Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жизнь в замке для неё стала ожившей сказкой!
Адель старалась, чтобы Арман не пожалел о своей благотворительности. Молодая женщина вставала раньше всех, ложилась позже всех, и замок заблистал порядком и чистотой, а прислуга просто летала, безупречно выполняя свою работу.
Об ответных чувствах со стороны герцога она и мечтать не смела. Но однажды, как раз к ужину принесли на пробу вино нового урожая, Адель выпила чуть больше, чем позволяла себе раньше. Герцог был так мил, так предупредителен... Она не заметила, как призналась ему в своих чувствах.
Утром они проснулись в одной постели.
И с того дня, вернее, ночи она два года была самой счастливой женщиной на свете!
Пока король не извлёк старый договор и не вынудил Армана жениться на леди Сонии...
Время шло, пора бы Умару уже вернуться! Графиня обходила замок, проверяя, как горничные выполняют свою работу. И когда она оказывалась вблизи любого из выходящих на задний двор окон, то непременно бросала в него взгляд.
Наконец знакомый экипаж въехал в ворота и направился в сторону конюшни.
Адель в волнении схватила первое, что попалось под руку – корзинку с рукоделием – и поспешила наружу.
– Умар, всё в порядке?
– Да, леди. Доставил в лучшем виде!
– И... как миледи? Огорчена? Может быть, она недовольна, ругалась, плакала? – Адель, сама этого не замечая, комкала в руке платочек.
– Нет, ничего такого, – пожал плечами кучер. – Она очень спокойно себя держала, ни на что не жаловалась. Настоящая герцогиня! По-моему, как мы отъехали, её светлость сразу уснула. Ну и мы быстро добрались, сегодня туннели спокойны, как никогда.
– Почему же ты вернулся так поздно? Я ждала тебя ещё два часа назад!
– Помогал обустраиваться. Миледи пожелала искупаться, пока наколол дров, пока натаскал воды...
– Постой, какие дрова? Какая вода? Во-первых, в поместье воду в купальни поднимает магия, она же её и нагревает. Во-вторых, почему ты? А чем занимались местные слуги?!
– Нет там водопровода, а нагревательный артефакт давно разрядился, – спокойно ответил Умар. – Какие там слуги, леди? Одна женщина и её дочь. Они спешно готовили комнату для её светлости, да обед. Кстати, почему никто не предупредил, что сегодня к ним прибудет герцогиня?
– Как это... одна женщина и её дочь? – севшим голосом переспросила Адель. – Как это – не предупредили? Милорд при мне ещё вчера выслал вестник с указаниями. И я сегодня утром, как только вы выехали, отправила геру Стефану письмо! Умар, куда ты отвёз миледи?!
– Куда и вели – в урочище, которое Тополя.
– Всевидящий – Адель покачнулась, выпустив из рук корзинку, ухватилась за карету, чтобы не упасть. – Умар, чем ты слушал? Тополя – это богатое и благоустроенное поместье у озера, куда должна была отправиться миледи. А усадьба, которая находится у беса на рогах, называется«Два тополя»! И там нет никого и ничего, только семья слуг... О, боже... Умар, неужели ты отвёз её светлость в эту дыру?
– Откуда мне было знать? – набычился Умар. – Сказали – в Тополя, а я как раз на той неделе в усадьбу провиант возил. Сам слышал, как на кухне кричали, мол, где провизия для Тополей? Я и подумал, что герцогиню надо туда же. Поназовут одинаково, а я виноват. Срединная тропа одна, мне что туда ехать, что сюда – одинаково. Хотя, конечно, поместье-то поближе, всего пять вешек вправо, а усадьба за двенадцать вешек и влево от тропы...
– Там же ни удобств, ни людей... Ничего нет, – леди обхватила себя руками, унимая крупную дрожь. – Милорд нас убьёт. Что стоишь? Запрягай и отправляйся обратно! Герцогиню надо перевезти в поместье!
– Кони устали, – упёрся кучер, – а других, кто ни разу вешками по туннелям не ходил, нельзя. Испугаются, понесут, герцогиня убьётся или чувств лишится – только хуже сделаем.
– Как же быть?! Милорд...
– Утро вечера мудренее. Ничего с её светлостью не сделается. Переночует один раз в усадьбе, там Кора с Ривой с неё пылинки сдувают. Людей нет, опасности нет. Тишина, свежий воздух. Я бы сам там жил, да работа не отпускает. А завтра, как кони отдохнут, съезжу.
– Что я скажу его светлости? – растерянно пробормотала экономка. – Как объясню, почему его жена оказалась совсем в другом месте?
– Ну, – кучер почесал затылок. – Если спросит, к примеру – как доехала миледи? – надо ответить, как есть. То есть все отлично. Мол, когда возчик уезжал, она собиралась в купальню, а потом обедать. И если милорд напрямую не задаст вопрос – куда отвезли герцогиню, точно в Тополя? – то лучше промолчать и самим о путанице не рассказывать.
– Милорд меня не простит.
– Если не узнает, то и не накажет. Валите всё на меня, ведь это я перепутал. До завтра продержимся, может, он и не спросит. А утром я съезжу и исправлю ошибку.
После этой речи Умар взялся распрягать лошадей, показывая экономке, что дальше дискутировать не намерен.
Графиня немного помялась, потом подобрала корзинку и вернулась в замок.
До вечера вздрагивала, ожидая, что вот-вот появится герцог и призовёт её к ответу. Но Арман приехал только ближе к ночи, причём злой, как стадо ристов.
– Почему не спишь? – спросил он, увидев леди возле своих покоев. –Что-то случилось? Сония благополучно доехала?
– Да... она в порядке, – чуть запнувшись, ответила Адель. – Я вас... тебя ждала. Переживала, что так долго. А её светлость...
– Раз благополучно доехала, то я больше не хочу ничего о ней слышать! – рыкнул Арман. – Достала! Доложишь через два месяца, как она, а до того времени даже имя её не произноси, если не хочешь меня разозлить! Столько часов гонялись за проклятым музыкантом, а когда нашли и попробовали допросить, он умер!
Герцог в раздражении снял сюртук и бросил его,