Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенант в растерянности опустился на стул. Дядя Джейсон, младший из братьев его отца, был настоящим знатоком корабельного дела. Джей-Ти надеялся, что когда-нибудь в будущем сумеет стать таким же опытным судостроителем, как дядя.
– Дядя, разумеется, справится. Но кто же поможет отцу управлять «Уорбрук шиппинг»?
– Ваша мать и один из ваших братьев. Тот, что был ранен. Он предпочел восстанавливать силы за письменным столом в судостроительной компании, нежели на койке в армейском госпитале.
– Похоже, вам чертовски много обо мне известно, – резко произнес Джей-Ти.
Король поднял руку, останавливая Неда, готового кинуться на защиту своего монарха.
– Не скрою, я навел о вас справки, меня заинтересовали вы и ваша семья. Я должен был убедиться, что могу вам доверять.
– На вашем месте я бы не стал доверять никому. Здесь все плетут бесконечные интриги и заговоры. Никогда в жизни подобного не видел.
– Вы правы, поэтому-то мне и нужно, чтобы рядом с моей внучкой был человек, свободный от подозрений. Ария нуждается в защите.
Джей-Ти отпил щедрый глоток вина.
– Вы не хотите объяснить мне, почему кто-то столь остро заинтересован в вашей отсталой стране? Неужели ванадий настолько драгоценен?
– Дело не в ванадии, а в уране, – будничным тоном заметил король. – Вскоре после начала войны в Ланконии обнаружили несколько урановых месторождений. Я тут же понял, что если об этом узнают, моя страна окажется втянутой в войну. Правительства воюющих держав захотят заполучить уран себе. Я старался как мог держать это в секрете, но, по-видимому, наша тайна стала кому-то известна, и этот «кто-то» хочет захватить власть в государстве. Этот человек, будь то мужчина или женщина, знает, что Арией не так-то легко управлять, вот он и попытался избавиться от принцессы.
– И кто же, по их замыслу, останется в живых? Полагаю, вы не намерены сдаваться без боя?
– Вероятно, я следующий в их списке. Моя внучка Юджиния, младшая сестра Арии, стала бы королевой, а ею, как ни жаль мне в этом признаться, очень легко манипулировать.
– И у вас нет ни малейшей догадки, кто желает смерти Арии?
– Это может быть кто угодно. Один человек или несколько. Я хочу, чтобы вы остались и выяснили это или по крайней мере взялись защищать мою внучку.
– Она слишком упряма, чтобы позволить себя защищать. Послушайте, это не мое дело. Моя собственная страна сейчас воюет, и если во мне не нуждаются в Ки-Уэсте, то я способен держать в руках винтовку не хуже любого другого мужчины.
– Но речь идет о поручении, которое не всякий сумеет выполнить. Я пообещал вашему президенту, что если он отпустит вас ко мне, я продам Америке уран.
Король протянул Неду запечатанный конверт со штампом «Совершенно секретно», и тот поднес его Джей-Ти.
Лейтенант неохотно вскрыл конверт: он уже знал, что там внутри. Предчувствие его не обмануло: Франклин Рузвельт в своем письме просил Монтгомери задержаться в Ланконии и помочь королю разобраться в этом запутанном деле. Президент подчеркнул, что, оставшись в Ланконии, лейтенант принесет больше пользы своей стране, чем вернувшись в Америку.
– Мне было бы легче отправиться сейчас на фронт, в самое пекло, – пробормотал Джей-Ти, вкладывая письмо обратно в конверт.
Король задумчиво проглотил виноградину.
– Могу я спросить, почему это задание вызывает у вас такое неприятие? Вы будете жить во дворце, в живописном месте, ни в чем не нуждаясь, и самая тягостная из ваших обязанностей будет заключаться в том, чтобы сопровождать мою внучку во время утренней верховой прогулки. А вместо этого вы предпочли бы отправиться под пули? Почему?
– Потому что я не хочу больше видеть вашу внучку. Это избалованное, капризное существо, которое использует людей и потом их отшвыривает. Я сыт ею по горло.
– Понятно. Это личное. Значит, американцы ставят личные интересы выше обязательств перед своей страной.
– Ничего подобного. Просто… мне трудно это объяснить. – Джей-Ти смешался и замолчал. – Америка очень много для меня значит. Я хотел бы помочь своей стране и сделаю все, что в моих силах.
– Тогда, пожалуйста, останьтесь и защитите мою внучку, – веско произнес король. – Я не привык просить, но сейчас я умоляю вас. Возможно, для вас она всего лишь вздорная девчонка, но для меня внучка – единственное утешение в жизни. Она добра, сердечна, полна любви, в ней будущее этой страны. Жаль, что вы не способны увидеть ее моими глазами.
– Она не всегда бывает так ужасна, – неохотно проворчал Джей-Ти, вертя в руке вилку и не поднимая глаз на короля. – И потом… как вы себе это представляете? То есть, если я все же соглашусь, как же я смогу проникнуть в окружение принцессы?
– Под своим собственным именем. Я скажу, что случайно встретил вас, когда ваш самолет совершил вынужденную посадку из-за неисправности в двигателе, вы мне понравились и я предложил вам должность консультанта по техническим вопросам. Или мы могли бы сказать, что ваш президент приказал вам остаться и взять под контроль поставки ванадия. Ваша жена, конечно же, вернулась в Штаты. У вас не будет никаких других обязанностей, кроме охраны моей внучки. С вами будут обращаться со всей учтивостью, и у вас будет все, что вы только пожелаете.
– А как насчет тех, кто считает Арию американкой, Кэти Монтгомери?
– Им останется только осыпать проклятиями своего старого короля, которому вздумалось смешать им все карты.
Джей-Ти недолго помолчал, играя одной из пяти вилок, лежавших слева от его тарелки.
– Я не смогу сидеть без дела, следуя по пятам за вашей внучкой. Мне хотелось бы кое-что изменить в этой стране. Некоторые нововведения тут не помешают.
Король Ланконии мгновенно насторожился, добродушный великан превратился в могучего и опасного потомка многих поколений великих воинов.
– Какие нововведения?
– Системы искусственного орошения, дамбы. На дворе двадцатый век, нужно уметь пользоваться его достижениями.
Король изумленно поднял брови:
– Вы в этом разбираетесь? Прекрасно. Разумеется, вы можете помогать крестьянам, если вам хочется.
– Крестьянам? А они у вас, часом, не крепостные? – язвительно усмехнулся Джей-Ти.
– Конечно, они свободные люди. Это всего лишь слово. Зовите их фермерами, если угодно. – Король выдержал короткую паузу. – Лейтенант Монтгомери, я хочу кое о чем вас спросить. Некий генерал Брукс регулярно посылал рапорты вашему президенту, информируя его о положении дел. Он посетил ваш домик в Ки-Уэст и описывает мою внучку в одном из своих отчетов. Этому документу можно верить?