Нечто в воде - Кэтрин Стэдмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я возвращаюсь домой, Марк встречает меня в гостиной, полный боевого задора. Судя по всему, его деловая встреча прошла отлично. К счастью, законы в области финансов большей частью благоприятствуют новому бизнесу: новые компании открываются как никогда часто, и в нынешнем деловом климате их услуги весьма востребованы. Кроме того, Марк с довольной улыбкой сообщает, что список потенциальных клиентов, над которым он работал, выглядит довольно перспективным. Удача, похоже, наконец-то повернулась к нему лицом. В воздухе висит соблазнительный аромат кофе, и Марк предлагает мне чашечку.
– А у тебя что новенького? – спрашивает он, откидываясь на спинку дивана и скрестив руки на груди.
На него падают неяркие лучи заходящего солнца. Вот-вот придется включать свет.
Забавно, насколько мы оба увлеклись игрой: порой она требует умения, а порой зависит от случая. Наверное, нам так нравится играть, потому что мы выигрываем.
– Когда мы расстались, у меня появилась идея, – робко начинаю я. – В общем, я съездила в Хаттон-Гарден. Не волнуйся, я ничего такого не натворила. Просто хотела прощупать почву. Проверить, есть ли торговцы, которых не слишком беспокоит происхождение камней. И они есть.
Я улыбаюсь и краснею. Марк хмурится. Я упрямо продолжаю:
– Нам нужно всего лишь найти не слишком щепетильного человека, который купит у нас камни оптом. Кто хочет денег и не слишком беспокоится, откуда они взялись.
Я вновь робко улыбаюсь – Марк отвечает холодным взглядом. Почему он мне не подыгрывает? Муж поднимается и начинает мерить шагами комнату, погрузившись в свои мысли. Что-то здесь не так. Я прикусываю нижнюю губу и жду.
Минуту спустя он оборачивается ко мне.
– В чем дело, Марк? Что тебя гложет? – произношу я чуть резче, чем собиралась.
Он отворачивается. Я сейчас взорвусь. Меня просто распирает от секретов. Нам нужно как можно быстрее продать бриллианты и вернуться к нормальной жизни. Почему он не понимает? Еще сегодня утром все было прекрасно. Откуда внезапное отчуждение?
Марк вновь поворачивается ко мне.
– Я просто не могу поверить, насколько глу… Ладно, ничего. Все нормально. Продолжай, Эрин.
Он замолкает, возвращается к столу и начинает перебирать бумаги.
– Что глупо, Марк? Что? Прости, не понимаю… Скажи мне, что тебе не нравится, пожалуйста. Сегодня у меня был трудный день, и я считаю, что сделала все как надо, а если тебя что-то не устраивает, объясни. А еще лучше, поделись своими идеями! – требую я.
Он бросает свое занятие и смотрит на меня.
– Эрин, я нашел в кармане твоего пальто визитку старшего инспектора Фостера.
Марк говорит очень тихо, он не зол, а расстроен, и это еще хуже. Он даже мысли не допускал, что мы будем что-то скрывать друг от друга.
– Предупреждаю вопрос. Я искал ключи. Когда ты собиралась мне рассказать, Эрин? Ты меня до смерти напугала! Когда ты перестала мне все рассказывать?
Он смотрит на меня, и в его глазах обида.
– Первым делом я решил, что ты рассказала полиции о сумке. Думал, ты во всем призналась. Потом нашел в интернете информацию об этом парне и понял, что дело в борьбе с терроризмом. Я окончательно запутался, даже вообразил, что у тебя с ним роман или вроде того. Зачем тебе его визитка? А потом, как последний жалкий идиот, залез в твою почту и, слава богу, увидел твое письмо Филу по поводу вчерашнего. По поводу Холли. Теперь я знаю, что ты всего лишь скрываешь от меня свою работу. Это ладно, Эрин, но не отгораживайся от меня, хорошо? Я имею право знать, что происходит. Хранить секреты, особенно о полиции, в такое время, как сейчас… С этого все начинается.
Он укоризненно хмурится.
– Я не собирался об этом говорить, ждал, когда ты сама расскажешь, только лучше разобраться с этим сейчас. Ты уж извини, что меня не приводят в восторг твои начинания. Ты отдаешь себе отчет, что засветилась на камерах в Хаттон-Гарден?
Несмотря на его спокойный тон, слова грохочут у меня в голове, как барабан.
– Плохо, если они начнут к тебе присматриваться. А уж если инспектор Фостер обнаружит тебя на этих видеозаписях…
Разумеется, он прав. Я веду себя как идиотка. Если что-то пойдет не так, мне конец.
– Давай решать все вместе, Эрин. Ты ведь больше ничего от меня не скрываешь?
Серьезный вопрос требует серьезного ответа. Я чувствую важность момента. Марк выдвигает ультиматум: либо я принимаю его условия, либо мы расстаемся. Полумер он не признает.
Я до сих пор не рассказала ему о беременности и о том, что Эдди известен наш адрес и многое другое, но не признаваться же сейчас. Я и без того ступила на зыбкую почву. Вела себя безответственно, бегала по городу, рисковала, лгала. И делала все это, нося под сердцем нашего ребенка. Если расскажу ему сейчас, то могу разбить хрупкое чувство, которое мы с ним так долго взращивали.
Марк ждет моего ответа. Он искренне озабочен. Я чувствую себя последней негодяйкой.
– Прости, Марк. Мне очень жаль. Я собиралась рассказать тебе после продажи бриллиантов. Не хотела, чтобы ты волновался. И если бы я считала, что Энди… то есть старший инспектор Фостер, пустил за мной слежку, я бы ни за что не пошла в Хаттон-Гарден, клянусь. Но нам правда нужно избавиться от бриллиантов, понимаешь? Особенно сейчас.
Я вижу, что Марк уязвлен, хотя явно не желает этого показывать. Миг спустя он кивает. Он понимает, что мы должны продать камни.
– Значит, ты согласен: нужно срочно их продать. Избавиться от камней и положить деньги на счет как можно скорее? – спрашиваю я.
Если он потребует, чтобы я все бросила, так тому и быть. Я слишком его люблю.
Марк на миг замирает и вновь энергично кивает.
– Решено.
– Прости меня, Марк, что не рассказала тебе об инспекторе Фостере.
Я надеюсь, что он хотя бы слегка улыбнется, и моя надежда сбывается. Боже, как я его люблю!
Перелетаю через комнату и обнимаю его.
– Только не возводите это в привычку, миссис Робертс. – Марк привлекает меня к себе. – Давай уже продадим эти чертовы бриллианты.
Я с облегчением прижимаюсь к нему и спрашиваю:
– Знаешь кого-нибудь, кто мог бы нам с этим помочь?
Он смотрит на меня сверху вниз.
– А ты?
27. Алекса. Продолжение
Среда, 21 сентября
Охранник выкладывает на