Дюна: орден сестер - Брайан Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через час, не получив ответа из дворца, его люди начали возмущаться, гул недовольных голосов набирал силу. Анари Айдахо готова была прорываться во дворец, но Манфорд улыбкой и жестом успокоил ее.
Наконец капитан гвардии коснулся уха, кивнул и приветственно улыбнулся.
– Вождь Торондо, император Сальвадор определил место, где вы можете провести с ним частную беседу.
Манфорд слегка поклонился.
– Это все, о чем я просил.
Носильщики пронесли его через арку в большой зал приемов, Анари шла следом. Остальные батлерианцы остались снаружи, но Манфорд не тревожился из-за того, что их разлучили. Если понадобится, он может быстро призвать соратников.
Сальвадор Коррино ждал его в пустой небольшой комнате для совещаний. Император, казалось, был недоволен тем, что вынужден принимать незваного гостя, хотя Манфорд заметил в его взгляде тревогу. Он удивился: здесь не было Родерика, а император редко принимал важные решения без брата.
– Мне стоило большого труда пересмотреть свое расписание, вождь Торондо. Я могу уделить вам не более пятнадцати минут. – Говорил он натянуто. – Я занятой человек, моего внимания требуют многие важные дела.
– Я пришел по одному из самых важных таких дел, – ответил Манфорд. – Спасибо, что приняли меня.
Сальвадор еще не договорил.
– Ваш визит вызвал большие неприятности и стал помехой. Для таких больших сборищ нужно разрешение. Пожалуйста, в следующий раз позаботьтесь об этом.
– Я руковожу своими последователями без разрешений. Вы обязаны выслушать меня. – Сальвадор возмущенно раздул ноздри, но Манфорду было не до его чувств. – Я прибегаю к крайним мерам, потому что времени нет, опасность с каждым днем все возрастает. Будем молиться, чтобы не потребовались еще более решительные меры.
Император прищурился.
– Вы мне угрожаете?
– Разъясняю. Когда в прошлый раз я обратился к Лиге ландсраада с требованием голосования, мне помешали террористы. Их поймали и наказали?
– Идет следствие.
Манфорд свел пальцы.
– Тогда объявите о новом голосовании и обеспечьте присутствие всех представителей ландсраада. Они должны под протокол заявить о своем отношении к будущему нашей цивилизации.
– Постараюсь сделать, что могу. – Сальвадор старался говорить жестко, но не сумел скрыть волнения. – Расписание Лиги ландсраада на ближайшее время заполнено.
– Это плохо. Мои приверженцы продолжают выявлять последние мыслящие машины, которые вполне способны выступить против человечества, но это лишь пресловутая вершина айсберга. Наибольшая опасность, грозящая нам, – слабость человека и его склонность поддаваться искушениям. Ученые и промышленники упорно пытаются начать новый век машин, создать новую зависимость от технологий. Мои соратники недавно обнаружили это на Зените, и, можете не сомневаться, мы приняли необходимые меры. Однако достигнутое равновесие все еще очень неустойчиво. Мы никогда не должны забывать уроки истории, забывать заветы Райны Батлер. Я взываю к вашему сердцу, император Сальвадор Коррино, поступите правильно. Встаньте рядом с нами и открыто провозгласите, что выступаете против передовых технологий.
– Мне приходится учитывать много противоречивых тенденций на тысячах планет. Но обещаю подумать над тем, что вы сказали. Ну, если это все…
– Если вы не встанете на сторону праведности, сир, батлерианцы сделают это за вас. Я привел с собой верных сторонников. По всей империи у меня миллионы приверженцев, таких же преданных. Клянусь, мы все готовы встать рядом с вами и сражаться. Конечно, если вы поступите правильно.
Он выжидательно приподнял брови.
Император Сальвадор явно испугался, хотя и пытался не показать этого.
– Голосование Лиги ландсраада вас удовлетворит?
– Голосование ландсраада даже не обсуждается. Нет, мои люди требуют более очевидного шага с вашей стороны, ясной демонстрации вашей поддержки. – Манфорд притворялся, будто эта мысль только что пришла ему в голову, хотя все старательно обдумал, возвращаясь с Зенита. – Например, вспомнив об историческом центре школы Сукк здесь, в Зимии. Эти высокомерные врачи с их запредельно неэтичными медицинскими экспериментами пытаются изменить человечество. Человек должен заботиться о своем теле и молиться о здоровье, а не рассчитывать на то, что машины сохранят ему жизнь. Нужно укреплять мозг и тело собственным рвением и тяжелой работой, а не искусственными средствами. Нам очень помогло бы, если бы вы закрыли здесь школу Сукк – такой очень заметный жест будет верно истолкован.
