Гэсэр - Бурятский эпос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первая схватка с чудовищем
Если скачут всадники нашиНе спеша, из-под гордых копытПыль до самого неба летитИ комки этой пыли — как чаши,А помчатся они побыстрей —Будут пыли комки как котлы…Двое славных богатырейТам, где в зелень одеты стволы,Словно белки, мелькают в листве.Там, где с тучами горы в родстве,Словно соколы над вершинами,Машут крыльями соколиными.
То несутся по тропкам росистым,Словно камень, с обрыва пущенный,То летят со звоном и свистом,Будто стрелы, что в воздухе сплющены.Над пространствами в сто кругозоровСкачут всадники выше воздуха,Расстоянье в пятьсот просторовПокрывают, не зная роздыха.
Скачут громко ли, скачут ли тихо —Наступает ночевки пора.Вот стрела взметнулась, быстра,—Наземь падают лось и лосиха.Разожгли они пламя костраТам, где чистый бежал родник.Каждый снял седло и потникС двух коней, что скакали лихо,Напоили их свежей водой,По траве пустили густой.Как вкусны будут лось и лосиха,Что нанизаны на вертела!
А когда вечерняя мглаЛистья в темный покрасила цвет,Погрузились всадники в сон.Не успел еще бледный рассветОзарить, осветить небосклон —Оба спутника пробудились,Родниковой водой насладились,Подкрепились мясом лосиным.
Не успела еще заряПросиять лугам и долинам —Два могучих богатыряОгневых коней оседлали,Поскакали в дальние дали.«На чужбине сойдемся с врагом —Учиним на чужбине разгром.Встретим недруга в нашем краю —Сокрушим его в быстром бою!»Так решили твердо и строгоИ помчались во весь опор.Если в горы вела дорога,Пролетали над гребнями гор,Если море пред ними синело,То четыре волшебных посохаПомогали им быстро и смелоМчаться по морю, будто посухуЕсли снег выпадал глубокийИ в пути стрекотали сороки —Возвестители зимних дней,Если ветки деревьев вздрагивали,То воители поплотнейЛисьи шапки свои натягивали.Если в зеркале луж красовалисьСинецветные небеса,Если, звонкие, переливалисьСоловьиные голоса,Если в мире рождалось тепло,Возвещая, что лето пришло,—Мчались, вороты расстегнув,Два воителя, два смельчака.
Хоть земля была широка,А воители к месту поспели,Хоть была бесконечна река,А достигли все-таки цели.
В это время Шэрэм-Мината,Чье жилье — у горного ската,Ближе смерти и дальше счастья,Ненавистник тубинских владык,У которого в страшной пастиБыл один-единственный клык,Был язык в целых пять четвертей —Страшный бес, пожиравший детей,Враг земли, враг жизни подлунной,Обладавший плетью чугунной,Черный дух, чья злоба зажгласьВ двух кругах ярко-красных глаз,Чья слюна истекала ядом —Понял мерзким умом колдуна,Что Абай-Гэсэр где-то рядом,И решил: «Да будет война.Я помчусь Гэсэру навстречу,Я начну смертельную сечу».Вот Гэсэр, на погибель злу,Из колчана достал стрелу,Зачинавшую ратное дело.Вот взвилась, взлетела стрела,Но врага пронзить не могла,—По броне скользнув, улетела.
А свирепый бес тридцать разПовернул круги красных глаз,Обнажил единственный клык,Длинный высунул свой язык,Ядовитой забрызгал слюной.Ненавистник жизни земнойЧерной плетью — три ночи, три дняСтал направо бить и налево —Чуть Гэсэр не свалился с коня!И тогда, исполненный гнева,Размахнулся Гэсэр мечом,—О мече мы слово начнем!
Восхищая вселенную целую,Удивительным свойством он славился:Он о кость не тупился белую,В красной, жаркой крови не плавился!Но утратил он свойство свое,Он с чудовищем злобным не справился.Иступилось его острие,Изогнулся булатный меч,Не сумел он беса рассечь!
Становилось чудовище злее,А Гэсэр бился с гневом удвоенным:«Хоть и бычьими были шеи,Я сворачивал шеи воинам.Так неужто теперь врагуБычью шею свернуть не могу?»Так подумав, с гнедого сошел он,Непреклонной решимости полон.Две полы заткнув за кушак,Засучив рукава, смельчакСупостата схватил за предплечья —Да не мог нанести увечья.Издевается бес кровавый:«Слишком слабы твои суставы,Слишком волосы редки и жидки,Слишком жалки твои попытки!»
Так сказав, из Гэсэровых рукЗлобный бес вырывается вдруг,Бьет чугунной плетью с размаха.Но Гэсэр не ведает страха:«Если есть у шеи хрящи,Сверх шести хряща не ищи,Если ты человеком рожден,Выполняй человечий закон!»Так подумав, напряг сухожильяИ в сраженье вступил рукопашное,Чтоб избавить мир от насилья.Он схватил чудовище страшноеЗа предплечье правой руки —Стали биться они, как быки.
