- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Луиза не могла вспомнить эту поездку. Она остановила машину у дома, но продолжала неподвижно сидеть за рулем. От усталости и потрясения она чувствовала себя совершенно опустошенной. Когда она, наконец, заставила себя подойти к входной двери, то подумала, что сестра, наверное, наверху и уже встала, но потом вспомнила, что Джо еще у Оуэна, в Дареме. Наверное, спит и даже не догадывается, что мир Луизы этой ночью вновь сгорел дотла.
В прихожей она сбросила безнадежно испорченные туфли и уронила на пол сумку. Медленно прошла по коридору и, цепляясь за перила, поднялась по лестнице. Луиза двигалась почти бесшумно, словно боялась нарушить ледяное безмолвие дома.
Спальня. Пальцы ног тонут в пушистом ковре. Ванная. Горячий душ. Струя воды ударила ее в грудь и мгновенно намочила платье, которое она, оказывается, не сняла. Вокруг клубился пар, густой пар, раскрывающий все поры. Луиза подняла руки. Крови Каса на них больше не было, но кожа покраснела. Наверное, вода оказалась слишком горячей, но Луиза этого не почувствовала. Она вообще ничего не чувствовала.
Она посмотрела на пальцы ног под промокшим платьем. Завела руку за спину и расстегнула молнию; под весом воды платье плавно заскользило вниз по животу, по бедрам, упало, погребая ступни в зыбучих песках черного шелка. Луиза отбросила его в сторону, затем проделала то же самое с нижним бельем. Одну за другой вытащила из волос заколки и бросила их на пол. Они падали с тихим грустным звоном.
Она встала под душ и закрыла глаза, но ужас не отступал. Он поджидал ее. Огонь, крики, звон бьющегося стекла, рев моторов… Все это словно поглотило Луизу, закружило в страшном вальсе, а потом выбросило в ледяную тьму, где скрывалось другое воспоминание. Она отчаянно кричит от боли и слышит стоны умирающего мужчины, которому никак не может помочь, до которого даже не может дотянуться…
Луиза задохнулась, открыла глаза навстречу обжигающим струям воды, оперлась о стену. Прошлое сжалось и отступило.
«Хватит, – сказала она себе. – Довольно. Ты не можешь вернуться назад. Надо идти вперед, только вперед».
Платье она так и оставила на полу в ванной. Спасти его было невозможно. Как и сад. Кофе – вот что ей сейчас нужно. Кофе и новая работа.
Глава сорок четвертая
Луиза сидела на кухне за столом. За несколько часов, прошедших после обжигающего душа, она успела выпить пару литров кофе и обновить резюме. Она не надеялась, что Марианна Босуэлл согласится дать ей рекомендации, но была уверена, что Оуэн поможет. Это самое меньшее, что он может сделать, подумала она с горечью. В конце концов, свою часть сделки она выполнила. Полгода она отдавала Коллатону всю себя – как они и договаривались. Ничего не получилось, значит, настало время двигаться дальше. Рынок труда находился не в лучшем состоянии, но Оуэн обещал, что поможет с новой работой, и как бы он ни был разочарован, наверняка сдержит слово. Сад уничтожен, ей нечего предъявить как итог работы над благотворительным проектом, но, по крайней мере, она могла вписать в резюме управленческие навыки. Она собрала команду, и вместе они превратили заброшенный пустырь в цветущий сад. Ценный опыт.
Она уже начала просматривать вакансии, когда хлопнула входная дверь. Вернулась Джоанна. Несколько секунд было тихо, как будто Джо прислушивалась и чего-то ждала. Луиза не отрывала глаз от экрана. Она вдруг пожалела, что не ушла к себе в комнату. Там можно было бы запереться, отгородиться от всего мира. И прежде всего от Джоанны.
– Луиза? Ты дома?
Она не ответила. Офисная работа, и вот еще… Офис-менеджер? Возможно, это именно то, что ей сейчас нужно. Главный администратор в приемной врача, большой объем работы…
В дверях появилась Джо – растрепанная и с выражением ужаса на лице.
– Луиза!
Сестра подбежала к ней и заключила в объятия.
– Я все время пыталась до тебя дозвониться! Где ты была?
– Что значит, где я была? – Луиза отстранилась. – Здесь.
