Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дюна: орден сестер - Брайан Герберт

Дюна: орден сестер - Брайан Герберт

Читать онлайн Дюна: орден сестер - Брайан Герберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 116
Перейти на страницу:

Двигаясь по металлической лестнице к выходу с операционной палубы, Вори застыл. От двери на него смотрел старый Калбир, глаза его были широко распахнуты, рот приоткрыт – но это была только голова, лежавшая на коммуникационной панели. Тело начальника команды покоилось в кресле в двух метрах от нее. Судя по неровным краям, голову Калбиру просто оторвали. У открытого входа в спасательную капсулу лежало еще одно тело, на спине зияла страшная рана.

У центральной панели управления, сложив руки на груди, стояли молодые мужчина и женщина примерно двадцати лет от роду. Жилистые и свирепые как пантеры; их руки по самые плечи были залиты кровью.

– Ты, должно быть, Вориан Атрейдес, – сказал мужчина. – Мы знали, что ты не убежишь.

Губы молодой женщины искривились в улыбке.

– Он похож на тебя, Андрос. Сходство поразительное.

Учитывая масштаб побоища, Вори ожидал увидеть целую армию, но эти двое явно были одни. Их лица, их серые глаза и темные волосы показались ему странно знакомыми. Руки смертоносной пары расплелись, как разворачивается перед прыжком кобра; кожа металлически отблескивала. Они одновременно двинулись вперед, приближаясь к нему пружинистой походкой хищников.

– Только лишить сознания, Хайла, – предупредил мужчина.

Молодая женщина извлекла короткое оружие.

– Мы хотим поговорить с тобой, Вориан, и, может, чуть-чуть поиграть, пока не получим кое-какие ответы. Ты этого, вероятно, не знаешь, но у нас много общего и большой потенциал.

Вори не стал размышлять над тем, что означают их слова; он включил свой личный щит за мгновение до того, как женщина выстрелила из станнера. Залп безрезультатно ударил в защитное поле.

– Мне казалось, на работе в пустыне личные щиты не используют.

Много десятилетий назад Вори видел такое оружие, когда кимеки усмиряли захваченных людей. Он знал также, что лучи этого оружия бывают смертоносными.

Когда станнер не смог вывести Вори из строя, молодой человек бросился вперед. Вори взмахнул ломом и, когда металлический брус ударил Андроса по ребрам, понял, что у противника защитного поля нет. Будучи свидетелем учиненного ими погрома, Вори не стал сдерживаться. Удар вышел сильный, и Андрос поморщился, но перехватил лом и вырвал его у Вори.

Тот отступил. Удар должен был перебить молодому человеку ребра, но тот словно бы даже ничего не почувствовал! Теперь на Вори бросилась Хайла, и он выстрелил ей в грудь из ракетницы. Удар сигнальной ракеты отбросил ее на Андроса, и оба загорелись. Но все равно в пылающей одежде снова бросились на него.

Вори перепрыгнул через перила и оказался на нижней палубе. Если эти двое – двое! – перебили всю бригаду, глупо будет остаться и принять бой. Опередив убийц всего на несколько секунд, Вори вбежал в жилой отсек бригады, запер тяжелую металлическую дверь и помчался на другой конец палубы.

Жуткая парочка колотила в дверь, потом взрывом разнесло замок. Вори надеялся выиграть время, но двое последовали за ним, они бежали в дымящейся одежде, с обугленной кожей, но, казалось, ничуть не пострадали.

Он здраво оценивал ситуацию, хотя не понимал, кто они и откуда у них такая сила. Нужно было как-то вывести их из игры или хотя бы опередить настолько, чтобы успеть добраться до своего летательного аппарата.

Его терзала неуверенность. Кто эти люди? Они не похожи на боевиков из конкурирующей фирмы. Андрос и Хайла – эти имена ничего ему не говорят, да и парочка уверена, что он ничего о них не знает. Что им нужно? И это странное внешнее сходство, сходство Андроса с ним самим, как заметила Хайла. Совпадение ли это?

Вори пробежал по всему экскаватору, спустился на следующую палубу и прошел к отсекам с пряностью, где был запасной выход. Здесь он мог выбраться наружу. Вори добрался до металлической двери, распахнул ее и ступил на боковую площадку экскаватора. Горячий ветер ударил в лицо. Он стоял в пятнадцати метрах над песком.

В обычных условиях механизмом выброса спасательной капсулы управляли с командного мостика экскаватора, но здесь находилась аварийная система ручного управления. Оказавшись пред лицом приближения червя и утраты экскаватора, мало кто из обреченных озаботился бы спасением собранного меланжа, но сейчас Вори обрадовался наличию этого спасательного устройства. Он активировал систему управления; в его распоряжении оставалось меньше минуты.

Из люка показались Андрос и Хайла и бросились к нему в обход грузовых отсеков.

