- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перекресток - Мэтт Бролли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боюсь, это невозможно. Мы уже в пути.
– Куда вы едете? – спросила Луиза.
Заминка была минимальной, но Луиза уловила ее, перед тем как Бенджамин произнес:
– В Шотландию.
– В Шотландию?
– Да. Мы нашли маленький коттедж недалеко от озер. Сейчас школьный сезон, так что он обошелся нам очень дешево. Послушайте, мне вообще-то не стоит разговаривать, я за рулем. Могу перезвонить вам позже?
– Мне нужно поговорить с вами сейчас, мистер Фарнхэм.
– Извините, мне действительно неудобно сейчас разговаривать. Я позвоню в ваш участок позже, – быстро проговорил Фарнхэм и повесил трубку.
Луиза снова набрала номер, но он сразу был переведен на автоответчик.
– Что происходит? – спросил Рэймонд.
– Сложно сказать. Как вел себя твой отчим, когда вернулся? Ты заметил что-нибудь… какие-нибудь изменения в поведении?
– Нет. А почему вы спрашиваете?
– Они часто ездят в Шотландию? – спросил Фаррелл.
– Нет. Мама не любит холод.
– Есть еще какое-нибудь место, куда они могли уехать?
– Ничего не понимаю. Почему вы хотите поговорить с ними?
– Неважно. У них где-нибудь есть загородный дом?
– Пара домов.
– Даже пара? Где? – спросил Фаррелл.
– Один в Девоне, а другой – неподалеку отсюда.
– Нам понадобятся адреса.
Мальчик растерялся и взглянул на холодильник, где, как сразу заметила Луиза, находился рекламный листок стоянки фургонов в Брин-Дауне.
Луиза взяла листовку и протянула Рэймонду визитку. Она попросила подростка позвонить ей, как только он получит известие от любого из родителей. Блэкуэлл хотела прослушивать его телефон, так как была уверена, что мальчик позвонит им, как только они уйдут.
– Что, черт возьми, происходит? – спросил Грег Фаррелл, едва они вышли на улицу.
– Видимо, что-то напугало Фарнхэма. Он явно лгал.
– И?
Луиза помахала листовкой с холодильника.
– Он не поедет в Шотландию. Мы можем добраться до Брина минут за сорок. Если Бенджамин пытается игнорировать нас, то какое-то время будет держать телефон выключенным. Кто знает? Может, нам удастся застать его врасплох.
Глава тридцать девятая
Солнечный луч, пробившийся сквозь тяжелые черные тучи, пробудил Джеффа ото сна. Он лежал на влажной пристани на острове Крутой Холм, всего в нескольких метрах от галечного пляжа. Промокшая одежда прилипла к телу, кожа онемела. Холод, которого он никогда раньше не испытывал, будоражил кровь. Менее чем в пятидесяти метрах от него лодка покачивалась у причала. Он не мог поверить, что проспал так долго. Симмонс перевернулся на бок и вспомнил о грузе в лодке.
Все его тело болело, когда он ковылял к лодке. Симмонс увидел труп, и его стошнило. Дневной свет подчеркнул последствия остервенелого ночного нападения: череп жертвы был почти полностью разбит.
Смерть невиновного обесценила работу Джеффа. Он пытался убедить себя, что не имел выбора, а этот человек угрожал ему, но все-таки не мог сдержать слез, пока вынимал труп из лодки. Джефф упал на колени, вытащил тело на берег и поместил его вне досягаемости прилива. Измученный, он рухнул рядом со своей жертвой. Кровь пульсировала в его закрытых глазах, и Симмонс тут же проверил, сможет ли открыть их: он испугался, что умрет, если вдруг не удастся этого сделать.
Симмонс перевернул труп. Изуродованное лицо слилось с полузамерзшей грязью. Джефф заставил себя подняться по каменным ступеням и пересечь остров в направлении туристического центра. Вчерашний шторм утих, но густые облака наводили на мысль, что это всего лишь передышка.
Запах тушеного мяса, которое он приготовил, висел в воздухе и смешивался с вонью Ланегана, который снова испражнился. Старый священник все еще был прикован цепью к батарее в комнате, одеяло, прикрывавшее его нижнюю половину, промокло. Джефф коснулся холодной кожи Ланегана, опасаясь худшего, и почувствовал облегчение, когда тот съежился при виде мучителя.
Джефф оставил Ланегана на месте и, полностью одетый, вошел в душ. Горячая вода поначалу вызвала дрожь и покалывание, когда тело Симмонса оттаивало. Он стянул с себя одежду и заметил многочисленные порезы и синяки по всему туловищу. Он оставался под струей, пока кожа не покраснела, а потом неохотно выключил воду и прошелся по домику к запасу свежей одежды.
Симмонс переоделся, поставил на плиту еще одну кастрюлю с тушеным мясом и разогрел в духовке замороженный хлеб. Затем вошел в мастерскую и сосредоточился на последних штрихах, соединяя детали вместе. Джефф восхищался работой своих рук – гладкими краями и красивой симметрией предмета. Все, что ему сейчас было нужно, – это копье. Он оставил его в пещере, где Ланеган провел первые несколько дней на острове, и они скоро туда отправятся.
Джефф вернулся внутрь, снял с Ланегана цепи и заставил его принять душ, а потом надеть черную мантию.
– Иди и поешь, – приказал Симмонс, когда Ланеган сунул свои ободранные до мяса конечности в просторную одежду, которую Джефф украл у отца Маллигана.
Лицо священника было изможденным, глаза ввалились и выражали смирение. Ланеган выглядел уже лишь тенью того человека, которым был в ночь похищения, когда Симмонс ворвался в его собственный дом в Корнуолле, накачал наркотиками и отнес в фургон.
– Ешь! Тебе понадобятся силы, – произнес Джефф и оторвал для него кусок хлеба.
Руки Ланегана дрожали. Он взял хлеб и обмакнул его в миску с тушеным мясом. Половина куска упала на пол, когда священник попытался положить его в рот.
– Попробуй еще раз, – сказал Джефф.
Они сидели, пока Ланеган не прикончил миску. Его потерянный взгляд был похож на взгляд побитой собаки.
Джефф налил пленнику немного воды.
– Пей.
Ланеган пил, и теплая вода стекала по подбородку на черную одежду.
– Да что с тобой такое? – спросил Джефф и вытер мужчину.
Ланеган, казалось, нашел что-то забавное в этом замечании. Сухая кожа на его лице расползлась в полуулыбке.
– Значит, ты все еще с нами?
– Я здесь, – ответил Ланеган. Сила его голоса удивила Джеффа.
– Тогда мы можем закончить, – произнес Джефф и заметил, как на лице Ланегана появилось облегчение. – Я хотел спросить, – теперь, когда ты больше не священник, ты все еще можешь слушать исповедь?
– Я все еще частично рукоположен, так что иногда могу выслушать исповедь.
– Хорошо, – кивнул Джефф. – Благослови меня, отец, ибо я согрешил. Прошло тридцать пять лет с моей последней исповеди. Вот мои грехи.
Глава сороковая
Финч позвонил, когда Луиза и Грег выходили из дома Фарнхэма.
– Тимоти? – спросила Луиза и заметила ухмылку Фаррелла.
– Где ты, Луиза? – возмущенно спросил Финч.
– Веду дело как старший следователь. А что такое?
Луиза услышала его резкий вздох. Финч, возможно, и был ее начальником, но формально Блэкуэлл все еще находилась в должности старшего следователя.

