- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадочная хозяйка Ноттингема - Инна Дворцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, что такого я сделала? Подумаешь, поцеловалась с красивым мужчиной. Может, мне захотелось…
— Вот именно, Эмма, чего тебе захочется в следующий раз. О тебе после этой выходки начнёт судачить весь Ноттингем, — злился Робин, как будто я и правда была его сестрой.
— Я не могу замуж, — твёрдо проговорила я. — У меня ещё столько нереализованных планов. А я даже таверну до ума не довела.
Шериф закатил глаза к потолку, показывая, насколько смехотворны мои доводы.
— Эмма, ты будешь хозяйкой всего города. Настоящей полноправной хозяйкой Ноттингема, — клятвенно меня заверил шериф. — Я обещаю, что ты сможешь реализовывать свои планы, сколько захочешь.
Я меркантильная особа, и сразу подумала, а с какого такого перепуга шериф разрешил мне заниматься делами недостойными дворянки? Может всё дело в том, что у него мало денег и он решил прибрать мой бизнес к рукам?
Недостойные любящей женщины мысли роились в моей голове, не давая покоя. Пожалуй, сейчас нужно расставить все точки над i.
— Сэр Гай, считаю, что сначала нужно обговорить финансовый вопрос нашего брака. Трактир «Дырявый котёл» я открывала на деньги братьев. Поэтому две трети доходов принадлежит им.
Шериф равнодушно пожимает плечами.
— Если тебе будет спокойнее, то давай заключим договор, где ни я, ни мои родственники не смогут претендовать на твой трактир, — с достоинством ответил шериф, и я даже немного устыдилась своего поведения. Но только немного. — Неужели ты думаешь, что нужна мне только из-за денег? Ты меня оскорбляешь недоверием.
Я энергично замотала головой.
— Нет, конечно, сэр Гай, — солгала я ради его успокоения. — Только я люблю честность в отношениях, поэтому сразу поставила тебя в известность.
— Я так понимаю, ты согласна, — спросил Робин.
— Нет, конечно, я просто рассказала сэру Гаю, как обстоят дела, — снова заупрямилась я и жалобно попросила, молитвенно сложа руки: — Давай подождём ещё немного с браком, а?
Шериф начал терять терпение:
— Немного это сколько?
Я перевела взгляд с одного мужчины на другого и опасаясь бури, тихо сказала:
— Годик где-то.
— Сколько? — в один голос заорали шериф и Робин. — Ты в своём уме?
Какое редкое единодушие. Причём их мотивы мне до конца неясны. Робину я никто, чтобы так усиленно заботиться о моём моральном облике. Шериф вообще до разговора с Робином не собирался жениться.
— Робин, а тебе-то что за радость, если я выйду замуж? — настороженно спрашиваю я. — А ты сэр Гай буквально час назад, думал только о том, как затащить меня в постель, а не о женитьбе. Мне не нравятся такие скоропалительные решения. Я должна серьёзно подумать.
— Эмма, о чём тут думать? — раздражённо спрашивает Робин. — Выходи замуж, и все проблемы решатся.
— У меня нет проблем, — заявляю я.
— Кого это ты замуж зовёшь, Робин? — услышали мы женский голос.
Баллада пятьдесят четвёртая о том, как я познакомилась с невестой Робина Гуда
Я вижу, как побледнел шериф. Он словно окаменел. Напряглась спина. До боли сжал мою руку. Я выдернула её, а шериф словно и не заметил.
Робин же, наоборот, гордо смотрел на обладательницу дивного голоса.
До меня наконец-то дошёл весь этот фарс с замужеством. Робин нашёл свою деву Мэрион, и чтобы не испытывать по отношению ко мне чувство вины решил воспользоваться подвернувшимся шансом и выдать замуж.
Вот же шельма! Не знаю то ли радоваться, то ли огорчаться. И претензий не предъявишь, он же мой «брат». Всё предусмотрел. Стратег!
Я медленно повернулась к девушке. Робин поднялся, не отрывая от неё влюблённого взгляда, протянул руку.
— Эмма, сестрёнка, позволь представить тебе мою невесту Мэрион Фицуотер, — гордо представил нам девушку Робин. — Мэрион, это моя сестра Эмма.
Девушка с достоинством кивнула мне. Она обошла стол и стала рядом с моим «братом», даже не взглянув на сидящего за столом сэра Гая.
Но меня больше заинтересовала реакция шерифа. Это, что получается его украденная невеста? Интересно девки пляшут. Да уж, удивительное рядом.
Как мне теперь реагировать? Как хочу или как от меня ожидают? Если, как хочется, то плевать мне на эту девицу, а если, как ожидают, то я должна оскорбиться.
— Мэрион, а это жених моей сестры, сэр Гай Гинсборн, шериф Ноттингемский, — познакомил Робин невесту с моим женихом.
Мэрион, бледнея, посмотрела на шерифа. Я же зорко слежу за ними обоими. Ситуация, как в комедии положений, когда все перепутали свои роли. Кроме Робина с Мэрион. Они-то точно должны быть вместе.
Или это я переписываю историю по своему усмотрению? А в их мире Робин женился, к примеру, на Эмме, а шериф на Мэрион Фицуотер. А всё испортила. С другой стороны, не я же ограбила свадебный поезд Мэрион и присвоила её себе.
Поменьше душевных терзаний, Эмма. Бери что дают, и радуйся, что шериф именно тот мужчина, который тебе нужен.
— Ну, здравствуй, кузина Мэрион, моя пропавшая невеста, — с сарказмом поздоровался шериф.
Робин с превосходством смотрит на сэра Гая. Мне мол вот какая невеста перепала, а тебе всего лишь «моя сестра» Эмма. Или я накручиваю себя?
Ни за что не поверю, что Робин не знал, что Мэрион Фицуотер невеста шерифа. А если знал, то зачем весь этот цирк устраивать?
В уме и сообразительности Робину Гуду нет равных. Я даже отвлеклась от анализа собственных переживаний, чтобы насладиться разворачивающейся трагедией моего несостоявшегося жениха.
Раздирает любопытно, как Робин объяснит знакомство с Мэрион? Где он мог её встретить? Шерифа же трясёт от негодования. Он как собака на сене – сам не гам и другому не дам.
— Что это значит, шериф? — возмутился Робин, строя из себя святую невинность.
А то он не знает, что это значит? Как бы не так! Единственное, чего Робин не предусмотрел, так это то, что он может встретить у меня шерифа.
Но надо отдать ему должное, Робин быстро сориентировался. Поэтому ему так важно было, чтобы я согласилась выйти замуж за сэра Гая, чтобы тот не предъявлял ему претензий.
Я же Робину все карты спутала. Едва сдерживаюсь, чтобы не засмеяться. Меня вся эта ситуация изрядно позабавила.
— А то и значит, что это моя кузина Мэрион Фицуотер, которая ехала

