Извините, что мне не жаль - Софи Ренальд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боже, Шарлотта, да ты вся промокла! Бедняжка, – сказала она, – ужасная погода. Но смотри, какие у тебя красивые цветы! От кого?
– Я бы не отказалась от чашки чая. А ты? – ответила я.
– На самом деле я просто…
Я подождала, но она добавила:
– Ладно, давай.
Мы пошли на кухню, и я бросила все на стол, сняла мокрое пальто, повесила его на спинку стула и поставила чайник.
– Это для кого-то по имени Саския, – сказала я.
У Тэнси перехватило дыхание, но на лице появилось лишь слабое любопытство:
– Это кто-то, кто жил здесь раньше?
– Мы с Мэдди жили здесь три года до их с Генри переезда. Я не помню, как звали девушек, которые жили здесь до нас, но уверена, что если бы кого-то звали Саския, я бы запомнила.
– Необычное имя, – пробормотала Тэнси.
Она отвернулась, чтобы взять из шкафчика чай и чашки. Я заметила, что у нее дрожат руки, а потом она уронила чашку и раздался грохот.
– Черт, – сказала она со смехом, дрожащим, как ее руки, – слава богу за икеевское качество: и вправду неразрушимое.
– Мужчина, который принес эти цветы, сказал, что они от Трэвиса. Тоже необычное имя, – продолжила я.
– Не говори, – ответила Тэнси, – папа когда-то читал старые детективные книжки о Трэвисе Макги, который жил на лодке во Флориде. Тогда это имя казалось мне классным.
– А сейчас уже нет?
Тэнси ответила:
– Шарлотта, уже поздно. Я, наверное, заварю чай и пойду в постель.
Я посмотрела на нее. Ее лицо казалось спокойным, но глаза были по-прежнему широко открыты, и она осматривалась по сторонам, будто хотела убежать, но не знала куда.
– Слушай, Тэнси, – начала я, – когда ты переехала, ты дала мне точно такой же букет. Ты, наверное, забыла забрать открытку. Цветы были от Трэвиса. Я знаю, что ты знаешь, кто это. Если ты боишься, просто скажи мне, и мы что-нибудь придумаем.
– Я не боюсь. Уж точно не его.
Я подождала, и тогда, будто потеряв способность к сопротивлению, она села на один из стульев, обхватила руками кружку с чаем, как будто замерзла, и рассказала мне правду.
Глава 18
Привет, красотки, и с возвращением в «Извините, что мне не жаль». Добро пожаловать на новейший из наших совместных челленджей! Готовы? Сегодня я поговорю о включении – или поиске, если вы ее еще не нашли, – своей внутренней секс-богини. И не говорите, что в вас ее нет! Потому что это не так. Она живет в тебе, во мне и в каждой женщине. Именно это заставляет вас покачивать бедрами, идя по улице; сводит с ума вашего партнера в постели; заставляет вас улыбаться, глядя в зеркало.
Вам может показаться, что поддерживать в себе это чувство, когда у вас никого нет, или когда вы устаете на работе, или не нравитесь себе в зеркале, почти нереально – но это не так. Ведь иногда можно просто почитать эротический роман; пойти куда-нибудь, не надев трусики; или прийти в офис в туфлях на высоченных каблуках. Итак, сегодня я подумаю над тем, что заставляет меня чувствовать себя сексуальной, и сделаю это. Вы со мной?
Я стояла напротив оранжевой двери в строгом холле с цементным полом. В животе было такое ощущение, будто лифт, на котором я сюда приехала, не остановился и не выпустил меня, а наоборот, на огромной скорости спустился на цокольный этаж, где вежливый консьерж с непроницаемым лицом записал мое имя, а потом снова дернулся вверх-вниз.
«Включи свою внутреннюю секс-богиню», – сказала Плохая Девочка, – и вот она я, в новой баске, как раз собираюсь это сделать. Я до мурашек чувствовала каждую частичку своего тела: приоткрытые губы, подчеркнутые красной помадой; соски, твердые от холода и волнения; бедра, прижатые друг к другу под юбкой, и то, что между ними. Мои ладони были влажными, и я слышала запах парфюма, поднимающийся волнами с моей горячей кожи.
Одна часть меня говорила, что нужно взять себя в руки, а другая надеялась, что и через год, два или десять лет с Майлзом я буду чувствовать все то же безнадежное, горячее желание, где-то между болью и радостью, от одной возможности быть рядом с ним.
Я подняла руку, чтобы постучаться в дверь, но она открылась прежде, чем я могла это сделать, и передо мной стоял Майлз – высокий и стройный, в джинсовой рубашке, сочетающейся с цветом его глаз.
– Привет, – сказала я.
Какое-то время он ничего не говорил, просто крепко обнял меня и поцеловал, затем пригласил меня внутрь и закрыл за нами дверь. Она закрылась с глухим стуком, а потом замо́к – с тихим щелчком.
– Здесь почти как на Форт-Ноксе, – сказал Майлз, снова целуя меня, – рад, что ты прошла через кордон. Все было хорошо?
– В конечном итоге да. Сначала Google Maps направили меня не по тому маршруту. А еще этот парень внизу никого просто так не пропустит – во всяком случае, выглядит он так, будто в той жизни работал в гестапо.
– Но ты здесь.
Он снова поцеловал меня.
– Эй, ты что, а показать квартиру? – Я вручила ему бутылку шампанского, которую принесла. – С новосельем! Извини, недостаточно круто, конечно, но, наверное, «Поль Роже» в местном винном магазинчике уже раскупили.
– Спасибо, – ответил он, – это очень мило. Не надо было, я здесь ненадолго.
– Да? – Ко мне сразу вернулась неуверенность, которая испарилась, когда он меня обнял. Майлз не говорил, что это временно. Он просто сказал, что они с женой уехали из совместного дома и теперь он переехал в квартиру недалеко от Олд-стрит. Наверное, они еще не успели продать дом, так что, скорее всего, он просто снимает эту квартиру, пока не найдет то, что по-настоящему станет его местом.
Майлз сказал:
– У меня есть друг, Крис, он агент по недвижимости. Он занимается сдачей этого места. Владельцы разъехались, но денег у них много и они не спешат выставлять его на продажу, так что я просто живу здесь с их позволения. Конечно, пока они не выставят эту квартиру на продажу. Может, через три месяца, может, через год. А теперь давай-ка откроем твою бутылку. Здесь есть балкон с прекрасным видом на канал и джакузи – как-нибудь опробуем. Но я не успел его прогреть, а за окном арктический холод, так что лучше немного подождать.
Я пошла за ним по отполированному цементному полу. Понимаю, почему его агент по недвижимости не уверен, когда ему удастся продать эту квартиру – она огромная, но