Время прощать - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Например?
— Я не могу с ходу привести пример. Просто размышляю. Я не утверждаю, что здесь есть конфликт интересов, Джейк, только это неожиданно.
— Вы проинформировали об этом судью Этли? — поинтересовался Уэйд Ланье.
— Да, на прошлой неделе. У него нет возражений.
На этом дискуссия закончилась. Уэйд Ланье вернулся к вопросам о родителях Летти, ее бабушках и дедушках. Его вопросы были легкими, задавал он их доброжелательно, словно ему действительно было интересно, где жили ее предки по материнской линии и чем зарабатывали на жизнь. Спустя час Джейка начало клонить в сон. Но ему было важно делать заметки — на случай, если другой адвокат несколько часов спустя ступит на ту же территорию.
Снова к Летти. Она окончила среднюю школу — старую школу для цветных — в 1959 году в Гамильтоне, Алабама. Потом уехала в Мемфис, там познакомилась с Симеоном. Они почти сразу поженились, и на следующий год родился Марвис.
Довольно долго Уэйд Ланье расспрашивал ее о Марвисе: о его криминальном прошлом, судимостях, заключении. Летти всхлипывала, вытирала слезы, но не сорвалась. Потом пошел разговор о Федре и ее проблемах: двое детей, рожденных вне брака, первые внуки Летти… Послужной список, который можно было в лучшем случае назвать несистематическим. Сейчас Федра жила дома, которого она, в сущности, никогда и не покидала. Двое ее сыновей были рождены от разных отцов, дети никогда не знали своих папаш.
Порция вздрагивала от вопросов о старших брате и сестре. Ничто, связанное с ними, не было секретом, но никогда не обсуждалось публично. В семье об этом шептались, конечно, но здесь их жизнь оказалась объектом пристального внимания совершенно незнакомых белых людей.
В 10.30 был объявлен перерыв на пятнадцать минут. Все разошлись. Адвокаты побежали искать телефон. Порция и Летти отправились в дамскую комнату. Служитель принес новый кофейник и блюдо с печеньем. Стол к тому времени напоминал мусорную свалку.
Когда заседание возобновилось, эстафету принял Стиллмен Раш, который остановился на Симеоне. Отвечать на вопросы о его семье оказалось сложнее. Летти признала, что ей мало известно о предках мужа. Его послужной список изобиловал провалами, но ей удалось припомнить, что он работал водителем грузовика, оператором бульдозера, рабочим цеха древесной пульпы на бумажном производстве, маляром и помощником каменщика. Несколько раз подвергался аресту, последний раз — в октябре этого года. Мелкие правонарушения, никаких уголовных преступлений. Да, они расходились несколько раз, но не дольше, чем на два месяца.
Довольно о Симеоне, по крайней мере на данный момент, Стиллмен хотел вернуться к самой Летти. Она более или менее регулярно работала у Сета Хаббарда в течение последних трех лет — приходила то на несколько часов, то на полный рабочий день. До того года три работала экономкой в Клэнтоне у пожилой семейной пары, о которой Джейк никогда не слышал. Оба они умерли с промежутком в три месяца, и Летти осталась без работы. Еще раньше она была кухаркой школьного буфета в Карауэе. Стиллмен требовал даты, размеры зарплаты, имена работодателей, чуть ли не поминутную детализацию, и Летти старательно отвечала, как могла.
«Неужели все это серьезно? — недоумевала Порция. — Какое значение может иметь имя маминого работодателя десятилетней давности?»
Джейк говорил, это будет разведывательная экспедиция. Что ж, добро пожаловать в одуряющую скуку предвоенной разведки. Рассказал Джейк и о том, что снятие показаний может растягиваться на многие дни, поскольку адвокаты получают почасовую оплату, по крайней мере те, что монотонно задают банальные вопросы.
Не имея ограничений по части того, о чем можно спрашивать, адвокаты, особенно работающие на страховые компании и крупные корпорации, не заинтересованы в краткости — чем больше часов натикает, тем лучше. Они могут сколь угодно долго кормиться на этом поле, лишь бы их вопросы были хоть отдаленно связаны с личностью опрашиваемого, предметом рассмотрения и процессом в целом.
Однако, как тоже объяснил Джейк, дело Хаббарда отличалось от других, поскольку в нем единственным адвокатом на почасовой оплате являлся он сам. Остальные — охотники за добычей и процентами. Если рукописное завещание будет признано недействительным, деньги вернутся в семью, будут распределены согласно предыдущему завещанию, и все эти адвокаты получат свою долю. А поскольку ни у одного из них нет гарантий получить ее, Джейк предполагал, что они не станут утомительно затягивать с расспросами.
