Упоенные страстью - Энн Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем Джейс открыл было рот, она напустилась на него:
— Нет, нет, и не говори, дорогой! Я знаю, ты думаешь, что сюда далеко ехать ради прически, но нам и не придется это делать!
— Не придется? — Учитывая размеры ее похожей на небоскреб прически, он мог только дивиться, как она ухитряется так энергично трясти головой и при этом не потерять равновесия.
— Ну да! — возбужденно продолжала она. — Ведь Кэрол по пятницам работает в салоне на Сен-Ивес! Разве это не замечательно?
— Это, конечно, более удобно, — сказал Джейс, только сейчас прямо взглянув на женщину, ради которой они оказались здесь. — Похоже, вы заимели новую клиентку?
Ее улыбка была предельно любезной, когда она вела их к кассе и Тейт, как они и запланировали, попросила у нее бизнес-карточку для другого салона.
— Извините, — сказала Милстат, доставая какую-то карточку из держалки на верхушке кассового аппарата. — У меня с собой нет ни одной. Что, если я вам напишу номер телефона на обороте этой? Вы можете позвонить в любой день и записаться, но помните, что я работаю только по пятницам.
Джейс был уверен, что камера зафиксировала, как она пишет номер и передает карточку Тейт.
— Огромное спасибо, Кэрол, — сказала та. — Я позвоню в начале недели, чтобы у вас еще оказались свободные места. Терпеть не могу опаздывать. — Она потрогала прическу. — Вы сделали мне такую изумительную прическу!
Показывая взглядом, что его мужское терпение истощается, Джейс достал бумажник и вопросительно поднял глаза на женщину. Хотя счет должна была оплатить страховая компания, цифра, которую она назвала, заставила его пошатнуться. Видно, по ее понятиям, богатый мужчина, участвующий в поло, должен был разориться ради прически своей жены!
Тейт держала его под руку, когда они покинули парикмахерскую и двинулись по опустевшей уже вечерней улице к машине.
— Итак? — Она взглянула на него. — Я все сделала хорошо?
— Да, — улыбнулся он в ответ. — Ты в самом деле все сделала хорошо. Я даже думаю, что у тебя есть возможность предъявить судебный иск за то, что она сделала с твоими волосами.
Тейт уткнулась лицом в его рукав и притворилась, что всхлипывает.
— О… дорогой, это просто ужасно! Я… я… думаю, что она сделала… просто изумительную прическу.
Он расхохотался, услышав это.
— А я бы отправил ее на пару месяцев в тюрьму. Цену, которую они запрашивают за подобную работу, нельзя иначе квалифицировать, как вымогательство или даже грабеж. Ты могла бы сунуть отвертку в электрическую розетку и получить тот же результат.
— А на самом деле, — сказала Тейт, когда они подошли к машине, — она свое дело знает. Хоть и надувает страховую компанию, но мастер она хороший.
Открывая дверцу машины, Джейс бросил на нее скептический взгляд.
— В таком случае все, что я могу сказать тебе, это… садитесь, миссис Митчел.
Пока они ехали по направлению к центру, Тейт передала Джейсу содержание своего разговора с этой женщиной и общее впечатление от нее. В целом Кэрол производила впечатление приятной и умной, хотя изо всех сил старалась показать, что работает не потому, что нуждается в деньгах, а просто от скуки, отдавая все свободное время теннисным кортам и ланчам с друзьями.
— Не знаю, хочет ли она казаться легкомысленной, праздной дамочкой или просто не желает, чтобы ее набитые деньгами клиентки считали себя выше нее, — говорила она Джейсу. — Но эта особа спросила, где я живу, и, когда я ответила, что в Килларе, она кинулась перечислять имена женщин, которых я якобы должна знать. Некоторые я* знала по светской хронике, но имена других мне ничего не говорили. Она их, вероятно, причесывает.
Джейс нахмурился.
— И что же ты ей сказала?
— Я блефовала, — ухмыльнулась Тейт. — Если она говорит, к примеру, о Кармел Ван-Эстон или что-нибудь столь же чопорно звучащее, я отвечаю: «Это та, которая была Кармел Пиллингтон до замужества?» Или же говорю: «Знакомая фамилия, но — ах! — я уехала в Европу, как закончила Челмсфордский пансион и вернулась только месяц назад». А потом начала трепаться о заморских событиях.
— Хорошо. Очень хорошо. А кроме того, что она работает не из-за денег, тебя в ней больше ничего не удивило?
— Еще одна вещь. Ты говорил, что страховая компания дала ее адрес в Роузелле, верно?
Джейс искоса взглянул на нее.
— Да, а что?
— Ну, мне послышалось, будто она сказала, что живет в Розенвилле.
— Может, ты ошиблась?
— Возможно, — вздохнула Тейт. — Видимо, мне надо было уточнить этот пункт, не правда ли?
— А почему ты этого не сделала? — не отрывая глаз от дороги, спросил он.
Она пожала плечами.
— Я не хотела показаться ей слишком любопытной. Я попыталась узнать это косвенным образом, спросив, какой вид из окна ей нравится больше всего, и она ответила, что любит вид на воду, даже если он крошечный. Это ничего не прояснило, потому что в Роузелле тоже видно море.
— Но не так впечатляюще, как из некоторых точек Розенвилля. Вероятно, адрес в Роузелле — это липа, и она только получает пособие оттуда, — самодовольно ответил Джейс. — Это объясняет, почему мне не удалось увидеть ее входящей или выходящей из дома, когда я дежурил там на днях. Похоже, ты спасла «Бентаг» от бесполезной траты времени…
Поняв, что ее информация может быть более важной, чем она предполагала и Джейсу она понравилась, Тейт не удержалась, чтобы не похвалиться:
— Вот видишь! Я же говорила, что могу сделать это!
— Я ни минуты не сомневался.
Это была правда, но сдержанность его ответа могла обидеть ее, поэтому Джейс ожидал уже какой-нибудь скептической или язвительной реплики. Но Тейт не сказала ничего. Он бросил на нее быстрый взгляд.
— Тейт? — Она повернула к нему голову от окна, и даже при тусклом свете салона он заметил, что она расстроена. — Эй, пробормотал он. — Что я сказал такого…
— Ты ни при чем. — Ее взгляд скользнул по кричащим неоновым вывескам, мимо которых они проезжали. — Все изменилось здесь, — тихо сказала она. — И в то же время осталось прежним.
И тут только Джейс осознал, что она говорит о том месте, где они проезжали — о Кингс-Кроссе. Потому что, когда они торопились в Дабл-Бей, он поехал прямым путем, через город, но, возвращаясь обратно, автоматически сделал крюк через Кросс. У него вошло в привычку — прочесывать этот район всякий раз, как оказывался поблизости, в надежде наткнуться на кого-то из пропавших подростков, разыскиваемых «Бентаг». Он даже не подумал о том, что этот район может вызвать у Тейт воспоминания.
— Вероятно, оттого, что я часто работаю здесь, я так не замечаю изменений. Но я понимаю, что ты имеешь в виду: лицо Кингс-Кросса осталось тем же самым, но названия клубов, кабаков и прочих заведений меняются все время. Видимо, для тебя, не бывавшей здесь три года, это удар.