- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дом лжи - Дэвид Эллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Могу. Я до сих пор не верю, что планирую все это. Собираюсь кого-то застрелить. Убить человека. Но я повторяю четыре волшебных слова, проговариваю их про себя по слогам.
Двад-цать о-дин мил-ли-он дол-ла-ров.
* * *
О’кей, с этой частью плана я справился. Дальше может оказаться сложнее. Мы с Гевином долго об этом спорили, но чем больше я думал, тем яснее понимал, что он прав.
Вот оно.
– Слушай, есть одна проблема. Я имею в виду полицию. Что они подумают, когда найдут Лорен…
– Что она сдохла.
Надо же, сколько пыла, я и не ожидал. Но мне нравится ее злость. Чем больше злости, тем лучше – значит, она вовлечена.
– Да, – продолжаю я. – В этом ты права. Но, Вики, как, по-твоему, сколько им понадобится времени, чтобы узнать о ее романе с Саймоном? Думаю, немного. Как и о том, что начался он не вчера – это давняя история. Он ведь встречается с ней в ее пижонском жилом комплексе в центре, так? А там ведь наверняка и секьюрити есть, и швейцары, и…
– Полиция все это быстро сообразит, я знаю, – говорит она. – Это-то меня и беспокоит. Они станут смотреть на Саймона – и увидят меня, его жену.
– Есть у меня на этот счет одна мысль. Если уж они все равно начнут смотреть в его сторону, а от этого никуда не деться, то, может, поможем им сосредоточиться на нем одном?
Вики выпрямляется, настораживается.
– О чем ты?
– О том… Может, есть что-нибудь такое, что поможет нам подогреть интерес полиции к Саймону…
– То есть подставить его?
Я вскидываю обе руки.
– Я же защитить тебя хочу, Вики. Только защитить, и все…
– Хм. – Вики встает с дивана и начинает вышагивать по комнате.
«Хм» – это не то же самое, что «нет». С задумчивым видом она медленно расхаживает по гостиной и смотрит куда-то вдаль, словно представляет, как все будет.
– Я знаю, он небезразличен тебе, но…
– Был небезразличен, пока я не узнала, что он трахает Лорен, – перебивает она. – И протрахивает с ней мои деньги.
Надо это запомнить. Когда я уведу у Вики все деньги, мне лучше будет сесть на самолет и улететь куда-нибудь подальше.
А пока пусть думает, не буду ее подталкивать. Я делаю себе кофе и выпиваю чашечку, а она все кружит по комнате, то бубнит что-то себе под нос, то качает головой, как будто не верит, что дело дошло до этого. Мечется между злостью на неверность Саймона, злостью на собственную глупость и поисками ответа на вопрос, как далеко она готова зайти, чтобы исправить положение.
Нарезая уже двадцатый круг по моей гостиной, Вики вдруг останавливается, поворачивается на пятке и, поставив руки на бедра, кивает:
– Так мы и сделаем. Увлечем копов настолько, чтобы они думать обо мне забыли и во все глаза глядели только на Саймона. Подставим этого хитрожопого ублюдка. – Она качает указательным пальцем. – И я совершенно точно знаю, как это сделать.
День после Хэллоуина
59. Джейн
Джейн Бёрк возвращается в дом Бетанкуров в конце самого длинного рабочего дня, который выпадал на ее долю за годы службы в полиции, а сама все время думает о школе.
– Роб, – говорит она, сидя за рулем с гарнитурой в ухе.
– Привет, Джейн, – отвечает Роберт Далилло, сержант отделения-близнеца их собственного отделения, полиции Грейс-Парк. – Слышал, у вас там прямо настоящее преступление случилось?
– Ага, и догадайся, кто ведет расследование?
– Да ну? Повезло тебе. Зачем звонишь?
– Помнишь Саймона Добиаса из нашей школы?
– Э-э… нет. А что, должен? Он был в моем классе или в твоем?
– В моем, – отвечает Джейн. – Умный такой парнишка. Речь говорил. На выпуске.
– Я мало кого знал из тех, кто был моложе.
– Да ладно, не важно. Слушай, там твои ребята отыскали в архивах жалобу, которую Саймон Добиас подавал в две тысячи четвертом году…
– Это имеет какое-то отношение к вашему убийству?
– Поживем – увидим. Слушай, не могли бы твои ребята еще поискать в архивах и передать мне все, что у вас есть на него? Саймон Добиас. Д-О-Б-И-А-С.
– Да конечно, Джейн, не проблема. Завтра с утра займусь. Думаешь, парнишка из твоего класса угробил вашу мадам?
– Рано пока говорить, – отвечает Джейн, сворачивая на Латроу у дома Бетанкуров. – Ладно, до завтра. Мне пора.
* * *
– Надеюсь, ты не весь день провела здесь, – говорит Джейн эксперту-криминалисту Риа Пераино, которая встречает ее на пороге дома Бетанкуров.
– Нет, я съездила домой, уложила детей спать и вернулась. Знала, что тебе и без меня есть чем заняться. К тому же мою работу лучше делать ночью. Днем свет мешает: окна большие, на улице солнце… Ничего не разглядишь.
Джейн натягивает на руки перчатки, на ноги – бахилы и, ступая след в след, идет за Риа, идет по проложенной тропе, вверх по лестнице на площадку второго этажа, где все и случилось – именно здесь преступник нагнал жертву, одолел ее и накинул петлю ей на шею.
Риа опрыскивает деревянный пол люминолом. Пшиканье баллончика наводит Джейн на мысли о том, какая грязь у нее дома и как там давно не было уборки.
– Готова?
– Готова, – отвечает Джейн.
Риа выключает свет, погружая во тьму весь дом. В темноте по всей лестничной площадке второго этажа проступают цепочки мерцающих голубоватых пятен – точки, штрихи, мелкие лужицы, химолюминесцентная реакция, результат взаимодействия люминола с частичками железа, содержащегося в крови человека.
Как обычно, крови оказывается больше, чем кажется на первый взгляд. На полу в холле брызги в основном разрозненные, но на участке между лестницей и перевернутым столиком они сгущаются, как кляксы на промокательной бумаге.
– Преступник ударил ее по голове сзади, справа, возможно, прямо здесь, – говорит Риа, показывая пальцем; его контуры еле видны на мерцающем фоне голубой от реактива крови. – Там, где капель больше всего, они самые крупные и, значит, самые тяжелые. Капли помельче и полегче разлетаются дальше.
Джейн прослеживает расстояние взглядом.
– Крови не очень много, да и рана была не слишком серьезной.
– Зато есть второе сгущение кровяных следов, у столика, – говорит Джейн. – Там, где мы нашли телефон.
– Да, а вот это интересно, правда?
Риа распыляет раствор люминола на кровь возле столика, отчего голубое свечение становится еще ярче.
– Пятна крови. Сначала телефон упал и проскользил по полу несколько футов, но до столика не долетел. А потом скользнул еще на несколько