Сейчас Порция не была в этом уверена.
Скука обступала со всех сторон. Стиллмен упорно шарил вокруг, вероятно, стараясь выбить свидетельницу из равновесия. При вопросе: «Занимали ли вы деньги у своего бывшего адвоката Букера Систранка?» присутствующие встрепенулись.
— Занимала. — Летти ожидала этого вопроса и ответила без запинки.
Нет закона или правила, запрещающего подобные займы, во всяком случае, для берущего.
— Сколько?
— Пятьдесят тысяч долларов.
— Он выписал вам чек или дал наличными?
— Наличными, и мы с Симеоном подписали долговое обязательство.
— Это была единственная ссуда от Систранка?
— Нет, еще раньше он одолжил нам пять тысяч.
— Почему вы занимали деньги у мистера Систранка?
— Потому что они нам были нужны. Я потеряла работу, а что касается Симеона, то там вообще никогда ничего не известно.
— Вы использовали эти деньги, чтобы переехать в более просторный дом?
— Да.
— И сколько же человек сейчас живет в вашем доме?
Немного подумав, Летти ответила:
— В среднем около одиннадцати, но бывает по-разному. Кто-то уезжает, кто-то приезжает.
Джейк посмотрел на Стиллмена, словно хотел сказать: «Не вздумай требовать все одиннадцать имен. Двигайся дальше».
Стиллмен явно боролся с искушением, но все же решил продолжить:
— Какова арендная плата за дом?
— Семьсот долларов в месяц.
— А вы по-прежнему не имеете работы?
— Совершенно верно.
— Где в настоящий момент работает ваш муж?
— Нигде.
— Поскольку мистер Систранк больше не является вашим адвокатом, как вы собираетесь расплачиваться с ним?
— Об этом мы подумаем позже.
Рокси запаслась сандвичами и чипсами для ленча, и они поглощали все это в конференц-зале, когда появился Люсьен.
— Как все прошло? — спросил он.
— Обычный круг никчемных вопросов, — ответил Джейк. — Летти держалась потрясающе, но она устала.
— Еще полтора дня я не выдержу, — согласилась та.
— Современные штучки, — с отвращением констатировал Люсьен.
— Расскажите нам, как это было в старые времена, — предложил Джейк.
— Ну, в старые времена, а тогдашние правила были куда лучше, чем те, которые вы теперь напридумывали…
— Я их не придумывал, — уточнил Джейк.
— …от вас не требовалось оглашать весь список своих свидетелей и раскрывать, что они собираются говорить, — продолжил Люсьен. — Процесс изобиловал засадами. У вас свои свидетели, у меня — свои, мы появлялись с ними в суде, и там нас начинали пытать. Тогдашние адвокаты были лучше теперешних, потому что им приходилось реагировать на лету. А теперь все должно быть обнародовано заранее, и каждый свидетель обязан давать предварительные показания. Подумайте, сколько тратится лишнего времени. Как увеличиваются расходы. Да, раньше было куда лучше, готов поклясться.
— Почему бы вам не угоститься сандвичем? — предложил Джейк. — Летти надо расслабиться, а как это сделать, если вы витийствуете?
— Ну а вы что скажете, Порция, каковы ваши впечатления? — поинтересовался Люсьен, взяв сандвич.
Порция в эту минуту подносила ко рту чипс, но тут же отложила его.
— Вообще-то здорово! Я имею в виду, находиться в зале, где собралось столько адвокатов. Чувствуешь собственную значительность.
— Не преувеличивайте, — усмехнулся Джейк. — Большинство этих парней не способны выиграть даже дело магазинного воришки в городском суде.
— Уверена, Уэйд Ланье смог бы, — возразила Летти. — Он ушлый. У меня создалось впечатление, будто он знает наперед все, что я собираюсь сказать.
— Да, он хорош, — признал Джейк. — Поверьте, Летти, у нас еще будет повод возненавидеть его. Сейчас он вам кажется приятным, но задолго до того, как все закончится, вы даже вида его не будете выносить.
Судя по всему, мысль о предстоящей долгой борьбе остудила Летти. Всего за первых четыре часа схватка обессилила ее.
Во время перерыва две дамы из секретариата собрали маленькую искусственную рождественскую елочку и поставили ее в дальнем углу зала суда. Со своего места Джейк хорошо ее видел. В каждый рождественский сочельник большинство сотрудников окружного и канцелярского судов, судьи и нескольких избранных адвокатов в полдень собирались у этой елочки выпить по бокалу эгг-нога[13] и обменяться шуточными сувенирами. Джейк всегда старался избегать таких мероприятий.