- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумно, – согласился Хэмонд, и в его глазах я прочла одобрение моей осторожности.
– Кстати о дороге, – вмешался Рейнар, поворачиваясь к своему бывшему однокурснику. – Ты упомянул брата. Если Этьен действительно приедет искать тебя, может возникнуть недоразумение.
– Да, стоит предупредить охрану, – кивнул Хэмонд. – Говард, распорядись, чтобы человека по имени Этьен пропустили в поместье без препятствий.
– Слушаюсь, лейр, – отозвался Говард от двери, и его тяжёлые шаги отдалились по коридору.
Но не прошло и минуты с ухода Говарда, как дверь столовой распахнулась с такой силой, что ударилась о стену, заставив пламя свечей затрепетать. А на пороге застыл мужчина лет тридцати, чья внушительная фигура, казалось, заполнила весь дверной проём. Высокий, широкоплечий, с идеальной осанкой, он походил на воина в мгновение перед атакой – напряжённый и готовый к действию. Его тёмные, почти чёрные волосы были аккуратно зачёсаны назад, открывая высокий лоб и чётко очерченные скулы. Глаза цвета грозового неба пронзительно всматривались в собравшихся, а твёрдая линия подбородка говорила о решительности и несгибаемой воле.
За спиной пришельца виднелись взволнованное лицо Говарда и ещё двое мужчин, очевидно, охранники, пытавшиеся остановить это внезапное вторжение.
И прежде чем кто-либо успел отреагировать, незнакомец сделал шаг вперёд, его взгляд нашёл Керрана, и на лице отразилось сложное выражение – смесь облегчения и гнева. Несколько секунд в комнате стояла напряжённая тишина, нарушаемая лишь треском свечей и тяжёлым дыханием вошедшего.
– А вот и Этьен, – с нервным смешком произнёс Керран, отодвигая стул и поднимаясь навстречу суровому гостю.
Глава 35
– Керран, – голос Этьена, низкий и тяжелый, словно раскаты грома среди ясного неба, разнесся по столовой. – Ты хоть представляешь, что я пережил за последние часы?
Вместо ответа Керран виновато опустил голову, и этот жест, казалось, лишь сильнее разжег негодование старшего брата. Этьен сделал стремительный шаг вперед, но тут же замер, словно впервые заметив, что находится не в таверне, а в чужом доме. Его взгляд, пронзительный и острый, как клинок, скользнул по нашим лицам, задержавшись на мне, и он поспешно склонил голову в учтивом поклоне.
– Прошу прощения за столь бесцеремонное вторжение, – произнес он, и неожиданная мягкость в его голосе контрастировала с напряженностью позы. – Я искал своего брата и опасался, что с ним могло произойти нечто… непоправимое.
– Какое удивительное совпадение, – мелодичным, но исполненным яда голосом произнесла Лорен, аккуратно откладывая вилку на край тарелки. – Мы как раз обсуждали склонность вашей семьи к необычным способам знакомства.
Этьен выпрямился во весь свой немалый рост, и даже в полумраке столовой было видно, как каменеет его лицо. Серые глаза, холодные и пронзительные, сузились, встретившись с вызывающим взглядом моей старшей дочери.
– Поверьте, лейна, в нашей семье обычно придерживаются правил этикета, – холодно ответил он, и в его тоне слышался едва сдерживаемый гнев. – За редкими исключениями, – последние слова сопровождались выразительным взглядом в сторону брата, который невольно поежился.
– Правда? – Лорен приподняла изящную бровь, и её губы изогнулись в улыбке, которая никогда не предвещала ничего хорошего. – А мне показалось, что вламываться без приглашения – это как раз ваша семейная традиция. Один подглядывает из кустов, другой выбивает двери. Что следующее? Дымоход?
Керран издал сдавленный смешок, который моментально оборвался под испепеляющим взглядом Этьена. Я заметила, как на скулах старшего брата заиграли желваки, а пальцы сжались с такой силой, что побелели костяшки.
– Истинная лейна сначала предложила бы уставшему путнику присесть, а после уже демонстрировала свой острый язык, – произнес Этьен с едва сдерживаемым раздражением.
– А истинный лейр сначала бы постучал, – мгновенно парировала Лорен, её глаза сверкнули, как лезвия кинжалов на солнце. – К тому же, я не припоминаю, чтобы упоминала свой титул.
– Его выдает ваша осанка, – неожиданно мягче ответил Этьен, и в его голосе промелькнула странная нота, которую я не сразу распознала – нечто среднее между признанием и вызовом. – И манера держать голову. Так высоко её носят только те, кто с детства привык смотреть на других сверху вниз.
В этих словах прозвучал упрек, искусно завуалированный комплиментом, и я с интересом наблюдала, как щеки Лорен слегка покрылись румянцем – то ли от гнева, то ли от смущения. Обычно моя старшая дочь сохраняла ледяное спокойствие в словесных перепалках, но сейчас в её глазах явно полыхало пламя эмоций, которые она с трудом сдерживала.
Амели беспокойно заерзала на стуле, её взгляд перебегал от сестры к незнакомцу и обратно, словно она наблюдала за опасной игрой двух хищников, готовых в любой момент броситься друг на друга. Рейнар же, напротив, казался почти забавляющимся этой сценой – уголки его губ подрагивали в едва сдерживаемой улыбке.
– Думаю, нам всем стоит немного успокоиться, – вмешалась я, с удивлением глядя на Лорен. Её необычная реакция на незнакомца заинтриговала меня – обычно дочь относилась к представителям мужского пола с вежливым безразличием, а не с таким… пылом. – Лейр Этьен, позвольте представиться: я Элизабет Вайлиш, хозяйка этого дома. Это мои дочери – Лорен и Амели, мой муж – лейр Хэмонд Вайлиш, и лейр Рейнар, которого, как я понимаю, вы тоже знаете.
– Рад видеть тебя, Рейнар, – кивнул Этьен старому знакомому, и его взгляд на миг задержался на зеленой макушке. Губы мужчины дрогнули, словно он с трудом сдерживал улыбку. – Вижу, ты всё так же… выделяешься.
– Этьен, – приветственно кивнул Рейнар. – Всё такой же серьезный, как я погляжу.
– Кто-то должен компенсировать легкомыслие моего брата, – сухо заметил Этьен, и его взгляд переместился на перебинтованную голову Керрана. В мгновение ока беспокойство вытеснило все остальные чувства с его лица. – Что с тобой случилось? Очередная «блестящая идея»?
– Всего лишь досадная случайность, – поспешно ответил Керран, бросив быстрый взгляд на Лорен. В его глазах мелькнула тревога, словно он боялся, что правда лишь ухудшит ситуацию. – Неудачно споткнулся.
Этьен перехватил этот взгляд, и его брови поднялись в удивлении. Он медленно повернулся к моей старшей дочери, и что-то в его лице изменилось, словно он наконец увидел Лорен по-настоящему. Его взгляд, пристальный и оценивающий, скользнул по её гордой осанке, по упрямо вздернутому подбородку, по глазам, полным вызова, и на его губах появилась едва заметная насмешливая улыбка.
– Вот как, – протянул он, и в его голосе прозвучало понимание. – Должно быть, очень… необычная случайность.
– Самая обычная, – Лорен встретила его взгляд с вызовом, но в её голосе проскользнула странная нотка – словно некое признание, скрытое за маской упрямства. – Ваш брат неудачно пошутил, и я неудачно ему

