- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перекресток - Мэтт Бролли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Священник Ланеган задрожал, он вспомнил, что Джефф сказал ему о смерти отца Маллигана, и понял, чьих рук это убийство.
– Что же ты наделал?
Решимость выслушать исповедь Симмонса быстро испарилась, когда маньяк начал рассказывать ему, в подробностях и по порядку, о миссис Ллойд, отце Маллигане и Форестерах. Джефф понял, что улыбается, описывая свои ужасные действия. Это грех гордыни, но Джефф гордился тем, чего достиг.
– Зачем? – спросил Ланеган, когда Джефф закончил исповедь. Старик плакал, но его раскаяние запоздало на десятилетия.
– Мой отец умер, – произнес Джефф.
– Знаю, и мне очень жаль, – заметил Ланеган.
– Жаль? Раньше ведь тебе не было жаль?
– Ты не понимаешь, Джефф, мы с твоей матерью…
– Не надо! – проорал Джефф, и вопль эхом отозвался в ушах истязателя и пленника, сидевших друг напротив друга.
– Я могу понять, почему ты хочешь причинить мне боль, Джеффри, но при чем здесь другие? – спросил Ланеган после длительной паузы.
Симмонс не собирался болтать со старым священником. Остальные – соучастники. Если бы они его послушали, то, возможно, до преступлений никогда бы и не дошло. Им пришлось умереть, чтобы спасти его отца. Обязательно нужны пять смертей, пять ран. Они должны страдать, как страдал Иисус. Иисус спас их души. Вместе они спасут душу его отца.
Они сидели в тишине, уставившись друг на друга. Джефф заметил легкую дрожь на губах Ланегана, когда тот осознал, что произошло и свою роль в этом инциденте.
– Я видел тебя. Понимаешь? – начал Джефф.
– Видел меня?
– Видел тебя. С моей матерью.
Ланеган закрыл глаза, откинув назад голову. Джефф чувствовал его стыд и наслаждался им.
– Она никогда об этом не знала. Не знает даже сейчас. Она должна была встретиться со мной после школы, но, когда ее там не оказалось, я пошел в соседнюю ризницу и увидел вас обоих. Ты целовал ее, в церкви, во все места.
– Ты не должен был этого видеть, Джеффри. Прости, – пробормотал Ланеган. Он опустил влажные покрасневшие глаза.
– Папа знал: что-то случилось. Вот почему они все время ругались, вот почему папа собирался уйти из семьи. Я не мог поверить, что ты это сделал. Ты предал мою семью и предал своего Бога.
– Мне очень жаль, Джеффри. Действительно очень жаль.
– Это было не самое худшее. Я ходил к ним ко всем. Сначала к миссис Ллойд, которая велела мне не рассказывать сказки, потом к отцу Маллигану, заставившему меня покаяться, и, наконец, к мистеру и миссис Форестер, обещавшим, что займутся этим происшествием.
Ланеган посмотрел на него широко раскрытыми глазами.
– Тебя подвели, сынок?
– Я устроил пожар, и ты это знал. – Джефф показал священнику покрытые шрамами руки, получившие ожог от воспламенившегося керосина.
– Не знаю, что ты хочешь от меня услышать, Джеффри. Ты не должен был видеть то, что увидел.
– Папа винил себя. Он винил себя! – повторил Джефф, растягивая каждое слово. – За то, что у мамы был роман с тобой, за то, что случилось с нашей семьей. Он так и не оправился. Он нес это бремя всю оставшуюся жизнь, Ланеган! – Джефф закричал что есть мочи в лицо священнику. – Носил этот крест всю жизнь, пока не наступил предел! Я сжег церковь дотла, чтобы очистить это место от того, что видел, от ужасных грехов, совершенных в ней. Я надеялся, пожар заставит отца перестать винить себя, но это ничего не изменило. Но сейчас переменит. Теперь у тебя будет шанс искупить вину за свой проступок. И теперь ты спасешь моего отца.
По тому, как сузились глаза священника, Джефф понял: Ланеган догадался.
– Если тебя волнует смертный грех самоубийства, Джеффри, то он не так прост, как ты думаешь. Я знаю, твой отец не был похоронен католической церковью, но церковь понимает: иногда люди кончают собой не совсем в здравом уме. Даже несмотря на то, что твой отец совершил этот поступок, он, возможно, не несет за него моральной ответственности.
Джефф услышал достаточно. Он вытащил священника наружу. С сумеречного неба падали капли дождя. Симмонс указал на предмет, над которым работал.
– Ты понесешь его всю дорогу до места упокоения.
Глава сорок вторая
Не было времени арестовывать Фарнхэма. Луиза предупредила отставного офицера, чтобы он не покидал округ, и вместе с Фарреллом отправилась на поиски Джеффри Симмонса. Бушевал еще один шторм, такой, что фургоны на стоянках сотрясались на своих основаниях.
– Не будем его арестовывать? – спросил Фаррелл, как только они вернулись в машину.
– Фарнхэма? Дело для участка по борьбе с коррупцией. Все равно, даже если они защищали ребенка. Если Фарнхэм приложил руку к фальсификации отчета о пожаре, я прослежу, чтобы его привлекли к ответственности.
Луиза проигнорировала пропущенные звонки Финча, но Фаррелл прослушал голосовое сообщение, отправленное на его телефон.
– Финч хочет, чтобы мы вернулись в участок. Что-то не то с этим монсеньором Эшли.
– Подождет, – коротко бросила Луиза и переключила дворники на полную мощь.
Движение на выезде из Брина было замедленным, ливень мешал продвижению автомобилей по трассе.
– Может, вызовем его? Насчет Джеффри Симмонса? – спросил Фаррелл, едва они выехали на главную дорогу.
– Давайте сначала выясним, сможем ли мы найти этого человека. Начнем с проверки адреса, который дал нам Фарнхэм, а там посмотрим.
Ни Финчу, ни Робертсону пока не нужно знать о Симмонсе. Луиза решила, что сообщит им подробности после того, как поговорит с членами его семьи. До тех пор она хотела узнать как можно больше о поджоге и о том, почему скрыли его факт. И кто еще был вовлечен в процесс фальсификации.
Дом Симмонсов находился на Холмс-роуд в поместье Олдмиксон. Луиза срезала путь через заднюю часть Холма, чтобы добраться до нужного адреса. Дорога отходила от главной Уинтерстоук-роуд, а дом Симмонса находился через две двери от конца дороги. Свет в окнах был вырублен, и никто не ответил, когда Луиза нажала на дверной звонок.
– Давайте вернемся в участок и узнаем о них все, что сможем. Сюда приедем позже, – предложила она.
К тому времени, как Луиза и Грег добрались до набережной Уэстона, потемневшее небо опустилось так низко, что сквозь залитое дождем ветровое стекло Блэкуэлл с трудом различала границу, где встречаются море и небо. Одно гигантское черное облако растянулось вдоль побережья, словно город обнесли стеной. Луиза развернула машину и направилась обратно к участку. Она проигнорировала очередной звонок Финча.
Влажная жара и запахи пота и еды заполнили приемную участка, а окна запотели от конденсата. Когда они прибыли, в офисе воцарилась тишина. Финч сидел в кабинете Робертсона,