– Мы хотим просто поговорить с тобой! – крикнула Хайла безжизненным, ничего не выражающим голосом. – Если ты окажешься полезен, мы можем передумать и не убьем тебя.

Вори добежал до спасательной капсулы и узкой металлической лестницы, уходящей вниз по борту машины для сбора пряности. Он заскользил вниз, но кольца задерживали его и мешали.

Когда до поверхности оставалось метра три, он прыгнул с лестницы, успев заметить, что наверху показались Андрос и Хайла.

Молодой человек выстрелил, и песок слева от Вори расплавился под ударом луча.

В этот миг расконсервированные механизмы вытолкнули в воздух полный меланжа отсек вместе с его преследователями.

Вори упал на землю, вскочил и по вязкому песку побежал к своему разведчику. Оглянувшись, он увидел, как поднимается в воздух грузовой отсек. Кровожадная парочка висела, цепляясь за площадку; когда отсек поднялся на пятьдесят метров, они одновременно, словно по сигналу, прыгнули.

Садясь в кабину, Вори видел, как эти двое ударились о землю. Даже с такой высоты они приземлились одновременно, сгруппировавшись, вскочили и кинулись к его аппарату.

Вори запустил двигатели и начал вертикальный подъем, даже не захлопнув дверцу кабины. Управление таким аппаратом было отработано до автоматизма; он развернул машину и направился к скалам, окружавшим долину. Добравшись до открытой пустыни, он полетит прямо в Арракис-Сити…

Не успел он набрать высоту, как в ходовой части машины раздался небольшой взрыв, и один из двигателей закашлял, взревел и заглох. Преследователи повредили чем-то его аппарат. Флаер потерял управление; Вори сражался с приборами, пытаясь удержать высоту, не зная, где лучше сесть: в открытой пустыне или среди скал, где он хотя бы сможет прятаться.

Дым пошел из обоих двигателей. Молодой человек снова выстрелил, но промахнулся. Вори летел очень низко, но вспомогательный двигатель позволял продолжать полет; он хотел как можно дальше уйти от преследователей. Мысли путались. В дюнах спрятаться негде, но можно использовать скалы, устроить там засаду… хотя с Андросом и Хайлой нелегко справиться.

В заднее окно он видел две крошечные фигурки, бегущие по долине за поврежденным флаером. Машина задела днищем высокую дюну, подняв в воздух столб пыли и песка. От ударов встряхнуло, но Вори держался, пытаясь продолжать полет. Однако хвост машины снова зацепил землю и прорыл борозду в песке. Вори упорно вел аппарат к скалам. Наконец машина развернулась, заскользила и остановилась у подножия ближайших скал. Щит уберег Вори от тяжелых ранений во время крушения.

Он раскрыл дверцу, выпрыгнул из кабины и побежал по выветренным камням, выбирая дорогу, цепляясь иногда руками. Оглянувшись, он увидел, что убийцы безжалостно преследуют его, оставляя на мягком песке две цепочки следов.

С отчаянно бьющимся сердцем Вори поднялся на вершину кряжа – и с изумлением обнаружил незнакомую женщину, которая стояла и, по-видимому, ждала его. На ней был камуфляжный комбинезон, по цвету неотличимый от скал, на спине рюкзак с прикрепленными к нему инструментами. Она была так близко, что Вори не мог взять в толк, как это она сумела незаметно подобраться. Женщина неопределенного возраста, с обветренной кожей и яркими глазами. Из-под капюшона, закрывающего голову, выбивались каштановые волосы.

– Ты, должно быть, из сборщиков пряности, оттуда, снизу, – сказала она небрежно, будто интересуясь, каков его любимый цвет. Клапаны, закрывавшие ноздри, придавали ее голосу некоторую гнусавость.

– Я единственный уцелевший. – Вори показал на фигуры, приближавшиеся к ним по песку. – Эти двое захватили экскаватор и всех убили. Не знаю, кто они, но сильны, как боевые кимеки. – Он переключил внимание на незнакомку. – А ты кто такая?

– Меня зовут Ишанти. Я работаю на Джозефа Венпорта, контролирую добычу пряности. Но такого я не ожидала. Надо уносить ноги и доложить обо всем этом.

Все еще тяжело дыша, Вори осмотрел коричневую пустыню за скалами.

– У тебя есть флаер? Как нам уйти?

– Машины у меня нет.

Вори заморгал.

– Как же ты собираешься выбраться отсюда?

– Я пользуюсь тем, что дает пустыня, – теперь нам обоим придется это делать. Иди за мной. Я кое-что придумала.

Ишанти пошла пригибаясь, незаметная благодаря маскировочному комбинезону, но Вори велела не прятаться. Они миновали расщелину в скале, заполненную гравием. Выше по склону над ними опасно балансировали на краю спуска несколько больших осколков.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дюна: орден сестер - Брайан Герберт торрент бесплатно.
Комментарии