Медноголовый - Бернард Корнуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пушки были готовы. Каждая из батарей оборудовалась подземным складом боеприпасов, обложенным камнем. Чтобы заполнить эти склады, потребовалось шестьсот раз гонять фургоны из форта Монро, куда боеприпасы доставлялись морем. Сапёры прокопали и «параллель», — траншею, скрытно выводящую пехоту далеко вперёд, на самое острие атаки. Без потерь не обошлось. Меткие стрелки южан выцеливали копающих, мортиры врага собирали кровавую дань, пушки сшибали плетёные щиты, скрывавшие рабочие партии от глаз противника, но метр за метром осадные орудия федералов приобретали законченный вид. Для артиллеристов отрыли убежища, где они могли бы отсидеться в случае контрбатарейной стрельбы. Всё делалось в соответствии с последними требованиями осадного искусства. Каждый залп всех сосредоточенных МакКлелланом орудий весил более трёх тонн.
— … И мы намерены поддерживать подобную интенсивность огня в течение двенадцати часов, джентльмены. — объявил МакКлеллан иностранным наблюдателям в ночь перед бомбардировкой.
По мнению генерала, после того, как на оборонительную линию мятежников обрушатся две тысячи тонн огня и металла, пехоте северян потребуется очень постараться, чтобы отыскать там хотя бы одного живого южанина.
— Полусуточная горячая припарка, господа, — самодовольно вещал МакКлеллан, — навсегда излечит южан от болезненной тяги к мятежам. Завтра к вечеру мы одержим над ними великую победу, вот увидите.
Той же ночью, словно чувствуя, какая судьба уготована им с утра, конфедератские пушки открыли огонь. Снаряд за снарядом с визгом сыпались сквозь дождь на позиции северян, тлеющие фитили чертили огненные линии в черноте небосвода. Жертв, однако, находили немногие: один заряд выпустил кишки мулу; другой накрыл палатку, похоронив обоих её обитателей, ставших первыми убитыми в бою солдатами 20-го Массачусетского со времён его недоброй памяти крещения огнём под Боллз-Блеф. Обстрел прекратился так же неожиданно, как начался, и ночную тишину, звенящую после отгремевшей канонады, нарушали только собачий брёх, ржанье лошадей и голоса крылатых пересмешников.
К утру небо очистилось. На севере, правда, темнели тучи, и местные фермеры божились, что скоро дождь возобновится, но солнце сияло, и слушать крестьян не хотелось. Дым десяти тысяч костров поднимался в синие небеса от бивуака северной пехоты. Бойцы смеялись и шутили, предвкушая лёгкую победу. Главную работу за них сделают артиллеристы, а пехоте предстоит весёлая прогулка по куче дымящейся земли. Осуществив операцию, достойную занесения в учебники, МакКлеллан твёрдо намеревался утереть нос европейцам, продемонстрировав, что американский генерал во главе американской армии может проломить вражескую оборону за каких-то двенадцать часов, а не ковыряться месяцами, как французы с британцами в Крыму (МакКлеллан был американским наблюдателем при штабе союзных войск в Тавриде).
Пушкари-янки заканчивали последние приготовления. Пушки были заряжены, фрикционные воспламенители вставлены в затравочные отверстия, офицеры осматривали вражеские позиции в подзорные трубы. Свыше сотни тяжёлых орудий ожидали сигнала, чтобы превратить в кровавую кашу позиции конфедератов. Целый месяц армия трудилась, не покладая рук, ради этого момента, и ждущим отмашки северянам казалось, что весь мир затаил дыхание. На реке Йорк канонерки приблизились к берегу, готовые влить голоса своих пушек в общий хор. Ветерок шевелил вымпелы кораблей и уносил дым их паровых машин к востроку, за реку.
Семью сотнями метров глубже артиллерийских позиций в чудом избежавшем топоров сосновом бору обретала форму странная жёлтая штука. Вокруг неё суетились солдаты. Одни лили серную кислоту из оплетённых бутылей в чаны, заполненные железной стружкой; другие качали огромными насосами образующийся водород по прорезиненным рукавам в жёлтую оболочку, медленно поднимавшуюся над линией деревьев. Надувать шар начали ещё в сумерках, а к рассвету его уже требовалось удерживать у земли трём десяткам бойцов. В корзину забрались двое: профессор Лоуи, знаменитый аэронавт, чьи навыки требовались для управления аппаратом, а также генерал Хейнцельман, который должен был опытным военным глазом оценить масштабы причинённых артиллерией северян разрушений и доложить по телеграфу МакКлеллану, когда мятежники побегут в панике. Профессор Лоуи проверил телеграфное оборудование и отдал наземной команде приказ отпускать шар.
Профессор Лоуи и генерал Хейнцельман
Медленно, будто встающая из-за леса жёлтая луна, шар пошёл вверх. Пятьсот метров каната, намотанного на барабан лебёдки, связывали его с землёй. Обычно подъём шара вызывал со стороны противника ураган артиллерийской стрельбы, но нынешним утром не прозвучало ни единого выстрела.
— Молятся, что ли? — фыркнул профессор Лоуи.
— Им сегодня стОит. — буркнул Хейнцельман, барабаня пальцами по борту корзины. Он побился об заклад с начальником штаба, что от мятежников останутся рожки да ножки уже через десять часов, а не через двенадцать. Корзина трещала и раскачивалась, но полёт Хейнцельман находил весьма любопытным и необычным. Гораздо интереснее морской прогулки, это уж точно. Шар миновал двадцатиметровую отметку, и генерал направил подзорную трубу на запад, где дымное облако стояло в небе над вражеской столицей.
— Вижу змеиное гнездо, профессор! — известил он Лоуи.
— Ничего, генерал, скоро мы гадюк оттуда выкурим!
Хейнцельман перевёл трубу ближе, на раскинувшиеся, казалось, прямо под корзиной позиции конфедератов. Ощущение при этом было неописуемое. Наверно, так Господь озирает землю из горних высей. Хейнцельман видел вражеские батареи, ведущие к укрытиям окопы, палатки за земляными брустверами. Война никогда больше не будет прежней, думал генерал, с тех пор, как малейшие детали обороны противника стало возможно рассмотреть с воздуха. Хейнцельман направил подзорную трубу на крупнейшую из вражеских батарей. Артиллерия северян не откроет огонь, пока генерал Хейнцельман не отчитается о том, что готов вести наблюдение. Пожалуй, решил генерал, можно докладывать.
— Пора связаться с землёй, профессор. — сказал он профессору.
— Костры не горят, генерал. Мятежники решили обойтись без завтрака? — профессор кивнул на череду крытых дёрном шалашей, перемежаемых редкими палатками. Курилась всего пара слабых дымков, и, насколько рассмотрел Хейнцельман, не дымила ни одно труба на крышах артиллерийских укрытий позади батарей южан.
Хейнцельман вгляделся в пушечные позиции внимательнее. На флагштоке трепетал стяг Конфедерации, но артиллеристов видно не было. Может, в ожидании бомбардировки они попрятались по убежищам? Генерал порыскал трубой по вражеским позициям. Нашёл коновязи, нашёл примятую колёсами пушечных передков траву… Людей не нашёл ни единой живой души.