Сфера - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это более весомо, – кивнул Ферлин. – Учитывая, что его сильно модернизировали инсайдеры, возможно, они случайно заложили в него какую-то особую функцию.
– А чего мы тут думаем и предполагаем? Давайте снова отправимся на то же место, тем более что у тебя, Ферлин, есть его точные координаты. Я снова сгоняю по долине на «таргаре», и мы все узнаем.
– Но нужно одеться точно так же, – сказал Шойбле. – Нужно соблюсти все тонкости, раз уж тогда все получилось.
– Петер прав, – согласился Ферлин. – Оденься так же и даже проверь, то ли на куртке количество пуговиц, что было в прошлый раз. Тут все важно.
– А скажите, Ферлин, как эта третья сила называется? – спросил Петер.
– Пока что мы называем их просто «призрачные».
– А почему именно так?
– Они могут становится прозрачными, почти дымчатыми и даже совсем невидимыми.
– Так они, что же, даже среди нас могут разгуливать?
– Ну, раз у них тут есть базы, значит, уже разгуливают.
– Постой, Ферлин, а они могут забираться на летящие корабли? – спросил Джек.
– Для них это не проблема.
– Я видел нечто подобное, когда ночью вставал отлить. Выхожу в коридор, а там стоит человек в сером чуть серебрящемся трико. А потом – бац, и он исчезает. Я ведь тогда это тоже на глюки списал.
– Скажем так, это вполне могли быть призрачные.
– А там еще потом один парень в истерике бился, помнишь? – начал вспоминать Хирш. – Который орал, что его ночью похитили и провели на нем какие-то хирургические операции.
– Помню, – кивнул Джек. – Он еще срывал с себя рубаху и показывал шрамы, но они были старыми, как будто операцию делали давно.
– И что с ним стало?
– Приходил доктор, накормил таблетками. Сказали – псих.
– Это было на том же корабле?
– Да, этот парень был из соседнего кубрика.
– Вот даже как? – покачал головой Ферлин. – Ну, тогда ты наверняка видел этих ребят, Джек. Иногда они похищают людей с исследовательскими целями.
Джек невольно вспомнил вращающиеся ножи на черных манипуляторах, стробоскопические вспышки, туман и танцующие вокруг силуэты. Это было или этого не было? Он встряхнул головой и, поймав на себе взгляд Ферлина, спросил:
– Ну так что, мы отправляемся к тому холму или как?
– Сначала нужно договориться с полковником Весником, – напомнил Шойбле. – И заложить этот выход в план операций. У нас тут так делается.
– Но не в нашем случае, Петер, – заметил ему Ферлин. – Мы отправляемся сейчас же.
100
Ферлин был готов к трудностям, он был уверен, что на поиски секрета призрачных у него уйдут долгие месяцы, но оказалось, что выйти на него удалось в первый же день после прибытия. Ну как тут не похвалить самого себя за то, что вынюхивал, почти что пробовал на язык все эти сообщения, отчеты и описания ситуации на планетах.
«Молодец, Ферлин Кокс», – сказал себе Ферлин и посмотрел в окно, где параллельно движению автомобиля прыгали два «грея» и «таргар». Роботы держали скорость в двадцать пять километров в час, хотя «таргар» в его теперешней комплектации разгонялся и до шестидесяти, а «греи» до сорока пяти километров в час.
Однако сейчас спешить им не следовало, у противника в районе были хорошие возможности для технической разведки, и если бы он что-то заподозрил, сюда могли подтянуться ударные дроны, а то и штурмовая авиация.
Конечно, под прикрытием зенитных артавтоматов «греев» можно было не опасаться серьезных последствий, тем более с такими стрелками, но это стало бы слишком шумным событием, и потом от шпионского хвоста уже не отвяжешься.
Вот поэтому, вместо того, чтобы двинуть от базы прямо на место, до которого было около тридцати километров, пришлось идти по накатанному пути, о котором противник знал – все выходы разведки и дальних патрулей следовали одному маршруту.
Первые километров пятнадцать можно было не бояться особого внимания со стороны противника, но потом пришлось пропетлять. Сначала взяли курс на Винцель, потом свернули на Тронс и лишь затем, временами заходя на местные грунтовки, направились на восток, где и собирались провести эксперимент.
В дороге находились два с лишним часа, и все это время сидевший за рулем Штоллер молчал. Ферлина это устраивало, ему не нравились «водители-таксисты», которые донимали пассажиров разговорами.
Сверяясь с навигатором, они вышли точно в нужный район, и Ферлин отметил, что гражданская группировка спутников работала здесь хорошо. Ею же пользовались и базы Большого сектора, а вот каттинги предпочли развернуть собственную сеть и ни от кого не зависели.
