- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мы — переселенцы»
№ 242 [СОВ]
И А вот, когда Вы приехали в общежитие, там тоже только с Белоруссии жили?
С Нет, там полно, там и семейные жили, и девчонки жили. Двухэтажное общежитие было. Ребята наверху, а девчата внизу.
И Дак, а Вы говорите, из разных мест были приезжие, а общались, вот, Вы-то из Белоруссии, вот, с белорусскими только?
С Нет. Со всеми, у нас и по сих пор различия нет. Нет.
И Дак, а не отличали никак никого?
С Нет.
И Белорусы они вологодского не отличали?
С Не-а. Ни карелов, вот, у нас карелов много здесь у нас. Ни карела, ни белоруса, ни татара, никого не различали.
И Ну, а как же Вы знаете, что татары... это?..
С Ну, как же, я знаю, как же мы не знаем. [Смеется.] Мы с девчонкой были... Оттуда девчонки — с Татарии, здесь, ну, и все общалися вместе. Вот, я жила — белоруска, с Украины девчонка и с Татарии девчонка — мы втроем в комнате одной, и мы не различали, нам все равно. Мы вместе готовили, кто во вторую смену, дак мы готовим, кто в первую — чтобы пришла, и было поесть чего. Так что у нас никакого различия нет и по сих пор.
И Дак, а девчонка, которая с Татарии, она говорила на русском хорошо?
С На русском хорошо, да. И вон карелы говорят на русском хорошо у нас тут все.
И А друг с другом?
С Ис друг другом.
И На русском?
С На русском.
И Карелы?
С Но может, где-то сами между это... если мы сидим, как Таня, то все на русском говорят. <...>
И И чуваши не одевались по-своему?
С Не, и чувашей много здесь есть.
И И не отличите Вы их?
С Не.
И Вот, идет по улице человек, Вы что, не поймете, что чуваш?
С Нет. Не поймешь, пока она сама не скажет, национальность какая. Какая... я и говорю, что мы все одевались одинаково.
И И говорили все одинаково?
С И все так же и говорили.
№ 243 [ХЛС]
И А можно было как-то отличить в Лахденпохья кто приехал из Белоруссии, кто карел?
С Ну, отличить... по разговору можно отличить сразу. Всё-таки разговор-то другой как-то у них. Хоть они говорят по-русски, но всё-таки чувствуется, что...
И Это у карел чувствуется?
С Да. Или карелы, или кто. А кто, кто хорошо говорил по-русски, дак не отличишь ведь. На лицо-то все одинаковые.
И Одинаковые?
С Все. Абсолютно, абсолютно.
И А одевались все одинаково?
С Одинаково. Все одинаково одевались.
И А хоронили?
С Хоронили тоже так же.
И Всё абсолютно одинаково? <...>
С Одинаково. Всё одинаково.
№ 244 [ИЕП]
И В Ихале тоже вологодские жили?
С А там всякие жили. И чуваши, и вологодские. Всякий сброд.
№ 245 [СОВ]
И А Вы скажите, вы когда сюда приехали, вы в каком поселились доме?
С А в общежитии, его как раз разобрали. Общежитие было у нас девчонок, там много было вербованных при... Уже заключенных отсюда вывезли, как мы при... как я приехала в пятьдесят третьем году.
И Каких заключенных?
С Здесь было... Весь фанерный комбинат восстанавливали заключенные, но я уже приехала в ноябре, а в начале года их уже вывезли отсюда, всех заключенных. Уже вербованных потом.... А потом стали вот... Моряков много здесь было, постарались на девчонках поженили этое... солдаты. Вот, считай, Ландоха населенная разная национальность. Кого только здесь нет. И белорусы, и украинцы, и татары, и молдаване, и о! Все! Какого нет!
И А они как сюда попали?
С А они так же, кто служил здесь, ребята пооставались, и по вербовке сюда приезжали. Которые вернулись, вот, как до войны это... освободили от финнов эту территорию, просто переселенцы были, уже до войны. Вот, война кончилась, они все обратно сюда вернулись. Переселенцы этые.
И Кто были такие переселенцы, с каких мест?
С С каких... с Вологодской, там делали плотину, много затопили, вот, с этой всех... оттуда всех сюда переселяли. И кто... у меня я хожу... с Орловщины тоже много здесь было переселенцев. Здесь большинство... вот, я и говорю, что населенные это вот... деревня, вот, колхозы, это все населенные были. Потому что тут место, здесь же финны... От финнов было — эта вся территория, вот, докуда, обожди, она здесь... Вот, нет... Это всё финны. Еще кто первые годы приехал, дак те, что все... У подвалах, рассказывали, и грибы, и все... было.
№ 246 [ГЗО, ПФ-24]
ФИ А после того, как вы уже заняли свой дом, вам нужно было где-то в администрации сообщить, что у вас... что вы такой дом взяли?
С Да нет, нет. Мы как переселенцы.
И А вы как переселенцы были, да?
С Да.
И Вас так называли?
С Да. <...>
И А откуда сюда приезжали люди?
С Ой, со всех. Калининские и вологодские, и кал... эти... ярославские, и... да всякие, сброд. <...>
И Почему сброд?
С Ну, со всех... А дома занимали — кто какой займет.
И А люди не ссорились из-за того, что, вот, этот побольше, получше занял, этот — похуже...
С Нет, нет. Нет... и в избах так, как уезжали и ой, все было оставлено. Мебель и одежда, так. И на чердаках, как и после войны-то ездили мы. Одеть нечего было. Сколько находили вещей и все брали...
№ 247 [ЛЛН, ЕУ-Лахден-03 МД-7]
С У нас все дорого сейчас. Ну, вот... все попытки сделать это раньше не давали никаких результатов. Поэтому, вот, такое настроение у народа. Корни [нрзб.] есть, но всё... всё никак не могут, вот. Не своя земля. Вологодская... Вологодские здесь в основном остались — им некуда ехать. Чуваши, татары — кое-кто уехали отсюда. Многие уехали. Вот. А вологодским ехать некуда. Потому что там — зона затопления. Рыбинское море, всё это. Такие детали. Но люди живут — жить надо. И самое главное, вот, молодежь кое-какая, которая побывала в других местах, она все-таки тянется сюда. Им здесь нравится. Здесь — Ладога, здесь — чистый воздух. Более или менее все-таки экологически чистая территория. Вот. Раскованность здесь. Надо сказать, что Карелия живет во многих позициях лучше, чем другие регионы Северо-Запада.
И В каком смысле раскованность?
С

