Чистильщик - Бретт Баттлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он жив…
— В данное время живым он представляет собой большую ценность, чем мертвым.
— Я видела, ты загрузил два файла.
Квин медленно кивнул. Он не желал показывать ей вторую фотографию, но делать было нечего.
Орландо громко всхлипнула.
— Где это он? — спросила она, указывая на экран.
— Не знаю, — ответил Квин. — Не исключено, что это монтаж.
Она притянула монитор ближе, так что ее глаза были всего в футе от образа ее сына.
— Тебе знакома эта картина? — спросил Квин. — Я имею в виду не обстановку. А позу мальчика.
— Нет, я такого снимка раньше не видела. — Она сразу смекнула, куда он клонит.
Он не исключал возможности, что люди Даля взяли фотографию в квартире Орландо и подменили на ней фон. Если так, то дела были плохи. Даль мог просто создавать иллюзию того, что Гарретт жив. Но раз для Орландо фотография была незнакома, то она в самом деле могла оказаться подлинной.
— Где он? — снова спросила она и, поглядев на Квина, повторила: — Где же он, черт побери?
— Мы найдем его, — заверил ее Квин. — Обещаю.
Она глядела на Квина, ноздри у нее раздувались. Она как будто ждала, что он еще что-то скажет. Но разве существовали на свете такие слова, которые могли бы ее утешить? Наконец она произнесла:
— Я хочу, чтобы ты кое-что посмотрел.
Она села с ним рядом и поставила монитор так, чтобы им обоим был виден экран. Нажала на кнопки и запустила запись видеонаблюдений, сделанную несколько часов назад. Сначала монитор был темным, потом появилось изображение одного из помещений подвала — того, в котором не было холодильника.
В комнате находились четверо мужчин. На столах стояли несколько баллонов с воздухом. Когда Квин с Орландо начали просмотр, один из мужчин поднимал с пола портативный компрессор.
Она указала на экран:
— Смотри.
Поодаль от остальных стоял человек, который за ними наблюдал.
Борко.
Серб как будто не изменился с тех пор, как Квин увидел его в первый раз в Торонто. Единственное — в его темной шевелюре появились седые волосы.
— Погоди, — сказала Орландо.
Она нажала на другую кнопку, и запись стала прокручиваться в ускоренном темпе. Люди на экране передвигались от одного контейнера к другому, постепенно их наполняя. Когда операция была закончена, контейнеры поставили в ряд на полу возле одного из шкафов.
— Смотри, — сказала Орландо.
Она нажала на кнопку, и воспроизведение продолжилось в нормальном режиме.
Когда мужчины собрались уходить, зазвонил телефон. Борко жестом велел остальным не останавливаться, а сам достал из кармана пиджака телефон, посмотрел на экран и произнес в трубку:
— Борко.
Сначала он молча слушал, потом заговорил сам. Но не на сербском и даже не на немецком. А на английском.
— Да, да, — сказал он. — Все идет по плану. Остальные прибудут сюда сегодня вечером. — Он ненадолго замолчал. — Не волнуйся. В нашем распоряжении сорок восемь часов, не так ли? Придется попыхтеть, но мы уложимся. — Опять молчание. — Нет, выезжать тебе не надо. Я вернусь вечером. Проверь, все ли прибыло. Завтра мы все соберем вместе. Все будет сделано в лучшем виде.
Борко улыбнулся и продолжал:
— Нет, о нем никаких вестей нет. Он и его девчонка как будто испарились. Но их страховка у нас в руках. Ты отправил ему фотографии? — Его губы скривились в ухмылке. — Это заставит их пошевелиться. Если они не будут причинять нам больше хлопот, можно избавиться от наших гостей сразу, как только сообщения дойдут до адресата.
Орландо нажала на кнопку паузы.
— Больше ничего интересного нет, — сказала она. — С кем, думаешь, он говорил? С Далем?
Квин кивнул:
— Правда, это всего лишь мои догадки.
Квин остановил взгляд на застывшей картинке на экране: Борко собирался положить телефон обратно в карман. В этот миг на заднем плане отворилась дверь, и в комнату собрался войти какой-то человек.
— Включи дальше, — попросил Квин.
Бросив взгляд на экран, Орландо удивленно приподняла бровь, после чего вновь нажала на «воспроизведение».
Борко спрятал телефон в карман и обернулся к вошедшему мужчине.
— Стоп! — сказал Квин.
Новый персонаж уже стоял около Борко.
У него были коричневатые волосы, коротко подстриженные по бокам. Ростом он был шести с небольшим футов.
— Ты его знаешь? — спросила Орландо.
Квин кивнул:
— Да, это Лео Такер.
