Странные вещи - Эли Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видели бы вы сейчас свои физиономии! – со смехом выкрикнул Уиллит между выстрелами.
Клевер лежала рядом с Нессой в яме размером не больше платяного шкафа. Гадюка, которая сильно ушиблась при падении, скользнула к ним, пока браконьеры перезаряжали ружья.
Сюзанна выбралась из кармана Клевер, перелезла через валун и, сжав кулаки, отважно бросилась к Уиллиту.
Когда их разделяло уже каких-то несколько футов, он выстрелил. Сюзанна отлетела очень далеко. Ударившись о скалу позади Клевер, она упала и лежала неподвижно, разорванная в клочья. Шерсть, которой она была набита, тлела.
– Сюзанна! – вскрикнула Клевер.
– У тебя есть Пистолет! – завопила Несса.
Клевер выхватила диковину и взвела курок. Пока она обдумывала, какое задание дать пуле, из скорлупы Грецкого Ореха в ее кармане раздался голос Гриба:
– Сдавайся, девочка. Ты забыла прихватить пули. А без них Пистолет мало на что годится.
Следом послышался голос Уиллита:
– Самое время выбирать союзников, малышка Несса.
В панике проверив оружие, Клевер убедилась, что ей сказали правду – патронник был пуст. А те пули, которые она украла раньше, покоились на дне Винного болота в ее дорожном мешке. Диковина оказалась бесполезной.
– Несса, неужели эта девчонка с гор так тебе нравится, что ты готова умереть за нее? – проорал Уиллит.
– Я поняла, что ошибалась! – напустив на себя храбрый вид, крикнула Несса.
На мгновение бандиты в замешательстве замолчали, потом из Грецкого Ореха послышалось бормотание:
– Что это значит? Она за нас или против?
– Я с ней! – выкрикнула Несса во всю мочь.
– Это неразумно! – завопил Уиллит. – Девчонка Элкин нужна нам живой, а вот застрелить тебя мне ничто не мешает.
Несса в ужасе со стоном стукнулась лбом о камень.
– Что же ты, маленькая ведьма, – не унимался Уиллит. – Разве мало по твоей милости погибло людей? Неужели нужны еще жертвы? Это бессовестно!
Дрожа всем телом, Клевер сжала руку Нессы.
– Я никого не убивала! Это ты убийца!
– Мне не нужен был твой отец, – возразил Уиллит. – Ты и сама это знаешь, верно? И он по сей день был бы жив, если бы ты хорошо себя вела.
Клевер затрясла головой, только бы не слышать его слова. Она отчаянно искала что-нибудь, что могло бы помочь, но вокруг валялись лишь каменные обломки.
– Мы считаем до трех, а потом начнем палить, – предупредил Гриб. – Держу пари, твоя змеюка не заговорена от пуль.
– Раз, – крикнул Уиллит.
Сюзанна сумела подняться на ноги, но закачалась и устояла с трудом. Кукла выглядела так, словно ее пропустили через мясорубку – с одним глазом, скособоченная, из разрывов торчала шерсть. Клевер приоткрыла саквояж, и Сюзанна с несчастным видом забралась в него.
– Два! – крикнул Гриб.
– Они нас убьют, – глаза Нессы были полны ужаса. Однако, взглянув Клевер в глаза, она вдруг улыбнулась. – А что, неплохая бы вышла опера. Трагическая красота!
– А дальше будет «три», – предупредил Уиллит. – Держитесь, детишки.
Бандиты приближались, и тут Клевер вспомнила о Спичках. Вытащив коробок из кармана, она успела вынуть Спичку как раз в тот момент, когда Уиллит и Гриб выскочили навстречу с ружьями наперевес. Первый выстрел Гриба попал в скалу за их спинами, и, хотя в лицо Клевер ударил столб пыли, она не выронила Спичку и чиркнула ею о подошву, готовясь исчезнуть. Но она никуда не исчезла.
Все замерло.
