- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стив наконец схватил клочок упаковочной бумаги с одного из ящиков, а затем выхватил ручку у одного из технарей-роуди. Он нацарапал уравнение на бумаге, а затем начал его решать. Все это время толпа снаружи топала ногами и вызывала на бис. Теперь они отставали от графика на пару минут.
“Ты прав, Мэтт”, - сказал ему Стив после того, как принес двойку и сделал последнее сложение. “Это двести двадцать четыре. Что это значит?”
Мэтт сделал еще один глубокий вдох, чувствуя, как теперь его охватывает настоящий страх. Двести двадцать четыре было слишком быстро. Даже в разгар кокаинового блица его пульс обычно не превышал ста двадцати или около того. И даже после прыжков по сцене на максимальной скорости он обычно составлял не более ста пятидесяти. Что, черт возьми, здесь происходило?
“Мэтт?” Спросил Роджер. “Что происходит, чувак? Скажи мне, что делать!”
“Позови Гана сюда”, - сказал ему Мэтт. “Скажи ему, чтобы он захватил с собой свой маленький докторский саквояж”.
“Что? Ты серьезно?” Спросил Роджер.
“Я чертовски серьезен. Тащи этого мудака сюда. Скажи ему, что мое сердце бьется со скоростью двести двадцать четыре гребаных удара в минуту.
“И это нехорошо, верно?” Спросил Роджер.
“Нет, это нихуя не вкусно. А теперь займись этим!”
Роджер бросился к нему. Мэтт сделал еще несколько глубоких вдохов, а затем снова пощупал его пульс. Он все еще двигался с той же скоростью.
“Что теперь, Мэтт?” Спросил Стив.
Мэтт посмотрел на него. “А теперь, - сказал он, швыряя часы Роджера на пол, - тащим свои задницы обратно и заканчиваем шоу”.
“Закончить шоу?” Спросил Стив. “Но твое сердце...”
“Мое сердце продержится еще восемнадцать минут”, - сказал Мэтт. “Я не уйду отсюда, не закончив то, что начал. А теперь давайте приступим к делу”.
Они выглядели полными сомнений, но направились к выходу на сцену. Мэтт еще несколько раз глубоко вздохнул, а затем заставил себя подняться на ноги. У него был мгновенный приступ головокружения, который был ошеломляющим по своей интенсивности. Его зрение начало затуманиваться. Волна тошноты захлестнула его. Он прошел через это, как мог, оставаясь на ногах, и примерно через двадцать секунд это начало исчезать. Он поднял глаза и увидел, что его басист, барабанщик и все роуди в пределах видимости уставились на него.
“Я не думаю, что тебе стоит выходить туда, Мэтт!” Сказал ему Стив. “Ты как бы отключился от нас на минуту”.
“Теперь мне лучше”, - сказал Мэтт. “Давай за дело”.
“Но...”
“Давай, блядь, сделаем это!” Крикнул Мэтт. “Давай. Мне нужно покончить с этим дерьмом”.
С этими словами он вернулся на сцену, махая рукой толпе, как будто ничего не случилось. Когда они увидели его, аплодисменты разразились с новой силой. Его группа, которой больше нечего было делать, последовала за ним и заняла свои места, в то время как Мэтт снова поднял свой Strat.
“Ладно, ублюдки!” Мэтт заорал в микрофон. “Давайте сделаем здесь еще немного, хорошо?”
Аплодисменты усилились, и он начал играть.
Он исполнил две песни на бис точно так, как они были отрепетированы. Он двигался по сцене точно так же, как и на любом другом концерте тура. Он пел свои тексты со всей силой и эмоциями, которые всегда вкладывал в них. И несмотря на все это, его грудь болела, как гнилой зуб, и он чувствовал, что с трудом может дышать.
Он закончил, и они с группой раскланялись в передней части сцены, Мэтт в середине, его руки обнимали их за плечи. Когда поклон был закончен, он не разжал объятия, как обычно.
“Проводите меня с этой сцены”, - задыхаясь, обратился он к ним. “Сделайте так, чтобы это выглядело круто”.
С испуганными лицами они сделали, как он просил, сопроводив своего босса из центра внимания обратно в левую часть сцены. К тому времени, как они дотащили его до ящика, на котором он сидел раньше, он вообще едва мог дышать, а его грудь словно сдавили тисками. Ноги больше не держали его.
“Положите его прямо там!” Грег рявкнул на участников группы, указывая на пол сцены рядом с ящиком. “Если у него действительно такая тахикардия, как он говорит, у него, вероятно, еще и гипотензия”.
“Что, черт возьми, это значит?” - спросил Стив.
“Это значит, положи его там, где я тебе сказал!” Крикнул Грег. “Сейчас! Сделай это сейчас!”
Теперь они сделали это. Грег, который, согласно указаниям, держал в руке свою маленькую сумку, не сделал ни малейшего движения, чтобы открыть ее. Вместо этого он опустился на колени рядом с Мэттом и взял его потное запястье.
“Как у тебя дела, Мэтт?” спросил он его.
- Бывало и лучше, - выдохнул Мэтт.
Грег посмотрел на свои часы Rolex, когда щупал пульс Мэтта. Он несколько раз прикусил губу в течение пятнадцати секунд. Затем он покачал головой. “Два двадцать восемь”, - сказал он. “У тебя сердечная аритмия, Мэтт”.
“Никакого гребаного дерьма”, - рявкнул Мэтт. “Дай мне что-нибудь за это!”
“У меня ничего нет для этого”, - сказал Грег. “Нам нужно вызвать сюда парамедиков и отвезти тебя в больницу”.
“У тебя ничего нет для этого?” Мэтт закричал. “У тебя там, блядь, героин, спид, всякие снотворные, Валиум, Наркан, гребаный Демерол, но у тебя нет ничего, что замедлило бы мое сердцебиение?”
“Нет, это не то, с чем я обучен иметь дело”, - сказал ему Грег. “Расслабься. Сделай глубокий вдох. Мы собираемся оказать вам некоторую помощь”.
Местная бригада парамедиков была наготове для проведения мероприятия. Один из сотрудников службы безопасности пошел и забрал их как раз в тот момент, когда они собирали свое оборудование, чтобы отправиться домой. Их оттащили за кулисы и привели к раненому гитаристу.
“Срань господня!” - сказал фельдшер бригады, высокий, долговязый парень с каштановыми волосами лет под тридцать. Он щеголял непослушными усами и был одет в темно-синюю униформу. “Это Мэтт Тисдейл!”
“Ты имеешь в виду парня, на которого все пришли сюда посмотреть?” - спросил его напарник, врач скорой помощи. Она была намного моложе, возможно, чуть старше двадцати, и достаточно симпатичной, чтобы Мэтт, возможно, попытался подцепить ее при других обстоятельствах.
“Парень, на которого все пришли сюда посмотреть”, - выдохнул Мэтт. “Я действительно чувствую, что стою одной ногой в гребаной могиле, ребята. Как насчет того, чтобы заняться здесь каким-нибудь парамедичьим дерьмом?”
“Правильно!” - рявкнул медик. “Расскажите мне, что произошло”.

