- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В холод - Нелл Уайт-Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно признать, это тоже теплоизоляция.
Пора вылезать из ящика. Я готова.
Я схватилась за края гондолы, подтянулась, осторожно рассчитывая каждое свое движение, чтобы не дать о себе знать, не поднять шуму.
Справа от меня зазвонил хронометр. Шустрой беззвучной тенью метнулась от стены гондолы госпожа Нейнарр и одним точным движением вогнала мне в висок ледоруб. Затем, ничего не сказав, освободила оружие и столкнула тело в ледяную каменную бездну, не озаботившись узнать, в какой именно из этих моментов я умерла.
Упав вниз и переломав все кости, мое тело толкнуло небольшую жестяную кружку, из которой еще доносился не до конца выдохшийся запах белого игристого вина.
Глава 39
Рейхар
Пятый день экспедиции
Ледяные пустоши
Ясно
— Мастер, сюда! Сюда!
Даже если бы я не слышал крика Карьямм, я знал бы, куда мне идти, но оттого, что они с Фонтаном вернулись за мной, я чуть ли не впервые с момента крушения почувствовал облегчение. Ситуация, обещавшая мне верную смерть, разрешилась — и разрешилась благополучно, учитывая затруднение, появившееся у меня как раз в преддверии бури. Нам бесконечно повезло, и непогода быстро закончилась. Только поэтому я выжил.
Убрав палатку под клапан рюкзака, я направился на голос моей спутницы. Очень скоро она положила руки мне на плечи, показывая, что находится рядом, что я добрался до помощи.
— Что с вашими глазами?
— Они в полном порядке, но я потерял очки, когда готовил укрытие от непогоды. Получить ожоги от снега мне не хотелось бы.
Госпожа Карьямм заговорила сразу же, не делая пауз между репликами, но то ли завязанные глаза сделали меня чувствительнее, то ли эти бесконечные совещания в кабинетах высоких мастеров научили меня чувствовать, но я уловил облегчение и у нее в голосе, в дыхании. Облегчение оттого, что я потерял защитные очки. Почему?
— Почему вы не стали дожидаться нас в лагере, который я разбила для вас? Вам следовало лежать до того момента, пока мы не вернулись за вами! Возможно, вы и не чувствуете боль, но ваши ребра, хоть и без смещения, сломаны, дорога вас бы легко убила! Я же оставила записку, мы должны были…
— Я знаю. Вы поступили правильно, но… мне грозила смертельная опасность, ее вы не могли предвидеть. Никто не мог. Спасибо, что вернулись за мной.
Она ответила после небольшой паузы, чуть различимой задержки:
— Положите мне руку на плечо, я доведу вас до Фонтана, и мы продолжим путь к базовому лагерю. Мы установили световой маяк, оставили послание, но, пока мы ждали, Сестра Восхода так и не показалась. Наверное, мы пропустили ее? Наверное, госпожа Трайнтринн…
— Госпожа Трайнтринн принимает решения в соответствии с жесткими протоколами. Я думаю, что она отложила спасательную операцию из-за погоды, каким-то образом угадав бурю. Надеюсь, очень надеюсь, потому как иначе… у них тоже проблемы, и это последнее, с чем я хотел бы столкнуться, и… Госпожа Карьямм!
— …Да? — Я не увидел, но почувствовал, как она улыбнулась.
— Наверное, вы правы насчет мамонтов. Я стал думать, что они не только существовали здесь, но и до сих пор шагают, шагают в будущее.
Она никак не отреагировала на мои слова. Мне показалось, что они ей неприятны. Я еще не знал почему.
— Вот и Фонтан. — Она положила мою руку на корпус голема.
Впервые, коснувшись его корпуса вытянутыми руками, я со всей полнотой ощутил исходящую от него надежность. И впервые почувствовал усталость в той мере, в которой должен был ее ощущать. Забираясь в палатку вчера, я думал, что дорога моя окончена. Слепой и хромой, я лишился всяких шансов. Но Карьямм и Фонтан вернулись. Они вернулись за мной, и оставалось надеяться, что не в ущерб тем, кому нужнее помощь. Тем, кто зависит от нас.
Нам нужно идти.
— Да, и, господин Рейхар, я хотела спросить о вашем обучении в Лисьем Доле.
— Что именно, госпожа Карьямм?
— Кто был вашим наставником?
— Мастер Фейрар. Вы вряд ли хоть что-то слышали, он никогда не выставлял свою работу напоказ, он… — Я сделал шаг к Фонтану и замер.
Они не двигались ко мне навстречу. Карьямм и Фонтан, они не дошли до точки, где оказались бы на пути Сестры Восхода, и мы не знаем, пролетала она уже или нет… Они оставались здесь, и, пережидая бурю в палатке, без надежды на встречу с ними, я расположился ровно на том же самом расстоянии от них, как и когда выбрался из нее ранним утром и услышал голос госпожи Карьямм.
И она явно обрадовалась, когда поняла, что я, по сути, ослеп, потому как она не была плохим механоидом. Нет, я не назову ее для себя плохой, и она хотела бы спасти мне жизнь, но сложилось иначе. Мне жаль. Нам всем троим очень, нужно полагать, очень жаль, но поздно, ничего не попишешь.
Металлические нитки в моей одежде нагрелись, почувствовав близко испорченный самоцветный камень. Они ясно, недвусмысленно дали понять — мы нашли. Мы наткнулись случайно на собственную звезду Хрустального Ока. На Руку Отца. И господин Фейрар, мастер Фейрар, бывший моим начальником и силой своего влияния поставивший меня во главе этой экспедиции от имени Золотых Крон…
— Господин Фейрар, — услышал я за спиной холодный голос госпожи Карьямм, — высокий мастер «Северных Линий».
Я развернулся, собираясь встретить и отразить удар, но сделать ничего не успел. Я слишком замерз, слишком устал и не смог сопротивляться тренированной исследовательнице, бывшей здесь гораздо более дома, чем в любом городе мира.
Вовсе сознания я не потерял, но и не отразил нападения. Она связала меня быстро. В ходе всего повязка сбилась, и я, не имея возможности повернуть голову, уставшими от снега и вечных защитных очков глазами смотрел на голема. Фонтан не помогал. Ни ей, ни мне. Он стоял с отверстым шлемом, маленькие оконца были заменены на зеркала, а над ними установлена линза. Мы все это время несли с собой линзу. Изваянная из толстого, в несколько сантиметров стекла, она казалась безумно хрупкой здесь, в краю смерти и белых бурь.
Внутри голема горела обычная масляная лампа, превращенная закаленным стеклом в световой маяк, в