Глаза Орландо расширились от удивления. Она снова поглядела на монитор:
— Ты уверен?
— Да.
Тишина.
— Выходит, группа Пайпера не просто нас заложила, а сама являлась участником операции.
Квин хотел бы удержать свои предположения при себе, но не смог.
— А что, если Пайпер и есть Даль? — сказал он, будто размышляя вслух.
Орландо собралась что-то сказать, но передумала. Он видел, как омрачилось ее лицо, когда она про себя стала прикидывать все за и против.
— Точно, — наконец произнесла она. — Не иначе как Пайпер и Даль один и тот же человек.
— Кажется, Пайпер и Дьюри питали друг к другу нечто большее, чем просто вражда? — Квин пытался вспомнить точные обстоятельства их размолвки.
— Дьюри считал его кретином, — сказала Орландо. — Но у Пайпера, возможно, были более серьезные мотивы его ненавидеть. Ведь Дьюри лишил его квалифицированной работы и подсунул взамен какую-то дрянь. Однажды Дьюри с Пайпером пропустили одно важное совещание. Дьюри сказал, что из-за этого случая на них повесили клеймо дилетантов. Потом несколько месяцев поливал Пайпера грязью, что здорово подорвало тому репутацию. Потребовалось несколько лет, чтобы ее восстановить.
— Это уж точно, — согласился Квин. — Судя по тому, как Дьюри отзывался о Пайпере, напрашивается только один вывод: он искал повод, чтобы разорвать с ним партнерство. Поэтому теперь, когда Пайпер вновь вошел в игру, у него появилась возможность позволить себе маленькую месть. Беда только в том, что Дьюри уже нет в живых. Поэтому приходится довольствоваться тем, что имеется в наличии, а именно: подружкой и напарником. То есть тобой и мной.
— И Гарреттом.
— Нет, — сказал Квин. — Гарретт в этом списке лишний. Скорее всего, Пайпер даже не подозревал о его существовании, пока я не вывел его на тебя. — Квин запнулся, его лицо омрачилось. — Черт побери! Он, очевидно, пас меня всю дорогу от моего дома до Вьетнама, куда прибыл почти следом за мной. — Он посмотрел на Орландо. — А я вывел его прямиком на тебя.
Если Орландо в глубине души и винила его за такую неосмотрительность, то не выказала это ни жестом, ни словом. Впрочем, она также не сказала, что прощает его. Лицо ее оставалось предельно напряженным и серьезным.
— И что, по-твоему, нам следует предпринять? — наконец спросила она.
Он ненадолго призадумался.
— Сегодня вечером, когда Борко уедет с объекта, мы последуем за ним. Посмотрим, может, нам повезет. И удастся потолковать с ним с глазу на глаз.
Орландо кивнула:
— Хорошо. Если бы ты мне этого не предложил, я бы предприняла такую операцию в одиночку.
Он хотел спросить, почему она сама не подкинула ему эту мысль, но вместо этого произнес:
— Хорошо, что мы с тобой в одной команде.
Она грустно улыбнулась.
Глава 31
Между ними разгорелся спор: кто будет наблюдателем, а кто останется в машине. Как водитель, Квин имел явные преимущества по сравнению со своей напарницей. К тому же он больше соответствовал комплекции Борко, чем Орландо, что тоже давало ему более выигрышное положение на случай, если бы недругам пришлось сойтись один на один. Поэтому ей ничего не оставалось, как смириться с ролью наблюдательницы за происходящим. Они условились, что Квин будет ждать в машине.
— Тридцать секунд, — такое время определил ей Квин, чтобы добежать до машины.
— Сорок пять, — прикинув в уме свои возможности, поправила она.
Он вздохнул:
— Ладно, будь по-твоему. Если за это время ты не появишься, я еду за ним один.
Школа, расположенная напротив завода, была идеальным местом для наблюдения. Именно там предполагала разместиться Орландо. Однако попасть туда оказалось делом непростым. Поэтому им пришлось воспользоваться крышей стоявшего позади нее здания.
В очередной раз им на руку сыграли рано сгустившиеся в северных широтах сумерки. Благодаря этому обстоятельству никто на полуосвещенной улице не обратил внимания на идущую под руку парочку. Квину не потребовалось и пятнадцати секунд, чтобы вскрыть замок входной двери жилого дома. Войдя внутрь, Орландо устремилась по лестнице вверх. По дороге им не встретилось ни одной живой души. Добравшись до четвертого этажа, они услышали в коридоре чьи-то голоса. Ступеньки заканчивались лестничной площадкой, на которой находилась дверь, по предположениям Квина ведущая на крышу. Судя по всему, пользовались ею нечасто. Внимательно обследовав косяки, Орландо обернулась к Квину и сказала: