- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неделя на Манхэттене - Мария Ивановна Арбатова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы купили на ночном рынке пока ещё не модифицированной красной рыбы. И огромный сияющий ананас, выращенный в Коста-Рике, и, кстати, впервые попавший в Старый Свет из рук Колумба. Очередь в кассу американских магазинов часто опекает «регулировщица», типа крикливой тётки, встречавшей и гонявшей толпы в аэропорту. Покупатели стоят строем перед кассами, а «регулировщица» выкрикивает, к какой кассе идти следующему. Это не убыстряет процесса, но создаёт атмосферу интерната для детей с задержкой умственного развития.
Вообще, с обещанной самоорганизацией населения нам в Нью-Йорке не везло, всё время попадалось одни «несамоорганизованные», наглые и нахрапистые. Да и почти все мои знакомые, даже из хороших семей, приобрели в американской эмиграции налёт устойчивой хамоватости, базарную интонацию и неизлечимый комплекс всезнайства от просмотренных ток-шоу самого низкого пошиба.
А уж те, кто уехал туда хамлом, достиг в этом неописуемого размаха, никогда не сольётся с небольшой воспитанной частью Америки, в которой рекомендована дистанция и взвешивается каждое слово, а общение «минимально тактильно», разве что мужчины хлопают друг друга по плечу, одобряя, или гладят по спине, утешая. А ещё пожимают руки без гендерной дифференциации, но на расстоянии метра и с шахтерской силой.
И потому поразительны сцены, когда Мишель Обама потискала английскую королеву, а Обама попробовал хамски похлопать по плечу Рауля Кастро, но получил в ответ эффектный отлуп. Супруги пытались вести себя «демократично», но бóльшая часть того, что именуется в Америке «демократичным», считается в цивилизованных странах вульгарным и провинциальным, как бы Голливуд ни насаждал эту вульгарность и провинциальность в качестве мировой моды.
Американская самопрезентация заточена на «у меня всё отлично!», а осторожное рукопожатие – признак неудачника. Есть даже идиоматический оборот: «Пожимает руку, как мёртвую рыбу». При этом понять, когда надо, когда не надо, а когда совсем неуместно пожимать руку, можно только прожив в США долгие годы. Ведь пожимание руки, как и улыбка – демонстрация «коммуникативного демократизма», безопасности и личного преуспевания.
Ещё недавно они встречались на тропе с ружьями, не зная языка друг друга, и были заинтересованы разойтись живыми. Посему даже рассматривание человека напротив читается как агрессия, и необходимо улыбнуться – отметиться паролем «я безопасен», чтобы не напрячь объект внимания. Агрессией выглядит подсаживание за чужой столик, приглашение незнакомых к своему, сокращение дистанции при разговоре, наклон к соседу за столом и даже вытянутые под его стул ноги.
И американская улыбка конструируется иначе, чем наша, начинается с раздвигания губ над зубами и расползается на остальное лицо, часто оставляя глаза ледяными. Наша улыбка про другое, мы улыбаемся реже, но всем лицом и не вытаскивая наружу челюсти. Ещё Горький писал: «У американцев на лице прежде всего видишь зубы…»
А когда начинается про «русские не улыбаются», надо помнить, что американцы тоже «не улыбаются», а фальсифицируют улыбку тогда, когда русским незачем её фальсифицировать. И потому на бизнес-тренингах американцев предупреждают: «Если русские не улыбаются, это не значит, что переговоры провалились, что они обижены или недовольны предложенными условиями».
Зато нам объясняют: «Если американцы ржут как кони, это означает не то, что они выросли на дне или что им дико смешно, это всего лишь манифестация расположения или уважение к пошутившему. И чем круче начальник, тем громче они ржут». Американский «коммуникативный демократизм» состоит из отработанных клише и отличается от наших коммуникативных привычек примерно как настоящий лосось от генетически-модифицированного.
Много общаясь с американцами в России, я никогда не умела попасть в их интонацию, казалось, они строят отношения между собой, как бамбуковые занавески, постукивая друг о друга, чуточку соприкасаясь, но оставаясь внутри совершенно пустыми и холодными. И, пытаясь дружить, как принято у нас, всё время выглядишь «слишком» и нарушаешь дистанционный этикет.
Ведь в их общении необходимо уходить от жёстких оценок, стараться угадать, что хочет услышать собеседник, улыбаться и кивать, какую бы чушь он ни нёс. То есть встраиваться в отфильтрованный от всего живого «коммуникативный демократизм», полный фальшивого оптимизма и воздушных шуточек.
А американец, попадая в российскую компанию, сталкиваясь с яростным обозначением позиций и демонстрацией индивидуальных подходов, ощущает себя в «горячей точке». Его с детства тренировали на поиск делового компромисса, на котором оба заработают. И американец беседует, чтобы приятно провести время, и недоумевает, почему русский с полоборота грузит его серьёзными политико-экономическими темами или раскрывает душу.
Знакомая американка, прожившая несколько лет в России, изучая наше женское движение, призналась, что долго пугалась русских, которые смотрят в глаза и говорят всё, как есть. Ведь в США так ведут себя только дети, очень близкие люди и рекламные агенты, изображающие искренность, чтобы что-то втюхать. Остальные всегда в маске.
Измотанные ходьбой и впечатлениями, мы добрались до отеля, предвкушая сладкое единоборство ананаса с пластмассовыми ножами из Макдоналдса. Но, подойдя к номеру, превратились в соляные столбы – в 23.00 дверь была открыта, и за ней горел свет! Внутри никого, но лампы надрывались в комнате, ванной, гардеробной и кухонной нише.
Мои цацки надежно лежали в сейфе, тряпки и компьютер оказались на месте, на этаже ни души – все выехали. Номером занималась не пожилая мексиканка с бельмом на глазу, а её молоденькая хорошенькая коллега. Но убралась ещё хуже, а в последний момент, видимо, позвонил хахаль, и она убежала, забыв погасить свет и захлопнуть дверь.
– Опять преувеличиваю? – зарычала я на мужа.
– На этот раз не преувеличиваешь, – согласился он и отправился на рецепцию.
Но там дежурил пожилой индус, обрадовавшийся земляку. Он извинялся, ужасался, таращил глаза, прикладывал руки к груди и обещал полный набор воспитательных и увольнительных мер. При этом было понятно, что девушка никуда не денется, а постарается не попадаться нам на глаза до отъезда.
Общение с рыбой, засоленной в мудреных травах, и битва с ананасом отвлекли от инцидента. На битву ушло два часа, два пластмассовых ножа из Макдоналдса и два полотенца. Теперь я могу давать мастер-классы по разделке ананаса пластмассовым ножом: «Пилите, Шура, они золотые!»
И когда мы в неглиже, расслабухе и ананасном соке по локоть возлежали на кровати, добивая неаккуратную нарезку, золотящуюся как коста-риканское солнце, в соседнем номере раздались «шаги Командора». Мы снова превратились в соляные столбы, потому что слышимость оказалась такой, словно нас отделяла не белая дверь с золотыми шпингалетами, а ситцевая занавеска.
Аудиоряд свидетельствовал, что в соседний номер въехал грузный мужчина. Он потопал ножищами, разделся, посморкался, покашлял, покряхтел,