Император Сальвадор посмотрел по сторонам, словно искал Родерика.
– Я обдумаю это… в духе сохранения хороших отношений с вами и вашими приверженцами. То, о чем вы просите, требует времени, но, полагаю, вы можете получить старую школу Сукк… если больше не причините здесь никаких неприятностей.
Манфорд беспомощно развел руками, не показывая своего торжества, хотя император сдался легко.
– У батлерианцев много сил и энтузиазма, сир. Я должен давать им возможность выпускать пар… но империя велика, и у нас много работы. Мы можем отправиться на другие планеты или остаться здесь, в Зимии. Возможно, если бы вы предоставили нам флот – скажем, две сотни законсервированных кораблей из Армии Человечества? – мы улетели бы подальше от Салусы Секундус и делали свое дело в других местах. Какое-то время.
Император задумался; Манфорд увидел, как у него на лбу выступила испарина.
– Раз уж вы об этом упомянули – да, у нас действительно есть ненужные военные корабли. Возможно, я смогу набрать пару сотен. Вам понадобятся собственные пилоты и экипажи, но вы сможете использовать эти корабли исключительно в своих целях – при условии, что это будет далеко отсюда.
Манфорд улыбнулся и посмотрел на Анари. Лицо у той было довольное.
– Я полон оптимизма, потому что мы сумели достигнуть взаимопонимания, сир, – сказал он. – Я могу набрать экипажи из своих людей, и в должное время мы вернемся, чтобы заняться школой Сукк.
Он сделал знак носильщикам паланкина. Удаляясь, Манфорд сделал вид, что не заметил облегченного вздоха императора Сальвадора.
У всех сестер общая подготовка, общий гардероб и предположительно общий взгляд на мир, но в душе они так же индивидуальны, как корни одного дерева.
Преподобная Мать Ракелла Берто-Анирул. Учебник ордена сестерСестра Кендис Венпорт взволнованно подбежала к Вале.
– Это сестра Анна! Ты должна сама увидеть!
Валя вскочила, готовая следовать за девочкой.
– Она ранена?
Сестра императора была лишена здравого смысла и легко могла угодить в неприятности. С другой стороны, вернувшись после занятия по выживанию, когда они нашли тело Ингрид, Анна стала серьезнее относиться к занятиям и проявляла больше усердия.
– Нет, не ранена. – Девочка тянула Валю за руку. – У нее получилось гораздо лучше, чем у Сабины и у меня.
Анна, скрестив ноги, сидела в небольшой комнате на полу и напряженно смотрела на панель, за которой находился «муравейник» роющих насекомых. Когда ее сосредоточенность нарушили, Анна замигала, обернулась и с удивлением увидела Валю.
– Прямые линии… – Ее голос звучал устало. – Кто бы мог подумать, что так трудно заставить их делать прямые линии?
Вначале Валя не поняла, о чем говорит молодая женщина, но Кендис подбежала и указала на туннели, прорытые насекомыми. В большинстве туннели причудливо и произвольно извивались, но в одном углу панели все линии были идеально прямыми, горизонтали и вертикали пересекались, образуя решетку.
– Я так делала с туманным деревом в императорском саду, – сказала Анна. – Эти роющие отозвались. Должно быть, они, как и туманное дерево, телепатически чувствительны. – Анна посмотрела на удивленную Валю и погрустнела. – Ты разочарована? Когда ты сказала, чтобы я медитировала над их движениями, разве не это я должна была сделать?
– Нет… то есть я хочу сказать, да, все хорошо, просто я… удивлена. – Придется об этом подумать. – Я поражена. Не уверена, что другие сестры на это способны.
– Это моя способность, – сказала Анна. Возможно, эта девушка была избалована, незрела и эмоционально нестабильна, но Вале пришлось пересмотреть свое мнение о ней. Если такие способности тщательно направлять, они могут стать полезными, хотя Валя сомневалась, что Анна Коррино достаточно взрослая, чтобы достичь чего-то значительного.
Она хотела отвести Анну к Преподобной Матери, но в комнату вошла сестра Доротея. Она казалась чем-то встревоженной.
– Сестра Валя, я ищу тебя. Хочу, чтобы ты присоединилась ко мне и нескольким особо доверенным сестрам для важной приватной встречи.
– А я могу пойти? – Анна вскочила. – Я могла бы поделиться мыслями.
– Встреча не для послушниц. Место Вали среди нас.
Анна была задета и разочарована. Вспышка ревности промелькнула на ее лице. Пытаясь успокоить юную Коррино, Валя сказала: