- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смола - Ане Риэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хордер стоял возле него с ножом.
Роальд осторожно указал ему на кляп, запах и вкус которого напоминали смесь шерсти с коровьим навозом. Хордер будто действительно не понимал, что его гость пытается попросить разрешения.
Тогда Роальд начал кашлять.
– Папа, ты не вытащишь у него изо рта тряпку? – обеспокоенно спросила девочка, и Роальд сразу перестал кашлять. Ему катастрофически не хватало воздуха. Руки сами потянулись ко рту, он попытался достать кляп самостоятельно. Но ничего не вышло. У него потекли слезы.
По глазам Роальда Йенс понял, что нужно срочно вытащить кляп. Он быстро нашел узел за головой Роальда и развязал его. Ткань он бросил на кучу рядом с кроватью.
Роальд закашлялся и стал жадно глотать ртом воздух, пока снова не смог ровно дышать.
– Спасибо, – наконец смог сказать Роальд.
– Давай договоримся, что ты будешь делать так, как я скажу.
Йенс держал в руках нож.
– Хорошо.
– Отлично. Мне нужно, чтобы ты помог поднять ванну на второй этаж.
– Ванну?
Такую просьбу Роальд ожидал услышать меньше всего.
– Да, моя жена решила немного искупаться. Давай поднимайся!
Его повели через весь двор к ванне – той самой, за которой пыталась спрятаться Лив. Это была отдельно стоящая ванна на ножках. Однако вряд ли кому-то захотелось бы там искупаться. Эмаль покрылась желтыми пятнами и полосами черной грязи, а внизу среди прилипшей хвои ползали улитки. Йенс снял свою старую кепку, парой быстрых движений зачерпнул содержимое ванны и снова набросил кепку на голову.
Ванна была тяжелая, словно весила целую тонну. Роальд шел впереди, как ему и сказали. Они только подошли к лестнице, а с Роальда уже пот лил градом. Теперь понятно, почему Йенс снял по дороге куртку.
Маленький лучник за ними, словно тень. Роальд не сомневался – она знает, что ей нужно делать. Она пристально следила за ним. Мужчина при этом испытывал странные чувства – с одной стороны, за ним следит ребенок, с другой – этот ребенок действительно представляет для него угрозу. Он видел ее стрелы – они точно не из детского магазина.
Лив открыла им дверь. Отец сказал ей ждать снаружи и держать лук наготове.
Роальд решил, что им не пройти с ванной через прихожую. Хоть это, возможно, и был самый доступный в доме маршрут, там все равно было слишком много вещей. Но, зайдя внутрь и снова оказавшись среди мрака и зловония, он понял, почему Хордер так быстро устал: он отодвинул и переставил вещи так, что проход стал шире. Теперь ванну действительно можно поднять на второй этаж.
Так, значит, Йенс все-таки умел прибираться, когда это действительно было необходимо. Например, чтобы его бедная жена приняла ванну.
Какой абсурд! Она была при смерти. Ей требовалась не ванна, а врач.
Это было нелегко. Если не сказать, что было чертовски тяжело. Ничего тяжелее Роальд еще в своей жизни не поднимал, но, судя по всему, его тело понимало, что другого пути нет, и добавляло ему сил.
Сложнее всего было расположить ванну под нужным углом, чтобы она могла пройти в спальню, но Йенс точно знал, как это сделать. Учитывая то, сколько вещей он уместил в доме, дверные проемы не вызывали у него трудности.
Роальд заметил, что вдоль кровати было специально освобождено место, по крайней мере, раньше его не было. Ведра, слава богу, уже не было, но невыносимый запах остался.
Роальд искоса посмотрел на кровать и огромное тело на ней, похороненное в себе самом и своих вещах. На прикроватной тумбочке мерцал огонек, и сначала ему не удалось поймать взгляд Марии. Он заметил, что одеяло лежало иначе – ее будто нежно завернули в него, как маленького ребенка.
Йенс сухо объяснил, что делать и как перемещаться. Ванна должна стоять очень близко к кровати. Зачем? Чтобы ее можно было скатить туда? Роальд представил, как бедная женщина могла застрять в ванне. Как, черт возьми, она выберется из нее? «Вероятно, сейчас не подходящее время для проявления заботы», – подумал Роальд.
И окончательно убедился в этом, посмотрев на лицо Марии, – она была мертва.
Теперь он почти в этом не сомневался. Живые не лежат недвижно с открытыми глазами, странным взглядом и полуоткрытым ртом.
Ему показалось, что она улыбалась.
Роальд поспешил отвести взгляд и вдруг увидел большую банку с таблетками. Она была пустая. Неужели Мария решила сама… Или…
«Если нога с твоей стороны не помещается, то просто передвинь ее», – продолжал объяснять Йенс.
Роальд безоговорочно подчинялся указаниям Хордера. Он присел на корточки у изголовья кровати, чтобы освободить место для ножки от ванны, убрал книгу, которая лежала на полу рядом с маленьким пустым блокнотом и потрепанными листами в спиральной скобе, затем принялся вытаскивать одеяло из-под Марии. Ему пришлось хорошенько постараться, чтобы вытащить его полностью. Внезапно показалась левая рука Марии – в глубокой складке ее ладони лежала ручка.
Роальд на мгновение замер и осторожно посмотрел на Хордера. Йенс стоял к нему спиной. Незнакомец приложил три пальца к запястью Марии – пульса не было. Тогда он снова накрыл ее руку простыней.
Вдруг Роальд заметил, что между матрасом и краем кровати – там, где раньше лежало шерстяное одеяло, – что-то застряло. Что-то похожее на тонкую зеленую папку.
Он еще раз посмотрел на дверь – Йенс передвигал большую картонную коробку, стоявшую на других коробках, которые Роальд задел ванной на входе.
Роальд аккуратно вытащил папку. На ней изящным почерком было написано: «Для Лив».
Он заглянул в папку, очень быстро, но успел увидеть, что там были написанные от руки письма, несколько небольших записок, некоторые из которых будто на середине обрывались. Лист из блокнота, по-видимому, выпал и остался между матрасом и кроватью. Роальд не смог расшифровать то, что было на нем написано, потому что буквы наслаивались друг на друга.
Роальд даже не успел подумать, зачем он это делает – молниеносным движением руки он положил отдельный лист в папку, а папку засунул под майку. Его сердце в этот момент буквально выскакивало из груди.
Сидя на корточках за ванной, он еще в течение нескольких секунд пытался успокоиться.
Потом он поднялся и стал двигать ванну ближе к кровати, как велел ему Хордер. А Йенс тем временем по-прежнему стоял к нему спиной с заткнутым за ремень ножом.
Если бы только он мог сбежать, но как? Он посмотрел на Марию. И наконец придумал.
– Твоя жена пытается что-то сказать.
Йенс Хордер повернулся и посмотрел на Марию. Он