Оголенный нерв - Уолтер Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю твою тревогу, — убеждал ее Мислоп.
Как-то раз он открыл дипломат, извлек оттуда уже подготовленный контракт, на котором не хватало лишь подписи Дауда. Контракт предусматривал оплату билета до Кейптауна, а при необходимости и обратного билета. Установлен был и размер годового жалованья, причем независимо от качества выполнения работы.
— Кроме этого, Дауд будет получать все необходимые медицинские услуги. Расходы я тоже беру на себя, — расплылся в улыбке негр.
Сара начала сомневаться, справедливы ли ее подозрения. Может, Мислоп и в самом деле добр и щедр? Однако, поразмыслив, она пришла к выводу, что подобные повороты судьбы существуют лишь в мечтах, в реальной жизни чудес не бывает Итак, Мислопа к ней подослали. Где они его откопали? Что пообещали? Или он один из них? А вдруг этот человек только выдает себя за Мислопа, но где же тогда настоящий Мислоп? Ее враги могли пойти на все, чтобы создать правдивую легенду. Возможно, у настоящего Мислопа действительно есть умирающая сестра, а фирма «Темпель» заплатила ему за то, чтобы подосланный агент воспользовался его именем.
Впрочем, не льстит ли она себе, считая, что ради ее персоны разработали столь сложный план? А может, они нуждаются в ее услугах?
— Контракт хороший, — сказала она Дауду. — Подписывай, если хочешь.
Девушка встретилась глазами с Мислопом. В конце концов, не за Даудом они охотятся, он им не опасен. Пусть подписывает контракт, это ему не повредит.
— Хочешь, я познакомлю тебя с полезными людьми? — спросил Мислоп, доставая из кармана очередную конфету. — У меня в порту много знакомых. Там нетрудно найти хорошую работу.
— С удовольствием. Но я предпочла бы познакомиться с ними здесь. — Девушка решила проверить Мислопа. Ведь ни один босс из порта не согласится прийти в санаторий.
— Даже не знаю, получится ли это, — мягко возразил Ник.
Сара пожала плечами. Дауд подписал контракт.
— Завтра у меня назначена встреча в Тампе, — продолжал негр. — Потом, возможно, я уговорю приехать сюда кого-нибудь из портовых шишек.
— Это было бы чудесно, — замурлыкала девушка.
Дауд, удивленный необычным тоном сестры, вытаращил на нее глаза. Бедняга был так потрясен, что Сара, решив успокоить брата, ласково тронула его за плечо, спросила:
— Мисс Дебойс будет здесь завтра?
За него со сладчайшей улыбкой ответил Мислоп:
— Конечно! Моя фирма хорошо заботится о своих работниках. Лучше, чем многие другие.
В душе Сары зазвучала музыка. Значит, они опять в ней нуждаются. Настолько нуждаются, что готовы явиться сюда сами. Неужели ей снова дадут работу? И если удастся избежать расправы, не погибнуть от ракеты, пули или шприца с ядом, она станет богатой. Очень богатой.
Купит два билета на орбиту! Может, после выполнения задания ее даже не попытаются ликвидировать. Вдруг, они поняли, что она действительно ценный работник и не стоит убивать курицу, которая несет золотые яйца.
Сара выглянула в окно. Внизу стояла машина «Стражей закона». Переговоры с «Темпелем» лучше провести без этих навязчивых громил.
— В какое время? — спросила Сара.
— В два часа. Завтра. — Мислоп одарил ее внимательным взглядом.
На следующий день, как и условлено, Сара ждала в комнате отдыха санатория. Мислоп явился без опоздания, с ним был человек, который представился как Стив Андре. На вид спутник Мислопа казался очень сильным мужчиной. Справиться с ним будет нелегко. Просторная рубашка и широкие мешковатые штаны скрывали мощные мускулы. Свободная одежда идеально подходила для драки. Сара спросила себя, уж не собирается ли этот тип похитить ее силой. Он так не похож на Каннингхэма. Каннингхэм — человек цивилизованный, не то что этот громила. Наверняка Андре не станет с ней церемониться, когда дело дойдет до драки. Солдафон — сразу видно. И уж точно обзавелся парочкой боевых микросхем. И слава Богу, если только парочкой. Глаза какие-то странные, наверное, искусственные. Радужка словно из нержавеющей стали. Хорошо, что на входе в санаторий имеются детекторы оружия. Значит, можно не бояться, что в его дурацком портфельчике завалялся парализатор или что похуже. В случае чего «ласка» справится с этим типом.
— Я пойду к Дауду, а вы пока поговорите, — любезно предложил Мислоп и удалился, на ходу доставая из кармана конфеты.
Сара мило улыбнулась новому знакомцу и опустилась в мягкое кресло. Рядышком устроились два старика, постоянно живущие в санатории. Они завели нескончаемую беседу на испанглийском, поругивая своих докторов.
— Как поживает Каннингхэм? — спросила Сара. — Или Кальверт, не знаю, какую фамилию он теперь носит.
Такая прозорливость непременно должна выбить Андре из равновесия. Но тот ничуть не удивился:
— У него все в порядке. Его фирма побеждает.
— Передай ему мой пламенный привет. Мы не виделись с тех пор, как его люди запустили в меня ракетой.
Некоторое время Андре молча рассматривал Сару. Стиль Каннингхэма. Высокомерный взгляд, невозмутимая рожа. Но Андре — не Каннингхэм. Куда этому солдафону до цивилизованного агента! Его ужимки — слабое подобие предшественника.
— Тогда ты представляла опасность для нас, — сказал наконец Андре. — А теперь твоя информация относительно той операции устарела. Поэтому и наше отношение к тебе изменилось.
— Вот как? А может, оно еще раз изменится?
— Я уполномочен дать тебе гарантии.
Сара презрительно фыркнула. Андре это явно не понравилось — никогда еще «грязные девки» не потешались над ним.
— Ну и какие же ты можешь дать гарантии, красавчик? — Сара расхохоталась. — Может, честное слово?! Честное слово наемного убийцы! Звучит, а?!
На скулах ее собеседника заиграли желваки. Не нравится, дружок? Сара улыбнулась про себя. Скорчила серьезную мину.
— Я пришел не для того, чтобы препираться. — Андре нервно передвинул на коленях нелепый крошечный портфельчик. — Что тебе нужно?
— Билеты наверх. Для нас с братом. Мне осточертела гравитационная помойка. Фирму я выберу сама. Причем это будет не ваша фирма.
— Слишком дорого.
— Ерунда! Для вашей конторы сущие пустяки. Заплатите мне своими акциями. Я их продам и куплю то, что мне нужно.
Андре наклонился к ней, зрачки его расширились, и Саре показалось, что он целится в нее через оптический прицел снайперской винтовки.
— Мы хотим, чтобы ты сдала нам Гетмана.
— Получите Гетмана, — бросила Сара. — Если примете мои условия.
— Пойми, ты не очень-то нам нужна. Гетман долго не протянет, он уже обречен. Просто мы хотели бы разделаться с ним побыстрее. Но можем и подождать.
— Если я вам не очень-то нужна, зачем ты здесь? — Сара с притворным сочувствием придвинулась к нему. — Может, твои хозяева не дали тебе достаточных полномочий?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});