- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Контакт на случай ЧП - Энтони ЛеДонн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоло…
Скажем так, она не совсем совпадает с моими ожиданиями. Она блондинка, но совсем не миниатюрная, не изнеженная, не модная, нет, и она не кажется… фальшивой. Она очень милая на самом деле. И я не стану отрицать, что улыбка, с которой она что-то восторженно говорит Тому, очень, очень искренняя.
Она любит его. Он любит ее. И я с удивлением понимаю, что… я за него рада.
И все же…
– Ты как, расскажешь ему? – спрашивает Горби.
Оглядываюсь и понимаю, что дальнобойщик внимательно на меня смотрит, все еще с улыбкой, но уже не такой счастливой.
– Что? Кому расскажу… – вздыхаю я, когда он смеряет меня взглядом, говорящим, что я выше дешевого отрицания. – Нет, Горби. Я ему не расскажу.
Горби печально качает головой.
– Том заслуживает знать, милая.
– Он много чего заслуживает, – говорю я. Он заслуживает лучшего, чем я могу ему дать.
Пытаюсь заставить Горби принять деньги, но он оскорбленно отмахивается.
– Мне совсем не в тягость было провести пару часов с вами, ребятками. Я даже рад был компании на самом деле.
Я запоздало понимаю, что сегодня сочельник и что Горби проведет его в одиночестве, на дороге. Как бы они с Ребеккой ни были близки, она не может подпевать вместе с ним Baby, It’s Cold Outside. А я могу.
– Горби, а не хотите… – Показываю большим пальцем в сторону дома Уолшей. – Они будут рады вас принять. Здесь всегда найдется место для гостя.
По себе знаю.
– Ой, бога ради! Спасибо, конечно, – Горби заводит двигатель, – только мне пора. Эм с меня шкуру спустит, если не вернусь домой к тому моменту, когда детишки пойдут встречать Санту.
Моргаю.
– Эм? – И детишки.
– Ага. Жена моя. У нас трое парнишек и девочка на подходе.
– Я… Вы не упоминали.
– Конечно нет, милая. Ребекка ревнует, – подмигивает он.
С улыбкой качаю головой, а потом вдруг наклоняюсь и целую его в щеку.
– Вы сокровище, Горби. Не удивлюсь, если вы прячете крылья под рубашкой из химчистки.
– А вот не скажу. – Он дружески сжимает мою руку, потом машет на прощание. – Иди уже. Твоя семья заждалась!
– О. Это не моя семья, – говорю я, отползая к двери.
Горби прищелкивает языком.
– А я-то думал, ты умненькая девочка. Счастливого Рождества, Кэтрин!
Спрыгиваю на землю и улыбаюсь ему.
– Счастливого Рождества, Горби!
Захлопываю дверь и делаю шаг обратно на дорожку, откуда мы вместе со всем семейством Уолшей машем на прощание веселому, добросердечному дальнобойщику.
– Мы уверены, что он не Санта? – спрашивает Мередит, сестра Тома. Она подходит, берет меня за руку и окидывает взглядом. – Черт, как же я рада тебя видеть! Знаешь, что я скажу? Выглядишь отвратительно.
Смеюсь и обнимаю ее.
– Я скучала.
– Я тоже. А теперь давай мы тебя переоденем, пожалуйста? Ты вся в крови.
Опускаю глаза на белую рубашку, которую надела сегодня с утра.
– Это кетчуп на самом деле. Риски путешествия фурой.
– Все равно я найду тебе одежду. И вообще, ребят! – Она поворачивается и окликает свою семью. – Давайте-ка переместим празднование в дом и не будем торчать под снегом!
– Да, давайте, – соглашается Нэнси. – Тебя это тоже касается, Кэтрин.
– Ладно, но я не останусь. Мне нужно…
Мама Тома притворяется, что меня не слышит, и я вздыхаю. Вывернуться из любящей хватки Уолшей будет сложнее, чем я ожидала.
– Кэтрин, – слышу я голос Тома у себя за спиной.
Делаю резкий вдох и поворачиваюсь, чтобы встретиться лицом к лицу с неизбежным, хотя намеренно концентрируюсь на Лоло, а не на бывшем муже.
– Привет. Ты Лоло.
– Да. – Она улыбается и протягивает мне руку, которую я пожимаю. – Как замечательно, что мы наконец встретились!
Щурюсь и смотрю на нее с подозрением.
– Замечательно или?..
– Интересно, – поправляется она, смеясь.
– Да, так лучше, – говорю я, с удивлением понимая, что тоже улыбаюсь. Я готовилась к тому, что ее возненавижу, но она кажется… идеальной. Для него.
– Я так расстроилась, услышав о том, что с тобой случилось. Да еще и в такое время! Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо! – Я отвечаю настолько высоким голосом, что замечаю краем глаза, как Том дергается от неожиданности. – Просто отлично! – продолжаю я. – Головная боль почти прошла. Спина, правда, чешется из-за швов, но я в порядке. В полном порядке!
Том выглядит прямо-таки встревоженно, и я старательно не встречаюсь с ним взглядом.
Я не то чтобы вру. У меня правда почти не болит голова. Спина тоже.
Но вот мое сердце? Если честно, я не знаю, смогу ли я собрать заново все кусочки, на которые оно разбивается.
35. Кэтрин
24 декабря, 14:30
Дом Уолшей всегда наполнен шумом. В канун Рождества радостная болтовня становится почти оглушительной, но мне все-таки удается отыскать тихое местечко. Одолжив у Кайлы, сестры Тома, телефон, я скрываюсь в кабинете Боба, на дальней стороне дома. Вряд ли мне удастся решить хоть что-то в сочельник, но я могу хотя бы начать процесс блокировки карт, заказать новый телефон и…
– Ой! – Я хватаюсь за сердце. – Боб! Я чуть ежа не родила!
– Извини, – улыбается отец Тома. – Не обращая внимания. Я просто посижу здесь. В своем кабинете.
Морщусь.
– Точно. Это я незваная гостья.
– Ни в коем случае, – возражает он, ласково похлопывая меня по плечу, пока идет к буфету. – Выпить я тебе, конечно же, не смогу предложить, учитывая шишку у тебя на голове, да?
– Если не предложишь, могу расплакаться, – отвечаю я, кладу телефон Кайлы на столик и устраиваюсь в одном из уютных кресел с высокой спинкой, которые мне всегда так нравились.
Боб вручает мне стакан и опускается в соседнее кресло. Мы чокаемся, и я отпиваю глоточек, но прежде, чем мы заговариваем, проходят несколько секунд дружеского молчания.
– Ну что? Нэнси убедила тебя не ехать в Бостон?
Поднимаю бровь.
– Это же Нэнси. У меня не было выбора.
Боб нежно улыбается.
– Она ни за что тебя не отпустила бы. Позвонила Айрин сразу же, как Том рассказал ей про твой план побега.
– План побега, – повторяю я, болтая виски в стакане. – Интересный выбор слов.
– Да, не правда ли? – Боб хитро улыбается.
– Я слишком устала, чтобы даже думать о Бостоне, но… – со вздохом опускаю стакан, – я не могу здесь остаться. Не сегодня. И все это прекрасно знают.
Улыбка Боба меркнет.
– Да. Да, мы знаем. Но мы все же надеемся. Может, нам удастся убедить тебя остаться. Хотя бы на ужин? Ты успеешь уйти до…