Сила с мощью великой столкнулась,Синецветная твердь содрогнулась,Мироздание пошатнулось,Море вздрогнуло и захлебнулось,Превратились горы в песок,Разъярился речной поток,Желтоцветная пыль взметнулась —И земля во мгле задохнулась!В черной мгле и желтой пылиИсчезали приметы земли,Все живое стало незримоВ облаках тяжелого дыма…
Трое суток — и ночью и днем —Длится бой на просторе земном.Длится битва семь дней, семь ночейКто сильнее из двух силачей?Здесь могучий бьется с могучим.Если их на верблюда навьючим,Одинаковым будет их вес,И такой же вес мы получим,Если их на лошадь навьючим.С человеком сражается бесОт зари до полночного часа,Задевая края небес,От спины отрывая мясо,На груди разрывая мясо,Попирая полночные горы,Коль другой не видно опоры,Попирая вершины юга,—Уничтожить хотят друг друга!
Длится бой девяносто суток.Между гор найдя промежуток,Бой ведут на тропе ледяной.Девять месяцев длится бой.Храбрецы, как лошади, взмылены,Обескровлены, обессилены,От зари до позднего часаПопирают дно пропастей.Воздвигается горка из мяса,Воздвигается холм из костей,—Уничтожить не могут друг друга!Прилетают вороны с юга,Это мясо на ночь уносят,Разрешенья при этом не просят.Покидая север, сорокиПрилетают на краткие срокиИ на сутки мясо уносятИ при этом слова произносят:«Своего нам давайте мяса,Пусть побольше будет запаса,Чтоб на тысячи тысяч летБыло мясо для птиц на обед!»Так сказав, сороки и вороныРазлетаются в разные стороны.
Целый год в борении прожит,А Гэсэр победить не можетНи военною мощью меча,Ни надменною силой плеча,Ни копьем, ни острой стрелой,Ни отвагою удалой.От зари до полночи луннойЗлобный бес, не кончая сраженья,Бьет Гэсэра плетью чугуннойДо всемирного изнеможенья!
Так сражаются благо и злоба,Круглый год продолжается бой.Ослабели в сражении оба,Обескровлены долгой борьбой.Мощь иссякла, и сталь заржавела,И они, соблюдая правила,Порешили передохнуть:Каждый в свой отправился путь.
Обладая ценным сокровищем —Чистым сердцем, умом прозорливца, —Так подумал Гэсэр: «С чудовищемСлишком рано решил я сразиться.Не хватает мне силы-уменья,Не хватает и разуменья».
И с Эржен-Шумаром вдвоемНа гнедом Бэльгэне своемБогатырь поскакал домойПо тайге, что слывет глухой,По горам, что слывут высокими,По морям, что слывут широкими,По просторам, слывущим далекими,По озерам, слывущим глубокими.
Он добрался до моря Мунхэ,До своей долины Морэн,До реки Хатан многопенной.Как приехал к себе домой,Удалого коня БэльгэнаК кольям коновязи расписнойПривязал он привязью красной,Сотворенной из ткани атласной,И к супруге своей молодойОн вошел в чертог золотой.
Тут Алма-Мэргэн, та жена,Что для грозных битв рождена,Увидав, что супруг пришел,Золотой накрывает стол,Накрывает серебряный стол,Угощает Абай-ГэсэраВкусной пищей, крепким вином,Угощает арзой-хорзоюИ, сияя свежей красою,С милым мужем садится вдвоем.
Вот, отведав чуть-чуть вина,Вот, откушав чуть-чуть еды,Рассказать попросила жена,Чем его завершились труды.Рассказал Гэсэр полушепотом,Что свирепа чугунная плеть:Ни отвагой, ни силой, ни опытомНе сумел он врага одолеть.Ослабев, он вернулся обратно,Он решил отдохнуть немного,Но теперь ему непонятно:Где лежит к победе дорога?И жена ответила-строго:«Не тебе ли твои небожители —Пятьдесят и пять — помоглиВновь родиться в земной обителиРади жизни и правды земли?Не тебе ли была бурханамиПятикнижная мудрость дана,Чтоб твоими деяньями браннымиУкрепилась твоя страна?Если ты не сразишь чудовище,Чье губительно самовластье,То чудовище, чье становище —Ближе смерти и дальше счастья,Чье оружье — чугунная плеть,—Кто ж сумеет его одолеть?Кто же землю наполнит цветением,Чтоб она перестала страдать,Чтобы к людям, животным, растениямСчастье жизни вернулось опять?Злобный бес, погибель готовящийДетям всех государств-племен,Должен, должен быть побежден,—Так иди, победи чудовище!Ты во имя людей потрудись,Поднимись на небесную высь,Ты спроси у Хурмаса-отцаИ у бабки Манзан-Гурмэ:Как борьбу довести до конца,Чтоб она завершилась победой?Эсэгэ-Малана проведай —Там и мудрости почерпнешь!»
Говорит ей Гэсэр в ответ:«Ты права, твой совет хорош,Ибо правилен твой совет!»И тогда на коне Жэгуртэ,Что к небесной взмывал высоте,Полетел Гэсэр удалой,Ввысь поднялся, расстался с землей,Вскоре скрылся в небе рассветномНа своем коне синецветном.
Манзан-Гурмэ вручает Гэсэру шерстобитный смычок