов. Женщина с восхищением его рассматривала и не могла налюбоваться: так он ей понравился.
– У вас действительно есть талант, мистер Эдвард.
– Благодарю.
Она достала из своей сумочки золотую монетку и положила ее на рабочий стол художника. Молодой человек приоткрыл рот от удивления и сказал:
– Это много, право.
– За такой талант я готова столько заплатить.
– Благодарю вас за вашу щедрость.
Белинда направилась к выходу, держа в руке свой портрет.
– То, что я сказал о вашей красоте, – проговорил Эдвард ей вслед, и она обернулась, – это правда.
Женщина улыбнулась и спросила:
– Это вновь ваша лесть или вы хотите заслужить еще одно одобрение?
– Нет. Вы действительно прекрасны. Думаете мне, вашему мужу многие мужчины завидуют.
Белинда засмеялась и ответила:
– Я свободна, мистер Эдвард.
– О! Простите меня.
Женщина опять засмеялась, наблюдая за его конфузом. Молодой человек не мог найти места, куда бы его глаза смогли бы зацепиться от смущения.
– Что ж, благодарю вас за ваш комплимент.
– Буду рад увидеть вас вновь, – улыбнулся Эдвард, все еще испытывая чувство неловкости.
– Прощайте, мистер Эдвард.
– Не смею вас больше задерживать.
Белинда ушла, а Эдвард еще некоторое время оставался сидеть за своим рабочим местом, чувствуя запах духов женщины. Она произвела на него приятное, волнующее и в то же время сильное притягательное впечатление. И даже после, когда он ушел из своей квартиры и направился на ужин к Агнет, это приятное впечатление о женщине оставалось при нем.
– Ты сегодня какой-то другой, – шепнула ему на ухо его возлюбленная, когда они сидели за столом друг подле друга. Хозяин дома пригласил соседей и друзей они шумно общались за столом. Агнет веселыми глазками поглядывала на тех, кто говорил, и звонко смеялась их шуткам. Эдвард лишь краем уха улавливал последние слова рассказчика и улыбался со всеми, хоть и не слышал саму шутку. Он не хотел ничего слушать, а лишь остаться наедине с самим собой, но приходилось сидеть. Парень снова и снова прокручивал в голове встречу с загадочной женщиной Белиндой, которая не выходила у него из головы. Он вновь хотел ее увидеть, только взглянуть на нее. И через несколько дней долгожданная встреча состоялась.
Эдвард сидел у себя в своей крошечной