- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дурнушка для герцога - Татьяна Дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр не стала его задерживать, отправив ополоснуться и отдохнуть, а когда он направился в свою комнату, незаметно вытерла щеку от мужского пота.
По вечерам же Орландо находится в комнате хозяина до самой ночи, а утром тот непременно отправлял его по делам.
Поведение Эдриана раздражало Клэр. Она все время ждала от него какого-то подвоха или удара, и в том, что он с утра до вечера изматывал Орландо видела лишь месть. Он пытался мстить ей через жениха. Эдриан оказался находчив в том, как усложнять жизнь ей и несчастному итальянцу. При этом с ней он вел себя учтиво и вежливо, что только злило ее и убеждало в его лицемерии.
*
- Сколько еще я должна ждать?! - стоя напротив любовника, возмущалась Миранда. - За столько дней ты даже не поцеловал ее!
- Но что я могу сделать?! - разводил Орландо руками. - Хозяин не дает мне и шагу свободно ступить! Я у него стал и посыльным, и управляющим, и мальчиком на побегушках! Я почти не вижу Клэр! Да я забыл уже когда нормально спал!
- Что за сын мне достался?! - в отчаянии воскликнула герцогиня. - Розмари на все готова ради него, а он даже не смотрит на нее! Замечает ее только в присутствии этой девицы! Хочет вызвать у сиделки ревность. Ведет себя как ребёнок! Но я не позволю им быть вместе! Я не дам Эдриану совершить ошибку! Завтра я устрою небольшой прием в честь вашей помолвки. Приглашу музыкантов и кого-нибудь из соседей, а ты должен воспользоваться ситуацией и затащить девку в постель. Хочешь, напои ее, или пообещай ей звезд с неба, признайся в любви, наговори комплиментов, но сделай свое дело! А Эдриана я беру на себя. Он не помешает вам. Утром же ты должен сообщить мне радостную новость. Я быстро покончу с этой возмутительной привязанностью моего сына к недостойной девице! Да и Розмари нужно быть наготове, чтобы утешить его. Как хорошо, что она еще не отчаялась и не уехала! Я до конца жизни буду в ноги ей кланяться, если она женит Эдриана на себе!
Глава 48
Завтрак, как обычно, Клэр ожидала провести с миссис Дулитл. На появление Орландо она уже даже не рассчитывала, но каково же было ее удивление, когда в столовой появился не только он, но и герцогиня.
Всем пришлось подняться, а Орландо подступил к Клэр и, взяв ее руку, многообещающе улыбнулся ей. Леди Босуорт умиротворенно сложила перед собой руки и мягким тоном произнесла:
- Вчера я узнала, что мистер Росси и мисс Флетчер обручились. Это очень мило. В честь их помолвки я хочу устроить небольшой праздник. Я всегда ценю людей, которые не жалеют сил, чтобы помочь мне и моему сыну, а мистер Росси и мисс Флетчер сделали то, что не сделал ни один доктор. Они вернули Эдриану вкус к жизни. И они продолжают помогать ему. Примите этот вечер как знак моей благодарности к вам. В восемь я буду ждать вас в бальном зале. Так же приедут гости, чтобы поздравить вас. Надеюсь вы не будете разочарованы устроенным мной приемом. Мисс Флетчер, сегодня вы освобождаетесь от работы. Можете спокойно подготовиться к вечеру. А мистер Росси будет занят только до обеда. У него тоже будет возможность отдохнуть.
Орландо выразил благодарность за то, что вместе с Клэр удостоился высокой чести быть приглашенным Ее Светлостью на бал, после чего леди Босуорт снисходительно кивнула и покинула столовую.
После ее ухода миссис Дулитл было уже не остановить. Она говорила тысячу слов в минуту, то восторгаясь добротой миледи, то выражая беспокойство за подготовку к приему. Особенно она переживала за Клэр, поэтому сразу после завтрака отправилась с ней в ее комнату, чтобы помочь ей советом и посмотреть, что та собиралась надеть.
Клэр даже и не думала отказываться от помощи миссис Дулитл, так как знала о балах только из фильмов.
Как она должна вести вести на приеме? Что могла говорить, а что нет? А если ее пригласят на танец? Она же не умеет танцевать! Или для сиделки это нормально?
Миссис Дулитл оказалась неоценимым источником информации. Она в мельчайших подробностях рассказала Клэр о том, как проходили приемы и что от нее ожидалось. На вопрос про танцы была немедленно приглашена служанка, обучившая Клэр двум самым распространенным - полонезу и контрдансу. На их разучивание ушло несколько часов, после чего экономка отправила Клэр принять ванну с душистыми травами.
Позже, когда Клэр вернулась и служанка помогала ей собираться на бал, пришел Орландо и подарил набор из серег, колье и кольца с сапфирами.
Восхититься этим великолепием Клэр не дали, так как миссис Дулитл быстро выпроводила итальянца из комнаты, сказав, что у них нет времени, вернула Клэр на стул, приказав служанке продолжать заниматься ее прической, а украшения положила рядом с платьем, оценивая, насколько они гармонировали.
Склоняя голову то на правый бок, то на левый, вскоре миссис Дулитл озвучила свой вердикт.
- Все отлично сочетается! Милочка моя, от вас будет невозможно оторвать глаз! Сегодня вы будете выглядеть ничуть не хуже всех этих леди!
Клэр тоже думала, что это был ее звездный час. Но в мыслях она наряжалась не для Орландо или гостей леди Босуорт, а для Эдриана. Ей хотелось, чтобы он хоть чуть-чуть пожалел, что променял ее на Розмари.
К восьми часам Клэр была полностью готова.
Высокая замысловатая прическа, блеск драгоценных камней, сложный макияж, шикарное темно синее платье с золотой вышивкой - все это подчеркивало ее достоинства и сглаживало недостатки. При умелой огранке даже в девятнадцатом веке она смогла преобразиться настолько, чтобы понравиться себе. Орландо еще сильнее убедится, что не такая уж и серая мышь ему досталась в невесты, а Эдриан… Эдриан будет локти себе кусать.
Стук в дверь прервал мысли Клэр, но она была этому рада, так как не должна была в такой час думать о ком-то кроме жениха.
Служанка сообщила ей, что мистер Росси ждет ее у лестницы, чтобы сопроводить в бальный зал. Клэр приподняла пышную юбку и без колебаний отправилась к нему. Страха она не чувствовала. Наоборот. Ей владело предвкушение. В таком виде грех было чего-то бояться. Ей не терпелось оказаться в

