- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темное обольщение - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр промолчала, будучи не в состоянии что-либо произнести. В данный момент ее интересовала лишь та часть его тела, что подарила ей такое необыкновенное наслаждение. Малкольм сбросил с себя рубаху. Клэр восхищенно ойкнула.
— Ты совершенно лишена стыда, — проговорил он с улыбкой, садясь рядом с ней.
Клэр облизнула губы и провела кончиками пальцев по его огромному фаллосу. Улыбка моментально исчезла с его лица. Клэр заглянула ему в глаза и вскочила с постели, пытаясь расстегнуть застежку. Малкольм не сводил с нее глаз. Теперь они были подобны расплавленному серебру.
— Мне нравится, когда ты на меня так смотришь, — прошептала Клэр.
Его лицо было серьезным, и она знала, что он не улыбнется.
Она уронила на пол плащ и пояс, затем стащила через голову рубашку, оставшись в мини-юбке и топике. Взгляд Малкольма пылал такой неуемной страстью, что казалось, в комнате сейчас вспыхнет пожар.
Малкольм кивнул:
— Продолжай, красавица!
Клэр задрожала, чувствуя, как жар, охвативший ее тело, спускается к бедрам. В данном случае это был приказ, и сейчас ей нравилось то, что он приказывает ей. Она вытащила ноги из сапожек, и, когда нагнулась, юбка задралась довольно высоко. Малкольм молча воспринял это зрелище, однако Клэр едва ли не кожей ощутила, как в нем вновь закипает вожделение. Она повернулась к нему лицом. Затем медленно стянула с себя топик и положила руки на верхний край юбки.
Она услышала, как участилось его дыхание. Его пенис стал как будто еще массивнее и толще. Хотя куда уж толще?
— Как ты называешь эту штуку?
— Бюстгальтер, — негромко ответила она.
Малкольм, как загипнотизированный, буквально впился глазами в кружевное изделие. Клэр расстегнула крючки и уронила лифчик на пол.
Взгляд Малкольма тотчас скользнул вверх, туда, что только что скрывали чашечки бюстгальтера.
— Повернись кругом, — приказал он. — Покажи мне со всех сторон твой наряд.
У Клэр его слова не вызвали и тени улыбки. Она была на грани нового оргазма лишь оттого, что стояла перед ним. Она медленно стала поворачиваться и не успела описать крут, как он шагнул к ней. Его неукротимый исполинский член прижался к ее ягодицам, а губы прильнули к ее шее. Руки Малкольма скользнули внутрь насквозь промокших их трусиков и легли на ее вагину. Клэр вскрикнула, чувствуя, как взрывается оргазмом от одного прикосновения его ладоней.
— Ты такая красивая, Клэр! — прохрипел он.
В следующее мгновение он резко приподнял ее, и она снова упала на подушки. Малкольм раздвинул ей ноги. Клэр замерла, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из се груди от томительного ожидания. Опустившись над ней на четвереньки, Малкольм заглянул ей в глаза:
— Я хочу тебя сейчас. Потом я приласкаю тебя языком, красавица. — С этими словами он стянул с нее трусики.
Клэр застонала от счастья, наблюдая за тем, как он на мгновение застыл, готовясь проникнуть в нее.
— Я больше не могу ждать! — простонала она.
— Нет, сможешь! — возразил он и медленно опустился на нее.
Клэр почувствовала прикосновение его пульсирующего фаллоса и, коротко вскрикнув, впилась пальцами в его спину.
— Нам некуда торопиться, — прошептал он. Клэр еще глубже вонзила в него ногти.
— Я ненавижу тебя! — крикнула она и расплакалась.
— Подожди! — Он слегка поцеловал ее и медленно, сантиметр за сантиметром, начал проникать в нее.
Ее сознание затуманилось. Дыхание давалось с трудом. Малкольм улыбнулся и погрузился в нее на четыре дюйма глубже, а затем еще на пять. Клэр взмолилась, чтобы он двигался быстрее, но он так и не внял се мольбам. И прежде чем он вошел в нее до конца, она уже достигла пика наслаждения. Поймав на себе его взгляд, она кончила. Ее охватил такой восторг, что она отключилась от окружающей действительности, отдавшись стихии темной вселенной, взрывавшейся волнами удовольствия, и каждая последующая была мощнее предыдущей. С криком "Малкольм!" Клэр устремилась им навстречу.
Он улыбнулся торжествующей улыбкой и, ускорив ритм движения, присоединился к ней в этом безумном, бескрайнем море экстаза.
— Клэр, уже почти рассвело.
Она едва ли слышала, как Малкольм отделился от нее и, перевернувшись на спину, лег рядом с ней. После сладостных мук она пребывала в полубессознательном состоянии, подарив целый вечер и ночь бесстыдному наслаждению. Она давно утратила способность о чем-то думать. Она закрыла глаза и принялась ждать, когда же в возбужденном теле уляжется дрожь, а сердце восстановит свой нормальный ритм.
Придя, наконец, в себя, она испытала искреннее недоумение. Малкольм оказался ненасытным, но потрясающим, пылким любовником, а его мужская сила — фантастической, нечеловечески неиссякаемой. Какой мужчина способен возбудить женщину и на протяжении долгих часов дарить ей наслаждение, нисколько при этом не уставая? Клэр только сейчас ощутила, насколько любовные игры опустошили ее. С другой стороны, испытывала ли она когда-нибудь такое удовлетворение? Но было и что-то другое. Сердце вновь учащенно забилось в груди. "Нет, — мелькнула в ее голове мысль, — не смей даже думать!"
Они были любовниками, только и всего, и уже это одно наполняло ее счастьем. Клэр медленно повернула голову, чтобы лучше рассмотреть Малкольма в мутном свете зарождающегося нового дня. Заметив нежность в его глазах, она непроизвольно сделала глубокий вдох.
Подложив под голову руку, он внимательно разглядывал ее.
— Ты довольна, красавица?
— Ты шутишь? — не смогла удержаться от улыбки Клэр. И прежде чем он успел что-либо ответить ей, добавила нежным голосом: — Еще как довольна, Малкольм. Мне еще ни разу не было так хорошо, как с тобой.
К ее удивлению, он внезапно потянулся к ней и с довольной улыбкой прижал к себе. Клэр изумилась. Неужели он хочет еще любви? Она прижалась лицом к его груди, слушая размеренное биение его сердца. Ничего удивительного в том, что этот мужчина притягивает к себе как магнит.
Его пальцы ласково скользнули по ее руке. Затем он поиграл прядями ее волос.
— Thaurfaitbreagha, — нежно произнес он. Клэр недоуменно посмотрела ему в глаза.
— Я уже слышала от тебя эти слова. Что они значат?
— У тебя красивые волосы, — перевел Малкольм, отвечая на ее вопрос и ее взгляд. — Почти такие же красивые, как и ты сама.
От этого признания Клэр как будто обдало приятной теплой волной. Она провела рукой по его великолепному гладкому торсу:
— Ты тоже красивый.
— Нам с тобой не нужна одежда, — пошутил он и, приподнявшись, потянулся за лежавшим на полу плащом.
Клэр тоже приподнялась, чтобы лучше видеть его. Малкольм улыбнулся и обмотал плащом обнаженные бедра.

