КНИГА ОЛЕХНОВИЧ - Олехнович Борисовна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
убранной комнате, всегда в прекрасном, приподнятом настроении, аккуратно причёсанная
и со свежим праздничным макияжем. Я и представить себе не могла, что у неё есть какие-
нибудь жизненные проблемы, а только видела её искреннюю радость по поводу моего
прихода, и это придавало мне уверенность, рождало ответную любовь к преподавателю,
заинтересованность и увлечённость в познании языка. Помимо обучения языку, её личный
пример – это бесценный подарок мне на всю жизнь. Что бы со мной ни случалось в смысле
настроения и здоровья, я держала себя со студентами только так, как Мария Артёмовна,
как будто у меня нет и не было большего счастья в жизни, чем видеть их. Занятия с ней
превращались в праздник, были живыми, увлекательными, познавательными, а порой Мария
Артёмовна учила меня даже острить по-английски! Грамматику она давала компактно, в
схемах и примерах. Примеры были такими ёмкими, точными и несложными, что правила
множества английских времён легко строились на них и легко запоминались. Тетрадочки
с записями занятий Марии Артёмовны, похожие на бумажные компакт-диски, хранятся у
меня до сих пор. Минуя трёхлетнее обучение и пройдя только двухнедельное погружение
в язык, я получила сертификат с оценкой «отлично». Да ещё мой доклад, прочитанный
перед всеми обучавшимися, получил первую премию. Когда я наизусть, с соответствующим
произношением на английском языке и в лицах рассказала о своём факультете, поступил
вопрос от слушателей – соперников в этом произвольном конкурсе: «Кто вас учил языку?»
Я ответила «Мария Артёмовна Лепихова». Я была уверена, что такого педагога знают все.
Спасибо, дорогая Мария Артёмовна, я всегда вас помню и благодарю.
Но это ещё не всё о Марии Артёмовне. Заходя к Лепиховым, мы сразу погружались
в артистическую, почти голливудскую обстановку: в прихожей висели огромные шикарные
плакаты Мэрилин Монро на ярком красочном фоне «пламени в пожар» и Софи Лорен.
Мы приходили, чтобы полюбоваться на Марию Артёмовну и послушать, как она поёт.
Внешне она чем-то напоминала великую грузинскую певицу Нани Брегвадзе и пела очень
похоже. Завораживала культура исполнения романсов, а изумительной красоты голос,
выводя «Отцвели уж давно хризантемы в саду», выходил далеко за стены квартиры.
Мария Артёмовна любила всё, что пела и вкладывала в пение всю свою любовь, душу и
экспрессию. Лариса Евгеньевна аккомпанировала маме, а иногда и сама пела соло, совсем
по-другому, но тоже профессионально и артистично. Любимой песней их обеих была
«Есть только миг между прошлым и будущим»…Спасибо Ларисе Евгеньевне за её маму!
А какой восторг вызывало двухголосное полифоническое пение у певучих и
187
артистичных кубинцев, когда Лариса Евгеньевна вместе со своей коллегой Татьяной
Владимировной Теслюковой выступала с песнями и романсами от имени советских
специалистов, работающих на Кубе! Их так и объявляли: «Лариса и Татьяна – Union Sovietico».
А они себя называли «Лариса и Татьяна с Восточного полушария». Мария Артёмовна и Лариса
Евгеньевна любили путешествовать по разным странам. Рассказы об этих путешествиях были
сочными, красочными и, конечно, с присущим Лепиховым юмором. Так, например, в Египте,
в супермаркете, группа советских туристов попросила Ларису Евгеньевну примерить туфли
и сапожки для их жён. Она восседала на кресле, а ей подносили самую разную по красоте и
стоимости обувь. Продавец магазина растерялся и, думая, что вся обувь для одной этой дамы,
спросил через переводчика: «Кто будет за всё это платить?». Лариса Евгеньевна царственно
указала на одного из советских туристов: «Сегодня – этот». А когда у неё украли последние
чеки, полученные за работу за границей, она только сказала: «Спасибо, что было что красть»…
К слову сказать, чувство юмора – характерная черта всех членов семьи Лепиховых. Недавно,
отмечая свой день рождения, Лариса Евгеньевна услышала такие слова поздравления от своего
брата Виталия: «Пусть твои годы отсчитывают время назад, но не очень далеко, а то тебя
лишат пенсии»…В заключение хочу сказать, что Мария Артёмовна Лепихова была женщиной,
человеком, педагогом, певицей, мамой – the Best of the вest – лучшей из лучших. Хочу вместе
с Марией Артёмовной вспомнить и мою маму, и всех наших уникальных факультетских мам,
о которых я уже писала и которых мы с подругами очень часто вспоминаем в разговорах по
телефону:
Помолимся за родителей, за всех живых и небожителей,
Помолимся за родителей ангелам нашим, хранителям…
Помолимся, и когда-нибудь помолятся дети за нас…
Из песни Сосо Павлиашвили, слова К. Губина
Если у вас есть возможность явить милосердие,
не пропускайте вперёд даже учителя.