Было время, когда они не считали денег, но теперь ситуация изменилась, империя каттингов сожрала все ближайшие ресурсы и теперь находилась в кризисе. Ей следовало совершить новый бросок для захвата богатых ресурсами территорий, однако для этого требовалось провести реорганизацию и перестроить схему государственного устройства. И по сведению разведки, некоторые каттинги руководящего звена это понимали, но только некоторые, и это было на руку Большому сектору.
Когда пришли на место, машина и «таргар» остались в долине, а «греи» поднялись на холмы. Хирш повел робота на высотку, откуда в прошлый раз стрелял по «гассам», а Штоллер забрался на соседнюю, и теперь они полностью контролировали воздушную обстановку.
Ферлин вышел из машины, Джек опустил кабину и распахнул дверцу.
– Ну что? – спросил Ферлин, подходя к нему. – «Таргара» дашь посмотреть?
Джек выбрался из кабины и сказал:
– Пожалуйста, ведь это ты его собирал.
– Да ладно, это совершенно другая машина, – возразил Ферлин и, поднявшись на ступеньку, опустился в пилотское кресло. – Супер. Кабина как у автомобиля класса люкс или даже как у истребителя.
Он провел пальцами по многочисленным кнопкам и переключателям, алгоритм управления был ему понятен.
– А помнишь, как мы его на железной барахолке выбирали?
Джек кивнул, улыбаясь. Как же давно это было!
– Теперь у меня снова пулемет, как и вначале.
– Да, только теперь он у тебя покруче будет. А батареи… – Ферлин взглянул на индикаторы. – Обалдеть можно, вот это емкость!..
– Это инсайдеры поставили, я на них чуть ли не целый день гонять могу. А когда в прошлый раз «грея» Тедди покалечили, так мы его на провод подключили, на «прикриватель», и так топали понемногу двумя машинами на одной турбине и батарее.
– Круто, что тут еще скажешь. Ну что, я прокачусь?
– Давай.
– Куда ехать?
– Ну вот так прямо проскочи метров триста, – Джек стал рукой показывать направление маневра, – потом я направо заворачивал и вернулся вот сюда к холму, где вон тот кустик.
– Понял тебя, – сказал Ферлин и закрыл дверцу.
Кабина поднялась, и «таргар» бодро зашагал в указанном направлении. Потом Ферлин перевел робота на рысь, и Джек, а также Хирш и Шойбле стали напряженно за ним следить.
Штоллер тоже смотрел на маневры Ферлина, однако пока он не был посвящен в суть эксперимента.
Он, конечно, догадывался, что это как-то связано с сообщением о якобы исчезновении Джека Стентона, но догадки оставались догадками.
Развернувшись, как велел Джек, Ферлин благополучно вернулся к месту старта и, выбравшись из кабины, сказал:
– Мечта, а не машинка, Джек!.. Давай теперь ты.
– То же самое?
– Ну да, у нас одно утвержденное упражнение.
Джек забрался в кабину, захлопнул дверцу и, подняв машину на опоры, какое-то время выжидал, и Ферлин его не торопил. Вокруг все так же светило солнце, по небу плыли редкие облака, на холмах в кустарнике пели птицы, а Джеку предстояло вернуться в недавно пережитое состояние.
Ему в какой-то мере даже повезло, что тогда было не до вкусовых ощущений. Отстрелялся, отбился, а уж потом стал анализировать.
Наконец, на «таргаре» включилась подача и машина стала быстро разгоняться в том самом экстренном режиме, когда пришлось отвлекать «гассов».
Наблюдая за резким стартом, Ферлин даже забыл на мгновение о главной теме их эксперимента, настолько динамичным выглядел этот рывок. И вдруг – стало тихо. Никакого топота, никакого жужжания масляных помп, пощелкивания амортизаторов, только шум ветра и крики птиц на холмах. И еще скрип дверцы – обалдевший Штоллер спустил одну ногу на землю, да так и остался стоять, держась за руль.
Прошло еще секунд десять, и возле указанного куста у основания холма снова затопал выскочивший из-за маскировочной паутины «таргар». Он по инерции пробежал пятьдесят метров до броневика, дверца распахнулась, и Джек спрыгнул на землю. Он был слегка бледен, но не более того.
– Ну как ты? – спросил Ферлин.
– Они все еще там.
– Кто?
– Эти здания с антеннами…
Джек закрыл глаза и, глубоко вздохнув, постоял так с полминуты.
Снова скрипнула дверца, и Штоллер вернулся в кабину – должно быть, ноги не держали его.
– Что теперь будем делать? – спросил Джек, придя в себя.