– Но сад, Лу! – Джо в изумлении уставилась на нее. – Кас…
Услышав это имя, Луиза вздрогнула и тут же отругала себя за слишком острую реакцию. Она встала и отошла от сестры. Надо сделать еще кофе. Она и так выпила слишком много, и знала это, но сейчас ей просто необходима еще одна чашка кофе.
– Откуда ты знаешь про сад? – равнодушно поинтересовалась она, доливая воду в кофемашину. – Я думала, ты до сих пор у Оуэна.
В воцарившейся тишине Луиза почувствовала, что сестра сверлит взглядом ее спину.
– Я поехала за Харпер в Коллатон, – сказала наконец Джо. – Бедная девочка была в ужасном состоянии. А потом, когда я увидела, что произошло, и узнала, что ты была там, с Касом…
– Кофе будешь?
– Я… Что?
Луиза обернулась, чувствуя легкое раздражение.
– Я спросила, будешь ли ты кофе.
– Луиза…
– Что?
Джоанна опустила взгляд на стол и стала в недоумении разглядывать распечатки вакансий и текст резюме на экране ноутбука.
– Что ты делаешь?
Луиза захлопнула ноутбук и стала собирать бумаги: надо все-таки пойти к себе, там никто не будет отрывать ее от важных дел.
– Ищу работу.
– Что?
– У меня проблемы с дикцией, или это у тебя с утра похмелье? – Луиза начинала терять терпение: почему надо объяснять очевидное? – Сада больше нет. Мне срочно нужна нормальная работа. Поэтому я ее ищу.
Джо побледнела, но продолжала не отрываясь смотреть на сестру.
– Лу, пожалуйста…
– Я вот думаю, наверное, это хорошая идея – переквалифицироваться, – быстро сказала Луиза, не позволяя Джо продолжить. – Секретарь в юридической фирме, например. Как ты думаешь, есть сейчас спрос на такую профессию?
Сестра, видимо, не собиралась комментировать эту идею, поэтому Луиза кивнула сама себе.
– Я еще подумаю над этим. Возможно, оно того стоит.
– Лу! – Джоанна не дала ей выйти из кухни и, схватив за руку, развернула лицом к себе. – Перестань! Просто перестань. Ты сама-то себя слышишь? После всего, что с тобой сегодня случилось…
Луиза вырвала руку, с трудом сдерживая внезапный приступ гнева.
– Джо, ради бога! Со мной все в порядке. Это же не меня там ранили.
– Не тебя, – согласилась Джо. – А Каса. И ты была с ним, когда это случилось. Правда?
– Это все неважно, – отрезала Луиза. – Потому что Кас… Кас… он…
– Кас – что?
«Потому что с ним все будет в порядке», – собиралась сказать Луиза, но слова почему-то застряли в горле.
– Лу… – Джоанна протянула к ней руки. – Почему ты не…
– Нет, – сказала Луиза. – Прекрати суетиться, я…
Больше всего ей хотелось просто уйти, продолжить искать работу, погрузиться в это занятие с головой, двигаться дальше. Но вместо этого она снова оказалась в темноте рядом с умирающим Касом. Она судорожно зажимала рану на его груди, и ее руки были в крови… А потом он смотрел на нее с больничной кровати, так отчаянно и страстно, и она снова почувствовала его пальцы на своих щеках.
– Луиза? Что происходит?
Она покачала головой, не в силах вымолвить ни слова.
– Сядь, – приказала Джо. – Сейчас же.
Больше сестра не произнесла ни слова, и Луиза стала медленно, с трудом описывать все, что произошло. Джо сидела и слушала, положив ладонь на ее руку. Когда Луиза дошла до одинокого ожидания в больнице, пальцы Джоанны дрогнули и сжались.
– Почему ты мне не позвонила? – тихо спросила она, когда Луиза закончила. – Я бы сразу приехала, ты же знаешь.
– Я не подумала об этом. Я вообще ни о чем не думала.
– У тебя был шок.
– Со мной все было в порядке. Как я уже говорила, я не пострадала. Я просто подождала там, а когда приехали родные Каса, уехала домой.
– Луиза, прекрати! Это стало бы кошмаром для кого угодно. Для тебя тем более. Здесь нечего стыдиться.
Луиза напряглась.
– Что ты имеешь в виду?
Джо