Конфуций
Интеллигентная, талантливая семья Лепиховых интеллигентна во всём: в отношениях,
в отзывчивости и в милосердии. Когда Мария Артёмовна и Лариса Евгеньевна услышали
по радио о землетрясении в армянском Спитаке, они выгребли из своего дома все наличные
деньги и отправили на счёт пострадавших. Я никогда не забуду, как, вернувшись поздно
вечером из командировки на Кубу и понимая, что меня не будут встречать, я вышла из
аэропорта Ростова-на-Дону и вдруг увидела Ларису Евгеньевну, которая пригнала пустой
автобус, чтобы довезти меня ночью до дома! А сейчас, в моём очень непростом положении,
она то подкинет мне материальную помощь, то сделает дорогой и нужный подарок в виде
новой тёплой кофточки… Или, как она выражается, «проведывает меня по телефону» с
интересными остроумными рассказами и обсуждением культурных и исторических новостей,
которые она черпает из любимого нами телевизионного канала «Культура». Она настолько
владеет словом и русским языком, что я с удовольствием и улыбкой вспоминаю: когда мы
с ней беседовали о чём-то в начале нашей работы на факультете, я ответила на её вопрос
фразой из пяти слов, а она исправила мне ударения во всех этих пяти словах. Где были бы мы
сейчас, если бы не наши замечательные русисты, такие, как она, у которых «не забалуешь». На
вопрос юбилейной анкеты, чего вы достигли на настоящий момент в жизни и деятельности,
Лариса Евгеньевна ответила удивительно: « По-моему, осталась человеком». Так и есть.
Своими учителями Лариса Евгеньевна считает не только учителей школы № 49, где она
училась, но и « родителей, бабушек, дедушек, родителей друзей и подруг, коллег, друзей и
просто хороших людей», среди которых, конечно, есть друзья с кафедры «Русский язык как
иностранный» и с нашей кафедры «Естественные науки». Этой простой ёмкой фразой она
188
показала то, что я пытаюсь донести до читателя всей своей книгой: как мы все связаны друг
с другом, как проросли друг в друга, как в каждом из нас живут наши родные и наши друзья,
приобретённые за 35 лет неразрывной творческой жизни и тесных переплетений человеческих
отношений. А из её молитвы « Благодарю тебя, Господи, за то, что ты дал и чего не дал»,
понятно, что она « не зря прожила жизнь вообще и на факультете в частности».
Знать много языков – значит иметь
много ключей к одному замку.
Вольтер
Надо ли говорить, что Лариса Евгеньевна взяла у своей мамы
талант преподавания английского языка, артистический дар и
свою особую философию жизни, определённую ещё Конфуцием:
«Жаловаться на неприятную вещь – это удваивать зло; смеяться
над ней – это уничтожить его». Она всегда «занималась тем, что
ей нравится». С восторгом говорит, что ей «с трашно интересно
работать с молодёжью» и преподавать свой предмет. В
настоящее время она преподаёт английский язык российским
студентам специальностей «Мировая экономика» и «Связи с
общественностью». Как творческий человек Лариса Евгеньевна
считает, что « в занятии шаблона быть не может», поэтому готовится к каждому занятию.
Она, конечно, владеет классическими приёмами построения занятия, но может позволить себе
импровизацию. Лариса Евгеньевна на своих занятиях пробуждает у студентов интерес к России,
воспитывает у них активную жизненную позицию. Её предпочтения – небольшие языковые