- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Беглянка. Сдавайся лишь любви - Вероника Азара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав это, лорд Гэртон закрыл глаза ладонью.
- Ну что за идиотская идея! - невольно воскликнул он.
Громко выдохнув, лорд Гэртон посмотрел на сузившиеся глаза отца, на желваки прокатившиеся по стиснутым челюстям... Посмотрел на вернувшуюся матушку, вставшую за креслом супруга и читавшую донесения вместе с ним. Глаза герцогини заледенели. Холодок пробежал по спине молодого человека.
Его светлость между тем молчал, только подрагивающие пальцы, показывали - с каким трудом он сдерживает ярость. Даже герцогине не удалось успокоить супруга прикосновением. Ей пришлось налить бокал крепкого вискита и заставить герцога отпить пару глотков.
- Убью, - тихо проговорил, проглотив жгучую жидкость его светлость.
- Не стоит он того, - едва слышно прошептала её светлость. - Реально нанёсший удар уже мёртв. Этого же просто обуяла жажда получить то, чего он достоен, с его точки зрения. Вы же понимаете - будучи младшим сыном, он не смог бы на многое рассчитывать.
Герцог в ответ только хмыкнул. Кому, как не ему знать - Анна готова защищать любого, если видит хоть шанс на исправление. Но тут...
- Вы предлагаете его простить? - неверяще глянул на жену.
- Ни в коем случае! - отозвалась герцогиня. - Я лишь прошу вас держать себя в руках. А как только вина этого лорда будет доказана, судить и наказать по букве закона!
Лорд Гэртон поёжился от льда в голосе герцогини. Да уж, он всегда знал - матушка добра, но не стоит вставать на её пути. Никому не будет пощады, если пострадает кто-то из её близких! Бросил взгляд на отца. Тот не сводил глаз, наполнившихся вдруг гордой улыбкой, со своей супруги.
Он не знал - в этот момент герцог вспомнил, как когда-то решил, его жена - женщина, которая в трудные времена станет поддержкой и опорой. Так и случалось не раз. Уж герцог это знал отлично.
Его светлость, не обращая внимания на сына, протянул руку, взял ладонь супруги и поднёс к губам, чуть слышно произнеся:
- Я рад, что вы со мной, Анна! Что вы защитили наших детей. Если бы не ваша защита...
Герцогиня, чуть побледневшая от последних слов, едва заметно дрогнула уголками губ, попытавшись улыбнуться.
- Надеюсь, моя защита и дальше их всех будет хранить.
Лорд Гэртон невольно прикоснулся к прочному шелоковому шнурку с парой бусин зелёного камня, когда-то, ещё в детстве, повязанному матушкой на руку. Она тогда взяла слово - он никогда не снимет этот оберег. Слово сдержал.
Да, он знал каков дар герцогини. И шнурок этот берёг, несмотря на насмешки приятелей в годы учёбы в академии. Смешные! Да знай однокашники, что за шнурки носят они с братом! Каким даром обладает герцогиня и две её дочери! Им стало бы не до насмешек!
За дарами плетельщиц, которыми и являлись герцогиня и её дочери, выстраивались бы в очередь через всю столицу, если бы только народ знал, где их искать!
Но лорд вернулся к разговору родителей, уже перешедших на историю с наследником герцога. Оказывается, в этот момент её светлость припомнила ту самую страшненькую девчонку, встреченную ими с братом в коридоре.
- Вы помните - Гэртон сказал о словах леди Софилении?
- Помню, - герцог притянул супругу ближе и устроил её на ручке своего кресла, не обращая внимания на улыбку сына. - Тревожит меня это, сам не знаю почему.
- А я знаю. Девочка рассказала - барон Рютендо прямо жаждет её заполучить. Не было ли у неё в семье неучтённых провидцев? Возможно, барон узнал об этом. Девочка точно магически одарена, хотя и не обучена. Увы, мачеха позаботилась об этом.
- А знаете, возможно, вы правы! - его светлость вскинул удивлённо голову. - Сейчас отдам распоряжение. Пусть проверят не только мачеху и барона, как я распорядился для подтверждения её рассказа. Пусть проверят её родных колена до четвёртого. Если там найдётся провидец, это совершенно изменит всю историю.
- Мне тревожно за девочку. Мы почти не защитили её.
Герцог успокоил супругу, отправив её отдыхать. А сам быстро написал указания, запечатал их и отправил лорда Гэртона с письмом. Доверить подобное сообщение даже почтовой шкатулке его светлость не решился. Если эта юная леди может с такой точностью предсказывать, не пройдя обучения... Что же она сможет после него?
Лорд Гэртон безропотно отправился во дворец к секретарю герцога, которому невольно посочувствовал. Работу секретаря первого советника назвать синекурой не получится. У бедняги выдалась не простая ночь. А теперь ещё придётся идти к главному хранителю архивов и поднимать родословные давно умерших людей...
Доставив приказ, вернулся домой. Поинтересовался самочувствием брата, недовольно сидевшего в своих покоях, не решаясь нарушить просьбу герцогини поберечь себя хотя бы денёк. Рассказал новости и отправился отдыхать.
Он не обладал даром предвидения. Но что-то говорило - если обнаружится у этой девчонки редкий дар, ценный для короны, за ней будет отправлен самый доверенный человек. А самые доверенные для герцога только сыновья. Наследника герцог после ранения в путь не отправит. Не станет волновать супругу. Нет, её светлость не та женщина, которая грудью загородит дверь сыну. Она осознаёт, что такое долг перед короной. НО... Она мать и этим всё сказано. А свою жену его светлость любит и попусту тревожить не станет.
Граф ди Стель оказался прав. Сразу после рассвета его подняли из тёплой постели по приказу его светлости.
Собрали отряд из доверенных служак, прошедших огонь и воду, для сопровождения молодого лорда. Отправились, не дожидаясь следующего дня. Надо догнать обоз, двигавшийся уже несколько дней, хотя и не слишком быстро, но и не задерживавшийся лишнее время на почтовых станциях.
На прощание герцог хлопнул сына по плечу, посмотрел в глаза и тихо, чтобы не слышали стоявшие неподалёку солдаты, попросил:
"Эта девушка, похоже, владеет даром. Сбереги её, обязательно. Такой дар редкость! Доставь в родовой замок, потом можешь возвращаться, там за ней присмотрит Хранитель".
Редкость! Сейчас молодому лорду хотелось рвать и метать, только огромным усилием воли он сохранял внешнее спокойствие. Похоже, об этой редкости знает не только его отец, матушка права.
Убедиться в этом предстояло утром.
***
Во второй раз пришла в себя, находясь в карете одна. Мы так же тащились по разбитой дороге. Карета переваливалась с боку на бок, то и дело угрожающе накреняясь. Мешка на голове уже не было, а

