- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Китай - Эдвард Резерфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прочел молитву или две, а потом вышел на яркий солнечный свет на Далхаузи-сквер с приятным чувством, что у него все замечательно. «Пойду поделюсь с Чарли хорошими новостями», – подумал он.
Они стояли в просторной комнате в «Рэттрейсе». Большие подъемные окна были открыты так, чтобы впускать легкий ветерок, но не давать ему сдувать бумаги со столов. В углу слуга-индиец терпеливо ковырялся с потолочным вентилятором. Двое коллег Чарли были заняты своей работой и делали вид, что не прислушиваются к каждому слову.
Чарли ужасно обрадовался за Трейдера, но вдобавок выдал кое-что неожиданное.
– Значит, тетушка была права! – воскликнул он.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Трейдер.
– Буквально на днях у нее появилось чувство, можно даже сказать – предчувствие, что у тебя все будет хорошо! – Чарли с удивлением покачал головой. – Чудно́! Женская интуиция и все такое.
– Да благословит ее Бог! – воскликнул Трейдер. – У тебя есть что выпить?
Чарли усмехнулся и подошел к шкафу в глубине комнаты.
– У нас тут живая вода, скотч «Гленливет», – объявил он, доставая бутылку и четыре стакана, после чего повернулся к коллегам. – Джентльмены, вы не присоединитесь к нам?
Двое молодых торговцев поднялись из-за столов и, прекратив притворяться, что не слышали все до последнего слова, тепло поздравили Трейдера, пока Чарли разливал скотч.
Все с радостью произносили тост за героя, когда на улице заиграл оркестр. Чарли подошел к ближайшему окну и выглянул наружу.
– У нас тут даже военный оркестр, чтобы отметить это событие! – объявил он; и действительно, по мере приближения небольшой процессии звук становился все громче. – Я думаю, это последний марш музыкантов в нынешнем сезоне, – заметил Чарли. – Во время летних муссонов их не проводят.
– Принимайте приветствие, Трейдер! – воскликнули двое молодых торговцев.
Трейдер подошел к окну и выглянул наружу. Это был небольшой отряд индийцев. Пара взводов и оркестр. Одеты с иголочки, отлично играют, вызывая гордость за то, что они британцы. За ними следом терпеливо ехали несколько экипажей. Сегодня никто не торопился.
Чарли взял бутылку и наполнил бокалы. Трейдер наблюдал за оркестром.
И тут он увидел ее.
Агнес с матерью ехали в открытом экипаже, третьем в веренице позади марширующего оркестра. Они были вдвоем, без полковника, в сопровождении кучера и грума. Дамы раскрыли зонтики, но Трейдер четко видел их лица. Они о чем-то переговаривались и улыбались. Взгляд Трейдера остановился на Агнес, и его сердце замерло.
Внезапно он понял. Это было похоже на ослепительную вспышку света. Трейдер просил знамения. Наверно, это оно и есть. Через час после молитвы перед ним неожиданно возникла Агнес. Значит, она и есть его судьба и им суждено пожениться.
Он просил знак. Но решил попросить еще одно крошечное подтверждение. Большое подъемное окно было лишь слегка приоткрыто. Трейдер попытался поднять раму выше, чтобы высунуться наружу и окликнуть обеих дам, когда они будут проезжать мимо. Несмотря на музыку, они должны его услышать.
Он помашет ей. Агнес должна помахать в ответ. Это все, чего он просил. Если она помашет, Трейдер женится на ней. Он не сомневался, что она помашет.
Джон схватился за нижнюю часть рамы и дернул. За спиной Чарли спросил, не нужна ли помощь. Рама оказалась чертовски тяжелой. Но Трейдер хотел открыть окно сам. Ему казалось, это часть сделки. Нужно поднять раму. Но она застряла. Трейдер подергал нижнюю часть в стороны. Рама поддалась. Он потянул сильнее. Рама сдвинулась с места. Их экипаж почти поравнялся с ним. Наконец тяжелое окно взмыло вверх с ужасным треском, на который Трейдер не обратил внимания.
Затем во второй раз что-то треснуло, и рама полетела вниз. Огромная восьмифутовая застекленная рама вырвалась на свободу, как решетка крепостных ворот, веревки которой перерезали, и ударила его по рукам, прежде чем Трейдер понял, что происходит. Рама припечатала кисти к подоконнику с таким грохотом, что он даже не услышал, как ломаются кости.
Сила тяжести заставила его дернуться вперед и удариться лбом о разбившееся стекло, в итоге осколки и щепки впились в его красивое лицо.
У Чарли, двоих его компаньонов и нескольких слуг ушло пять минут, чтобы поднять раму на достаточную высоту и высвободить сломанные руки и окровавленную голову. Джон Трейдер потерял сознание задолго до этого.
А на улице оркестр давно уже прошел мимо, и экипаж с матерью и дочерью Ломонд тоже проехал. Агнес услышала грохот, но ничего не увидела, кроме того, что подъемное окно в здании позади них упало.
Тетя Харриет очень ждала отъезда в горы, но не могла же она оставить Трейдера в коттедже. Чарльз перевез его туда, конечно, совершенно правильно. Для этого и нужны друзья. Да Джон Трейдер все еще был очень плох.
Хирург отлично потрудился, но результат можно будет оценить после снятия повязок.
– Конечно, будет больно, – предупредил доктор. – Если боль станет нестерпимой, дайте ему немного лауданума. Прежде всего ему нужен отдых.
– Он поправится? – допытывалась тетя Харриет.
– Если повезет, он сможет пользоваться руками. Лицо пострадало не так сильно, как мы боялись, останется лишь пара небольших шрамов. Но он потерял один глаз… – Доктор покачал головой.
– Он ослепнет?
– Только на один глаз. Сможет носить повязку, как адмирал Нельсон.
– Интересно, понравится ли ему это? – сказала Харриет.
– Ему лучше, – отрезал доктор. – Хирург сделал все, что мог, но, боюсь, зрелище не из приятных. И никогда уже не будет. – Сильнее всего врача тревожило общее состояние Трейдера. – Больше всего в таких случаях я боюсь инфекций. В обычной ситуации я бы рекомендовал вам вывести его во время сезона дождей в горы как можно быстрее. Но пока я хочу приглядеть за ним, да и он не готов к переезду. Я знаю, что могу положиться на вас.
Когда тетя Харриет извинилась перед мужем за задержку с отъездом, тот в ответ лишь отмахнулся.
– Трейдер спас Чарли жизнь, – весело сказал он. – Считай, родственник!
Джона только-только перевезли в коттедж, как на пороге появился Бенджамин Одсток. Торговец был очень благодарен, умолял сообщить ему, если что-нибудь понадобится, а на следующий день вернулся с подарками для них обоих и каждый день приходил навестить пациента.
Но что еще удивительнее, на следующее утро после приезда Трейдера к коттеджу подъехал экипаж с миссис Ломонд и ее дочерью.
– Чарли рассказал нам о несчастном случае, – объяснила миссис Ломонд, – поэтому мы решили проведать Трейдера, прежде чем уехать в горы.
Когда они вошли в комнату, пациент спал.
– Лица почти не видно, – заметила миссис Ломонд.
– Руки тоже перевязаны, – добавила Агнес.
– Он поправится? – спросила миссис Ломонд.
Тетя Харриет пересказала слова доктора, однако слегка приукрасила подробности относительно глаза Трейдера.
– Вы чудесные люди, – тепло сказала миссис Ломонд. – Друзья познаются в беде. – Казалось, она колеблется. – Я тут подумала… пока мы в Калькутте,

