- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кавалер в желтом колете - Артуро Перес-Реверте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дон Луис де Гонгора
О мимолетности красоты и быстротечности жизни
Сонет
Пока руно волос твоих течет,Как золото в лучистой филиграни,И не светлей хрусталь в изломе грани,Чем нежной шеи лебединый взлет,
Пока соцветье губ твоих цвететБлагоуханнее гвоздики раннейИ тщетно снежной лилии стараньеЗатмить чела чистейший снег и лед,
Спеши изведать наслажденье в силе,Сокрытой в коже, в локоне, в устах,Пока букет твоих гвоздик и лилий
Не только сам бесславно не зачах,Но годы и тебя не обратилиВ золу и в землю, в пепел, дым и прах. [36]
Феликс Лопе де Вега Карпьо
О наслаждениях и противоречиях, порождаемых любовью
Сонет
Терять рассудок, делаться больным,живым и мертвым стать одновременно,хмельным и трезвым, кротким и надменным,скупым и щедрым, лживым и прямым.
Все позабыв, жить именем одним,быть нежным, грубым, яростным, смиренным,веселым, грустным, скрытным, откровенным,ревнивым, безучастным, добрым, злым;
в обман поверив, истины страшиться,пить горький яд, приняв его за мед,несчастья ради, счастьем поступиться,
считать блаженством рая тяжкий гнет, —все это значит, в женщину влюбиться;кто испытал любовь, меня поймет. [37]
Заключение
Дон Артуро Перес-Реверте, препроводив нам пятый том «Приключений капитана Алатристе» под названием «Кавалер в желтом колете», испрашивает дозволения выпустить свою книгу в свет. Не усмотрев в его сочинении, равно как и в четырех предыдущих, ничего оскорбляющего святую веру, приличия и добропорядочность, считаем приятным долгом отметить, что сие мастеровитое произведение, создатель коего в очередной раз подтвердил присущую ему одаренность, содержит множество здравых и полезных суждений, в которых при занимательности изложения и живости повествования заключены наиважнейшие и основополагающие постулаты житейской мудрости. Не изобилуя рассуждениями теологического или метафизического свойства, сей труд, несомненно, поспешествует просвещению юношества, ибо язык его восхитит красноречивого, увлекательность сюжета привлечет любопытного, точность подробностей удовлетворит ученого, предостережения обрадуют благоразумного, тогда как сдобренная известной горечью наглядность преподанных в нем уроков вкупе с неоспоримостью выводов сослужит добрую службу читателю, могущему, без сомнения, извлечь из сочинения дона Артуро столько же пользы, сколько и удовольствия.
Исходя из всего вышеизложенного, мы не усматриваем препятствий к выходу книги в свет, и, по нашему мнению, запрашиваемое разрешение может быть дано.
Мадрид,
октября десятого дня
в лето господне две тысячи третье.
Луис Альберто де Прадо-и-Куэнка,
Секретарь Совета Кастилии
Примечания
1
Здесь и далее стихи, кроме отмеченных особо, — в переводе А. Богдановского. — Прим. ред.
2
Места в зрительном зале, отведенные для женщин и духовенства. — Здесь и далее прим. переводчика.
3
Перевод Н. Ванханен.
4
в испанской комедии «золотого века» действия назывались «днями».
5
В Книге Бытия (19) рассказывается, как жители Содома пытались «познать» двух ангелов, которым оказал приют праведник Лот. В наказание за это город был уничтожен «огнем и серой с неба».
6
Перевод Н. Ванханен.
7
Воин, которого хвалит вождь, — испанец (лат.)
8
Перевод Н. Ванханен
9
Недоразумения (лат.)
10
Десятистишие сатирического содержания с определенной системой рифмовки
11
Пьеса религиозного содержании.
12
Перевод Н. Ванханен.
13
Перевод Н. Ванханен.
14
Перевод Н. Ванханен.
15
Перевод Н. Ванханен.
16
Перевод Н. Ванханен.
17
Лос-Пелигрос (los peligros) — опасности (исп.).
18
Вара — мера длины, равная 835, 9 мм.
19
Перевод М. Квятковской.
20
Прадо (prado) — луг (исп.).
21
Перевод Вл. Резниченко
22
Перевод Н. Ванханен. Как (Какус) — огнедышащий великан, убитый Гераклом. В одном из памфлетов Лютера ростовщик, «который ворует, грабит и пожирает все», уподобляется Каку
23
Мф. 4:9.
24
Блюдо из мяса, сыра, жареной кукурузы, сливочного масла и пряностей.
25
Персонажи эпической поэмы Лудовико Ариосто (1474-1533) «Неистовый Роланд" (1515)
26
Лига — мера длины, равная 5572, 7 м.
27
Перевод Л. Цывьяна.
28
Перевод В. Резниченко.
29
Перевод С. Гончаренко.
30
Перевод К. Корконосенко.
31
За искрой пламя ширится вослед (um.) — строка из «Божественной комедии» Данте (перевод М. Лозинского).
32
Обыгрывается название одного из произведений Сервантеса — «Назидательные новеллы».
33
Строчка П. Кальдерона. Автор допускает анахронизм — эта сарсуэла, ставшая основой для одной из первых испанских опер (композитор Хуан Идальго), была написана лишь в 1660 г.
34
Пьеса Лопе де Веги.
35
Перевод Н. Ванханен.
36
Перевод С. Гончаренко.
37
Перевод В. Резниченко.