Уиллит и Гриб застыли на бегу, как статуи. Воздух стал пугающе холодным. Никто и ничто не двигалось – Сюзанна, Несса, все замерли. Гриб, застывший под немыслимым углом, опирался на одну ногу. Даже осколки разбитого выстрелом камня висели в воздухе, словно вмороженные в лед. Только Спичка продолжала гореть, пламя постепенно пожирало сосновую щепочку.
Только теперь Клевер поняла, как работает эта диковина. Спички никуда не переносили того, кто ими пользовался, они просто давали время убежать. У Клевер вырвался испуганный смешок. Когда-то она думала, что именно так могут действовать Часы. Время остановилось, хотя и всего на несколько мгновений. Но и этого могло хватить, и это давало надежду.
Но Клевер не знала, куда бежать. Медленно, но верно огонек подбирался к ее пальцам, девочка упускала шанс. Она бросилась к браконьерам и, не раздумывая, схватилась за стволы их ружей, нацеленных на Сюзанну и Пресноводную гадюку. Что было сил она потянула, но ружья не шелохнулись. Они замерли в неподвижности, как и весь остальной мир – приросли к месту, как неправильно заживленный сустав.
Выскользнув из пальцев Клевер, догорающая Спичка упала на землю и погасла. Девочка всем весом повисла на стволах, и когда реальность вернулась в движение, ружья под ее тяжестью опустились, и дробовик Уиллита проделал дыру в земле у ее ног. Раскаленные ружейные стволы обожгли Клевер руки, ладони пронзила острая боль.
– Несса! – крикнула она, продолжая сопротивляться.
Ей казалось, что ладони превратились в оладьи на сковороде, но она заставила себя держаться за стволы, не отпуская их. Каменная пыль запорошила ей глаза, и девочка не заметила, как Гриб замахнулся на нее кулаком. Удар пришелся на ребра, выбив из нее дух. Задыхаясь, Клевер упала на колени. Гриб выдернул свое ружье и прицелился ей в голову.
Но… упал замертво справа от нее, а в следующий миг слева свалился Уиллит.
Из головы Уиллита шла кровь, но он еще дышал. Над ним склонилась Несса, сжимая камень, которым пробила ему череп.
Гриб больше не поднялся. Его дважды укусила Пресноводная гремучая гадюка. Только дернулась и безжизненно упала рука. Гриб умер.
На склоне горы стало очень тихо, только раздавались еле слышные стоны Старьевщика Уиллита, убийцы.
Глава 20. Пуля или зубы
Клевер обшарила карманы Уиллита в поисках других диковин.
У браконьера не было сил сопротивляться.
– Не думал, что ты способна на жестокость, – простонал он.
Даже страдая от сильнейшей боли, он не переставал расчесывать укусы безжалостной Блохи. Клевер между тем обнаружила мешочек с пулями и переложила его к себе в карман. Кроме него она нашла лишь облепленный нитками кусок засохшего сыра да заскорузлый окровавленный платок, которым Уиллит вытирал разбитый нос. Клевер странно себя чувствовала – ее душа словно окоченела. Она выбросила обе находки в пропасть вместе с ремнем и башмаками Уиллита.
В ушах эхом отдавались слова «способна на жестокость».
На тело Гриба было больно смотреть. Глаза Клевер наполнились слезами, но нельзя было плакать из-за этого кровожадного злодея. Она была словно сама не своя.
Но, – подумалось ей, – безопасно ли было бы сейчас оставаться собой?
Положив на колени шапку с кроличьими ушами, Уиллит, морщась, ощупал разбитую голову. На бледном черепе и сохранившихся на затылке прядях волос запеклась кровь.
Клевер присмотрелась к его глазам, чтобы определить, нет ли признаков внутреннего кровотечения.
– Череп не сломан, – заключила она.
Вспомнив старые привычки, она открыла медицинский саквояж, чтобы вынуть бинт, и тут ее рука коснулась Шляпы.
Машинально, чтобы Шляпа не мешалась под руками, она надела ее на голову.
На этот раз Шляпа села идеально.